» » » » Карина Шаинян - Че Гевара. Книга 1. Боливийский Дедушка


Авторские права

Карина Шаинян - Че Гевара. Книга 1. Боливийский Дедушка

Здесь можно скачать бесплатно "Карина Шаинян - Че Гевара. Книга 1. Боливийский Дедушка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карина Шаинян - Че Гевара. Книга 1. Боливийский Дедушка
Рейтинг:
Название:
Че Гевара. Книга 1. Боливийский Дедушка
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Че Гевара. Книга 1. Боливийский Дедушка"

Описание и краткое содержание "Че Гевара. Книга 1. Боливийский Дедушка" читать бесплатно онлайн.



1967 год. Южная Америка. Эрнесто Че Гевара, легендарный Команданте, с крошечным отрядом уходит от преследования вглубь болот. За ним по пятам идут лучшие специалисты ЦРУ по контрпартизанским действиям, «зеленые береты» и боливийская армия. Финал близок. Но, прежде чем умереть, Че обязательно должен встретить человека, у которого находится фигурка Броненосца… Наше время. Москва. Юлька, обладательница странной фамилии Гумилева-Морено, получает посылку от нежданно объявившегося боливийского дедушки. Фигурка Броненосца поможет ей справиться с депрессией и даже отомстить бывшему возлюбленному – художнику Сергею… Вот только куда заведет их невинная вроде бы шутка? Возможно, в самое сердце Боливии – где им предстоит пройти по следу древнего чудовища мегатерия и раскрыть тайну смерти Команданте Че.






В пути они несколько раз останавливались в поселениях чимакоков, и Максим с ужасом и неосознанным, тщательно подавляемым отвращением смотрел на убогие крытые травой хижины, голых детей и сгорбленных тяжелым трудом женщин. Он почти не помнил мать: в глубине его памяти оставался невыразимый теплый образ, наполненный красотой и любовью, и ему страшно было думать, что прекрасная дочь касика больше походила на этих людей, чем на сказочную королеву. Максиму казалось, что он никак не связан, не может быть связан с ними – при том, что среди жителей селений наверняка встречались и его родственники…

С удивлением и стыдом Максим начинал понимать, что сердится на генерала Беляева, хотя и не может сказать, за что. Иван Тимофеевич представлялся ему источником всех бед, главной причиной отчуждения, которое все больше мучило Максима. Даже недоверие, возникшее к братьям Увера, каким-то странным образом связывалось с ним. В глубине души Максим воспринимал Беляева как отца – тот бросил его, оставил без внимания, и теперь Максим шел неизвестно куда, одинокий, в компании чужих людей, изнывающий от бессмысленного и бесполезного гнева…

Со злобным разочарованием он смотрел в спины Хосе и Пабло, шедших сегодня впереди. Они крепко ступали кривоватыми ногами, их лопатки мерно двигались под выгоревшими рубашками. Сдвинув головы, братья о чем-то спорили на ходу – не слишком таясь, но и недостаточно громко для того, чтоб их можно было расслышать. Максим ускорил шаг, и Хосе, услышав его, замолк на полуслове и оглянулся.

– Думаю, нам надо взять чуть западнее, – сказал Максим, сделав вид, что прерванная беседа нисколько не интересует его. – Если я не ошибся в расчетах, до селения, где живет Кавима, осталось не больше пяти километров.

Хосе кивнул, и Максим замолчал, кусая губы. Отставший Диего прикрикнул на спящего на ходу мула. Лица Увера были равнодушны и совершенно непроницаемы, и Максим не выдержал.

– Что за дело у вас на севере? – спросил он.

Хосе сощурился. За спиной часто задышал подошедший Диего, и Максим вдруг осознал, что каждый из братьев держит в руках заряженную винтовку.

– У вас какое-то свое дело на севере, – упрямо повторил он. – Я хочу знать, какое.

Пабло пожал плечами. Хосе еще несколько мгновений пристально смотрел на Максима, но тот не отводил взгляда.

– Выпьем мате, – сказал Хосе, отвернулся и принялся развязывать вьюк.


Максим со шкворчанием втянул остатки горьковатой жидкости и передал калебасу Пабло.

– Башня, набитая волшебными вещами… – проговорил он. – Это же старая легенда, ее все знают. Извини, Хосе, но как-то не верится.

Старший Увера покачал головой.

– Эти вещи существуют, – сказал он. – Один наш родственник видел такую своими глазами и рассказал отцу. Этот родственник однажды заблудился вместе с приятелем. Он уже не знал, что делать, но тут его друг достал фигурку ворона, серебристую такую. Посидел с ней немного, а потом встал и сказал, куда идти. Она ему вроде как любые места показывала, какие бы он только не захотел. Так что волшебные вещи существуют, не сомневайся.

– Но, значит, башня уже разграблена? – спросил Максим.

– Нет-нет. Тому человеку, немцу, вещь досталась от предков. Но есть и другие.

Максим вздохнул, и вдруг, будто в ответ, налетел ветерок, неся запах дыма и отдаленный собачий лай.


Едва увидев Кавиму, Максим понял, что проводником по сельве тот уже не станет. Похоже, лечение дикарей подействовало лишь временно, и теперь старая инфекция доедала печень индейца. Кавима исхудал так, что землистая кожа свисала с его шеи складками, белки глаз были темно-желтого цвета, а радужка – странно светлая, будто выгоревшая, голубоватая у одного глаза и зеленая – у другого.

Изможденное лицо индейца было совершенно непроницаемо. Пока Максим говорил, он равнодушно поглядывал то на него, то на присевших поодаль на корточки Увера. Пальцы безостановочно двигались, сплетая из травы нечто вроде гамака.

– Я расскажу вам, где искать, – сказал он, выслушав Максима. – Но у вас ничего не получится. Вы будете идти по сельве день, два… Потом придете на землю лесных людей, и они вас убьют. Они не любят чужих.

– Вас же не убили, – рассердился Максим. – Вы жили рядом с этими людьми, а теперь повторяете злые россказни! Это же неправда. Вы бы знали, что еще двадцать лет назад рассказывали о вас белые… Люди боятся чужих и выдумывают о них ужасы, а они такие же, как мы!

Кавима ухмыльнулся беззубым ртом.

– Ты добрый мальчик, – сочувственно сказал он. – Но очень глупый.

Максим беспомощно всплеснул руками.

– Они вас спасли!

– Я – другое дело. Но меня бы тоже убили, если бы не… – он пожевал изжелта-коричневыми губами. – Говорят, ты дружишь с Алебуком, – неожиданно сказал он. Максим неуверенно кивнул. – Это хорошо…

Кавима замолчал, рассматривая гостя с каким-то отстраненным интересом, и Максим смущенно отвел глаза.

– Знаешь, что это? – неожиданно спросил индеец, показывая на свое плетение. Максим пожал плечами. – Это погребальный покров. У меня нет близких, поэтому приходится плести его самому.

– О! – неопределенно откликнулся Максим, не зная, как реагировать.

Кавима все не отводил глаз, но теперь он смотрел сквозь Максима, погруженный в глубокую задумчивость. Индеец медленно прикоснулся к груди, будто нащупывая что-то; у него был вид человека, который решает очень сложную задачу. Казалось, он начисто забыл о присутствии Максима. Тот тихо кашлянул, Кавима вздрогнул и отвел руку. Его взгляд прояснился.

– Так ты будешь слушать, как вам идти? – неожиданно сварливо спросил он. – Или тебе просто охота поболтать?

– Буду, – удивленно ответил Максим. – Конечно, буду.

Когда Максим вернулся к братьям Увера, Хосе задумчиво сказал:

– Тот немец, про которого рассказывал наш родственник. У него тоже были разноцветные глаза…


Максим опустил мачете и уступил место Пабло. Намозоленные руки гудели, к залитому потом лицу липли мелкие паутинки. На секунду Максим закрыл глаза, и под веками поплыли зеленые пятна. «Почему никто не рассказывал о том, как это скучно? – с горечью подумал он. – О том, как трудно, опасно – есть в любой книге. Но никто не пишет о том, как это нудно. Может, я просто не гожусь в исследователи?». Особенно выматывали полосы скудной земли, на которой не росли большие деревья: такие прогалины зарастали непроходимым подлеском и тростником, сквозь который приходилось прорубаться, по очереди работая мачете. Иногда такие места удавалось обойти, но чаще приходилось ломиться напрямик.

Пабло с уханьем врубился в заросли; из-под лезвия полетели ошметки кустов, и Максим отступил. Диего сунул ему в руку флягу с водой.

– Как ты думаешь, мы уже в Боливии? – азартно спросил он.

Максим пожал плечами и принялся глотать почти горячую воду. А вот Диего не скучно, мрачно подумал он. Ему все интересно, все забавно, а возможность нелегально и незаметно для самих себя очутиться в другой стране и вовсе смешит до колик. Насколько знал Максим, граница с Боливией в этих местах существовала лишь на карте, но какой-нибудь патруль при случайной встрече мог попортить им кровь. Однако откуда здесь патрули? Похоже на многие километры вообще нет людей, даже тех примитивных племен, встреча с которыми так волновала Максима. Он уже начал подумывать – а не надул ли его старый индеец с дорогой? А в особо трудные дни ему казалось, что жизнь с дикарями и встреча с гигантским зверем и вовсе причудились Кавиме в бреду, пока он лежал в лихорадке. Правда, это не объясняло, почему нарисованное животное было так похоже на реконструкции мегатерия… Но, с другой стороны, почему бы и нет? Мало ли какие совпадения бывают. Возможно, злобные каннибалы – это всего лишь еще одна легенда, детская страшилка вроде серых демонов, объедающих пальцы непослушных детей.

А если нет? Ужасно глупо было бы погибнуть от рук людей, которым не только не желаешь зла, но и сочувствуешь. Еще вчера, когда они встали лагерем на опушке прогалины, тянущейся с запада на восток, Максим предложил не прорубаться через нее, а свернуть в сторону. Чем дальше они уходят на север, тем больше вероятность забрести на земли диких племен или нелегально пересечь границу с Боливией. Территория обитания у такого крупного животного должна быть очень велика, объяснил Максим братьям Увера, рано или поздно они наткнутся на его следы, так зачем искушать судьбу?

Его слова встретили ледяным молчанием. Непроницаемые лица спутников смутили Максима, он присел над костром и принялся помешивать в котелке.

– Конечно, это надо обсудить, – сердито проговорил он, – но я не понимаю, зачем подвергать экспедицию опасности, если…

– Так башня же! – воскликнул Диего, и Хосе недовольно вздохнул.

– Ах, башня! – спохватился Максим. – Но разве…

Он взглянул на лица Увера и замолчал: было ясно, что их вера в существование волшебной башни непоколебима. Максим мог сомневаться и размышлять сколько угодно, но Увера были твердо намерены дойти до цели. И, судя по их закаменевшим лицам, споры здесь не помогут – если Максим будет упрямствовать, с них станется попросту бросить его в сельве. Он вздохнул.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Че Гевара. Книга 1. Боливийский Дедушка"

Книги похожие на "Че Гевара. Книга 1. Боливийский Дедушка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карина Шаинян

Карина Шаинян - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карина Шаинян - Че Гевара. Книга 1. Боливийский Дедушка"

Отзывы читателей о книге "Че Гевара. Книга 1. Боливийский Дедушка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.