Жюль Верн - Зеленый луч

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зеленый луч"
Описание и краткое содержание "Зеленый луч" читать бесплатно онлайн.
В книге представлен новый перевод романа «Зеленый луч» (1882).
— И что же следует… — начал Сэм.
— …из этого понижения давления? — подхватил Сиб.
— Что ясной погоды ожидать не приходится. Юго-западные ветры принесут туманы с северной Атлантики, — невозмутимо закончил Аристобулус Урсиклос.
Братья поблагодарили юного ученого за его сообщение и заключили, что Зеленый Луч еще не скоро появится на горизонте. Впрочем, это обстоятельство было им на руку: благодаря ему пребывание Мелвиллов в Обане продлевалось.
— Итак, вы здесь, господа… — вопросительно протянул ученый, машинально подобрав кусок кремния и внимательно рассматривая его.
Братья молчали, не решаясь прервать его ученые занятия. Но как только кремний был присоединен к коллекции камней, разместившейся в карманах молодого человека, Сиб осмелился заметить:
— Мы приехали сюда, чтобы побыть на природе.
— С нами мисс Кэмпбелл, — добавил Сэм.
— А, мисс Кэмпбелл! — рассеянно произнес Аристобулус. — Судя по некоторым признакам, этот кремний принадлежит гэльской эпохе. Заметны следы метеоритного железа… Этот климат пойдет ей на пользу и укрепит ее здоровье.
— Мисс Кэмпбелл чувствует себя превосходно, — возразил братец Сэм, — и не нуждается в поправке здоровья.
— Это не имеет значения, — отозвался Урсиклос. — Воздух здесь замечательный: ноль целых двадцать одна сотая кислорода и ноль целых семьдесят девять сотых азота. Что касается углекислоты, то ее почти нет. Я каждое утро беру пробы воздуха.
Братья Мелвилл усмотрели в этом высказывании признаки внимания к мисс Кэмпбелл.
— Но, господа, если вы не нуждаетесь в лечении, зачем, позвольте спросить, оставили свой дом в Эленсбурге?
— Нет ни малейших причин скрывать от вас, — неуверенно начал Сэм.
— … что мы здесь, потому… — продолжил Сиб.
— Должен ли я объяснить ваше пребывание здесь, — прервал его Аристобулус, — естественным желанием поближе познакомить меня с мисс Кэмпбелл, чтобы мы могли лучше узнать друг друга и проникнуться взаимным уважением?
— Вот именно, — согласился Сэм. — Таким образом удастся быстрее достичь цели.
— Что ж, господа, я одобряю ваше решение, — сказал Урсиклос. — Встречаясь как бы случайно, мисс Кэмпбелл и я могли бы спокойно беседовать здесь о морских течениях, о направлении ветра, о приливах, отливах и других явлениях природы, которые, без сомнения, заинтересуют ее.
Обменявшись понимающими улыбками, братья одновременно кивнули и прибавили, что по возвращении в Эленсбург были бы рады принять у себя дорогого гостя в новом качестве.
Аристобулус Урсиклос отвечал, что он, в свою очередь, был бы рад посетить их дом, тем более что ему поручено руководить очистительными работами на реке Клайд — как раз между Эленсбургом и Гриноком. Работы эти на дне реки ведутся совершенно новыми способами, в частности, с применением электрического мотора. Следовательно, молодому человеку представляется случай воспользоваться гостеприимством братьев Мелвилл и провести в их семье несколько недель.
Почтенные джентльмены поняли, какой удобный случай подвернулся для исполнения задуманного: во время пребывания в Эленсбурге молодой ученый мог бы заниматься своей работой, а свободное время проводить с Хелиной.
— Однако, — осведомился Аристобулус, — вы, наверное, придумали какой-нибудь подходящий предлог, чтобы приехать в Обан — ведь мисс Кэмпбелл не знает, что встретится здесь со мной?
— Да, разумеется, — ответил братец Сиб, — но только предлог… мисс Кэмпбелл придумала сама!
— Вот как? — удивился молодой ученый. — Что же это?
— Речь идет о наблюдении одного природного явления, которое нельзя увидеть в Эленсбурге.
— В самом деле? — оживился Урсиклос, поправив очки. — Выходит, между мной и мисс Кэмпбелл существует некоторая общность интересов. Что же это за явление?
— Зеленый Луч, — ответил Сэм.
— Зеленый Луч? — Урсиклос удивился еще больше. — Никогда не слышал о нем. Позвольте вас спросить, что это такое?
Братья Мелвилл, как могли, объяснили ему, в чем состоит феномен, о котором сообщалось в газете «Морнинг пост».
— Фи! — презрительно фыркнул ученый. — Это явление давно известно, оно способно заинтересовать лишь ребенка.
— Но мисс Кэмпбелл не так уж далека от детского возраста, она придает необычайную важность этому явлению… — возразил Сиб.
— И даже отказалась выйти замуж, пока не увидит Зеленый Луч, — вставил Сэм.
— Ну что ж, господа, — господин Урсикло с высокомерно вскинул голову, — в таком случае она увидит Зеленый Луч.
Все трое зашагали по тропинке, которая тянулась вдоль песчаного берега моря. Аристобулус рассуждал о том, что женский ум весьма ограничен: вечно эти женщины занимаются глупостями, вместо того чтобы поднимать уровень своего образования. В мире не существует ни одной особы женского пола, которая сделала бы такие открытия в науке, как Аристотель, Эвклид, Харви, Ганеман, Паскаль, Ньютон, Лаплас, Араго, Хамфри, Дэви, Эдисон, Пастёр и другие. Затем молодой человек пустился в объяснения каких-то физических явлений, разглагольствуя de omni re scibili[25] и больше уже не вспоминал о мисс Кэмпбелл.
Мелвиллы почтительно слушали его, не перебивая, и лишь вежливо поддакивали. Впрочем, он и не давал им вставить ни словечка.
Остановившись в сотне шагов от гостиницы «Каледония», братья раскланялись с господином Урсиклосом.
Именно в эту минуту в окне своего номера в бельэтаже показалась молодая леди. Вид ее выражал озабоченность и, по-видимому, досаду. Она долго смотрела прямо перед собой, потом поглядела налево, направо, будто отыскивая на далеком горизонте нечто невидимое.
Наконец взгляд мисс Кэмпбелл (а это была она) остановился на братьях Мелвилл. В то же мгновение створки окна захлопнулись, и через несколько минут девушка уже встречала дядюшек внизу, в холле. Лицо ее не предвещало ничего хорошего.
Братья переглянулись. Что могло так раздосадовать Хелину? Может быть, она недовольна появлением Аристобулуса Урсиклоса?
Молодой ученый, который не успел уйти, приблизился и склонился в поклоне, словно механическая кукла.
— Господин Аристобулус Урсиклос, — торжественно представил его братец Сэм.
— Который по чистой случайности тоже оказался в Обане, — прибавил Сиб.
— А, господин Урсиклос, — бросила Хелина, едва удостоив его небрежным кивком. Затем она повернулась к своим опекунам, которые стояли в смущении, не зная, что за сим последует. — Дорогие дядюшки! — начала девушка суровым тоном.
— Дорогая Хелина! — в один голос произнесли братья Мелвилл с одинаковой интонацией, в которой слышались нотки беспокойства.
— Мы сейчас в Обане? — спросила она.
— Разумеется…
— На побережье Гебридского моря?
— Да, конечно.
— Прекрасно! В таком случае через час нас здесь не будет!
— Через час!
— Я, кажется, просила показать мне открытое море?
— Без сомнения, дорогая…
— Где же оно?
Смущенные братья Мелвилл повернулись к морю. Ни на юго-западе, ни на северо-западе не было ни одного просвета между островами, где морские воды встречались бы с небом. Острова Сейл, Керрера, Кисмор сплошным барьером закрывали морской горизонт.
Братья Мелвилл совсем не обратили на это внимания, когда гуляли вдоль берега. С их уст одновременно сорвались восклицания в чисто шотландском духе, выражавшие сильную досаду.
Глава VIII
ОБЛАКО НА ГОРИЗОНТЕ
Молодая леди ждала объяснений, но так как Аристобулус Урсиклос не счел нужным это сделать, мисс Кэмпбелл холодно простилась с ним и вернулась в отель.
Молодой ученый тоже попрощался с девушкой суховато. Его задело то, что она ставит их будущее в зависимость от какого-то луча. Погруженный в свои мысли, Аристобулус Урсиклос направился к пристани.
Братьям было не по себе. Не успели они вернуться в номер, как услышали, что мисс Кэмпбелл снова зовет их.
Объяснение было коротким, но четким. Они приехали в Обан, чтобы увидеть закат на море, а поскольку открытого моря в Обане не увидишь, то тут и делать нечего.
Дядюшки ничего не смогли привести в оправдание, кроме своих благих намерений. Они ведь раньше никогда не бывали в Обане. Кто бы мог подумать, что здесь нет моря, настоящего моря! Ведь люди сюда съезжаются на купание со всей Шотландии! Это, наверное, единственное место на всем побережье, где из-за злосчастных островов не видна линия горизонта.
— Итак, — промолвила Хелина тоном, не допускающим возражений, — нам следует выбрать другое место, даже если ради этого придется пожертвовать возможностью встречаться с господином Урсиклосом.
Братья виновато понурились, не находя ответа на справедливый упрек племянницы.
— Мы сегодня же собираем вещи и уезжаем отсюда, — объявила мисс Кэмпбелл.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зеленый луч"
Книги похожие на "Зеленый луч" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жюль Верн - Зеленый луч"
Отзывы читателей о книге "Зеленый луч", комментарии и мнения людей о произведении.