Афиней - Пир мудрецов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пир мудрецов"
Описание и краткое содержание "Пир мудрецов" читать бесплатно онлайн.
В "Пире мудрецов" Афинея в форме диалога описана масса вещей, касающихся нравов, общественной и частной жизни древних греков, а также древнегреческих наук и искусств. И хотя все эти сведения изложены с целью развлечения и демонстрации собственной эрудиции, этот сборник служит важным источником знания о древнегреческой жизни, заменяя в этом отношении частью утраченные сочинения других поэтов и писателей.
Абротонон из фракийской земли; уверяет преданье -
Славный герой Фемистокл ею для греков рожден.
Впрочем Неанф Кизикийский в третьей и четвертой книгах "Эллинекой [d] истории" говорит, что он был сыном Эвтерпы. А разве Кир, отправляясь в поход на брата, не взял на войну с собою гетеру из Фокеи, о которой говорили, что она была и умнее и прекраснее всех? Зенофан говорит, что сперва ее звали Мильто, а потом стали называть Аспасией. Сопровождала Кира и другая наложница, из Милета. А великий Александр разве не держал при себе Таиду, афинскую гетеру? Клитарх говорит, что это из-за нее был сожжен царский дворец в Персеполе. [e] Эта самая Таида после смерти Александра вышла замуж за Птолемея, первого царя Египта, и родила ему сыновей Леонтиска и Лага и дочь Ирину, которую выдали за Эвноста, царя Сол на Кипре. И второй царь Египта, прозванный Филадельфом (сообщает об этом Птолемей Эвергет в третьей книге "Записок") имел множество любовниц: и Дидиму, [f] самую прекрасную из всех египетских женщин, и Билистиху, и Агафоклею, и Стратонику, чей памятник стоял на морском берегу близ Элевсина, и Миртию, и многих других, потому что этот Птолемей был особенно склонен к любовным утехам. Полибий в четырнадцатой книге "Истории" говорит, что в Александрии стоит много статуй той Клейно, которая была у Птолемея виночерпием: в одном хитоне и с чашей в руках. А разве лучшие дома не называются по имени Миртии, или Мнесиды, или Пофины? А ведь Мнесида была флейтисткой, и Пофина была флейтисткой, а Миртия была одной из самых известных и доступных (577) мимических актрис. А разве царя Птолемея Филопатора не держала в своих руках гетера Агафоклея, переворотившая все его царство? И Эвмах Неаполитанский во второй книге "Истории Ганнибала" сообщает, что Гиероним, тиран Сиракуз, взял в жены Пифо из блудилища и сделал ее царицей.
38. Тимофей, прославленный афинский полководец, заведомо для всех был сыном гетеры-фракиянки; впрочем, она во всем ином была вполне достойна уважения, так как гетеры, переменив свой образ жизни на скромный и пристойный, обычно оказываются лучше тех, [b] которые хвалятся своими добродетелями. Когда однажды над Тимофеем смеялись за то, что у него такая мать, он сказал: "А я так благодарен ей, потому что ей я обязан тем, что я сын Конона". И Филетер, {62} царь Пергама и "Новой земли", был, по утверждению Каристия в "Исторических записках", сыном флейтистки Бои, гетеры из Пафлагонии. А оратор Аристофонт, тот самый, который в архонтство Эвклида внес закон, чтобы не считались гражданами дети, рожденные не от матери-гражданки, [c] сам был изобличен комиком Каллиадом в том, что имел детей от гетеры Хорегиды: об этом рассказывает тот же Каристий в третьей книге "Записок". А Деметрий Полиоркет разве не был безумно влюблен в флейтистку Ламию, от которой имел и дочь Филу? Эта самая Ламия, как рассказывает в книге "О картинах в сикионском портике" Полемон [frag. 14 Preller], была дочерью афинянина Клеанора, она и соорудила сикионцам этот портик. [d] Любовницей Деметрия была и пресловутая афинская гетера Леэна и великое множество других.
{62 ...Филетер... — Родился в Тиейе, или Тионе, близ Понта, в молодости был слугой, в 284 г. до н.э. захватил крепость Пергам, впоследствии стал основателем Пергамского царства. Умер в 263 или 260 г. до н.э. Новой землей называлась область, прилегавшая к Пергаму.}
[Поэма Махона]
39. Комический поэт Махон в своей поэме, озаглавленной "Изречения", пишет так: {63}
{63 См. 348d, сочинение в том же духе приписывалось Аристиппу.}
Сперва Леэна-львица позой "львиною" {64}
{64 ...позой «львиною»... — за которую она, скорее всего, и была названа Леэной (львица). В схолиях к аристофановской «Лисистрате» (231) говорится: «позиция эта распутная, ее употребляют гетеры».}
Искусно прибрала к рукам Деметрия
И процветала. Но явилась Ламия
И одержала верх, ристая "всадницей".
Доволен царь и хвалит, а она в ответ:
"Е.. тогда, коль хочешь, даже "львицею"". {65}
{65 ...Пародирование стиха Эврипида («Медея». 1358):
Зови тогда, коль хочешь, даже львицею.
}
Эта Ламия была легка на язык и остроумна, как, впрочем, и Гнафена, о которой у нас еще пойдет речь. А о Ламии Махон пишет в другом месте так:
[e] Деметрий как-то Ламии показывал
За выпивкою мази благовонные
(Она была флейтисткою, Деметрий в ней
Души не чаял, жал ее без устали.)
Высокомерно все отвергла Ламия
И поглядела на царя с презрением;
Тогда кивнул Деметрий, чтобы вынесли
[f] Им нарда подешевле, сам же, вытерев
О срам свой пальцы, в руки взял щепоточку,
Поднес ей к носу и сказал: "Понюхай-ка!
Не правда ль, благовонье наилучшее?"
Она со смехом: "Вот еще убожество!
Гнуснее вони я еще не нюхала".
В ответ Деметрий: "Боги мне свидетели,
Что это пахнут царственные железы". {66}
{66 ...царственные железы. — В оригинале «железа» (βάλανος); имеет также значение «стержень, затычка».}
40. Птолемей, сын Агесарха, в книге "О [Птолемее] Филопаторе" дает такой перечень царских любовниц [FH.G.III.67]: (578) "У Филиппа, возвысившего Македонию, была танцовщица Филинна, родившая ему Арридея, который наследовал Александру; у Деметрия Полиоркета после других вышеперечисленных была Мания; у Антигона - Демо, мать Алкионея; у Селевка Младшего - Миста {67} и Ниса". Однако Гераклид Лемб в тридцать шестой книге своей "Истории" утверждает [FHG.III. 168], что на самом деле Демо была любовницей Деметрия, но отец его, [b] Антигон, тоже до безумия в нее влюбился, так что казнил Оксифемиду не только за соучастие во многих преступлениях Деметрия, {68} но и за то, что она колесовала служанок Демы.
{67 Миста — См. ниже (р. 593е).}
{68 ...во многих преступлениях Деметрия... — ср. 614f.}
41. Об имени вышеназванной Мании ("мания, сумасшествие") Махон пишет так:
Быть может, спросит мой читатель нынешний:
Как получилось, что афинской девушке,
Хоть и гетере, в самом центре Греции
Носить досталось это имя подлое,
Которое фригийке полагалось бы,
[с] И стыд Афинам, {69} что не позаботились
{69 ...стыд Афинам... — иронический выпад против Афин бывших столицей моды и законодателем хорошего вкуса.}
Они такую блажь законом выправить?
Так вот, сперва она звалась Мелиссою.
Не отличалась ростом и фигурою,
Зато пленяла всех приятным голосом,
Искусною беседой, поразительно
Была лицом мила, и влюблены в нее
Все горожане были и приезжие.
[d] Лишь только разговор зайдет о женщинах, -
""С ума сойти", - звучало (то есть "Мания") -
Как хороша Мелисса!" - восклицали все.
Однако и сама словечку модному
Мелисса помогла: пошутит кто-нибудь -
Тотчас же закричит она любимое:
"С ума сойти!" - хвалу и порицание;
Там, где она, "с ума сойти!" все слышалось.
Словечком этим кто-то из любовников,
Немножко удлинив, {70} решил назвать ее.
{70 ...удлинив... — По-гречески слово μανία «безумие» (ср. русское мания μανία) имеет краткую альфу, имя же Мания — долгую.}
[е] Так имя было вытеснено прозвищем.
Подозревали, что страдала Мания
Болезнью каменной, Гнафена ж пачкала
Постель свою по слабости кишечника
(Дифил {71} за это взбучки ей устраивал).
{71 Дифил... — известный комедиограф (см. 243е).}
После одной из них, не в духе будучи,
Гнафена говорит со вздохом Мании:
"Боюсь, сестра, что будет - вдруг окажется
Взаправду камень у тебя?" Ей Мания:
"Не бойся, будет он тебе подтиркою".
[f] 42. О ее метких ответах Махон пишет следующее:
Был Леонтиск у Мании любовником,
Борец-панкратиаст, {72} который с нею жил
{72 ...Борец-панкратиаст... — Панкратий соединял бокс с борьбой. О Леонтиске см. Павсаний. VI.4.3.}
Один, как со своей женой законною.
Когда ж узнал он, что была Антенором {73}
{73 Антенор — другой панкратиаст, победитель на Олимпийских играх в 308 г. до н.э. См. 135d.}
Она соблазнена, был вне себя борец.
Она ж ему: "О чем ты беспокоишься,
Душа моя? Я просто любопытствую,
А заодно решила и почувствовать:
Что ж это будет, если олимпийские
(579) Два победителя всю ночь гвоздят тебя".
Упрашивал дать в зад Деметрий Манию,
Она же не давала без подарочка.
Когда принес он, Мания подставилась,
Сказав: "Атрея внук, теперь позволено". {74}
{74 Пародия на стих из «Электры» Софокла (2), где воспитатель говорит Оресту: «теперь тебе можно, так как ты здесь, видеть те вещи, которых ты все время так добивался».}
Какой-то чужеземец, поселившийся
В Афинах (он считался перебежчиком),
Однажды на пирушку нанял Манию,
Все заплатив по чести. Он привел туда
И нескольких друзей, афинских жителей,
[b] Приученных над шутками хозяина
Исправно хохотать за пропитание.
Желая показать свою изысканность
И остроумие, хозяин выбрал Манию:
Решил сравнить с зайчихой, - ведь, действительно,
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пир мудрецов"
Книги похожие на "Пир мудрецов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Афиней - Пир мудрецов"
Отзывы читателей о книге "Пир мудрецов", комментарии и мнения людей о произведении.