» » » » Брайан Джейкс - Маттимео


Авторские права

Брайан Джейкс - Маттимео

Здесь можно скачать бесплатно "Брайан Джейкс - Маттимео" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Азбука-Терра, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Брайан Джейкс - Маттимео
Рейтинг:
Название:
Маттимео
Издательство:
Азбука-Терра
Жанр:
Год:
1997
ISBN:
5-7684-0444-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маттимео"

Описание и краткое содержание "Маттимео" читать бесплатно онлайн.



Банда Слэгара Беспощадного нападает на аббатство. Похищены дети лесных жителей, и в их числе мышонок Маттимео, сын великого воина Матиаса.

 Вместе с горсткой товарищей Матиас отправляется на поиски сына.






— Это Надаз, Голос Хозяина, о Царь Глубин, Владыка Бездны, Затмевающий Солнце! Лис Слэгар вернулся и привел с собой много пленников, молодых и крепких, для того чтобы они работали в твоем царстве под землей.

Наступила пауза, затем голос из статуи зазвучал опять:

— Кто тот, другой?

Надаз подошел к Слэгару и пошептался с ним, а затем вернулся на свое место.

— Это крыса по имени Витч. Лис говорит, чтобы ты, если тебе угодно, принял его в подарок, он будет служить Хозяину.

— Он не рожден для Хозяина. Наши законы ему неизвестны. — Голос был отрывисто-груб, в нем звучало недовольство. — Крыса, что пришла из лесных земель, бесполезна для нас. Закуй ее в цепи вместе с другими рабами!

Двое одетых в черное крыс выступили из тени. Они схватили Витча, надели на него оковы и потащили прочь. Он завопил, обращаясь к Слэгару:

— Спаси меня, Слэгар!

Лис даже не повернул головы.

Голос из статуи зазвучал снова:

— Держите вновь прибывших рабов в темноте, без пищи до тех пор, пока я не решу, что они готовы к работе. Голод и отсутствие света — хорошая школа. Спроси лиса, что он хочет получить от меня.

Надаз снова побеседовал со Слэгаром.

— Малькарисс, Всемогущий, Слэгар просит тебя вспомнить о твоем обещании, которое ты дал ему, когда он приводил предыдущую партию рабов. Ты обещал ему все территории на поверхности земли — от ущелья до южных границ твоего царства. Он говорит, что будет верно служить твоим интересам, будет твоим голосом на земле.

— Скажи, что ему надо потерпеть. Своди его вниз, покажи, какая работа делается для того, чтобы завершить создание моего подземного царства. Некоторое время я буду зорко наблюдать за ним, и когда уверюсь в том, что он, в качестве моего голоса на поверхности, будет служить мне так же хорошо, как ты под землей, тогда я пошлю за ним.

Слэгар слышал слова Малькарисса:

— Слушай, крыса, скажи своему Хозяину, что я выполнил свою часть договора. Он обещал мне эту землю, теперь я имею на нее право!

Надаз с треском потряс черепом на своем скипетре. Лис был внезапно окружен одетыми в черное крысами, державшими свои короткие пики наготове. Голос Хозяина встал перед Слэгаром:

— Не говори мне ничего, лис. Здесь у тебя нет никаких прав. И никогда не смей требовать чего-либо от Малькарисса. Теперь иди со мной. Если Владыка Бездны захочет, он вознаградит тебя в должное время. А до тех пор придержи язык.

Слэгар, крайне недовольный таким поворотом дела, был препровожден вниз по винтовой лестнице Надазом и его слугами.

Пестрая маска лиса резко колыхалась, пока они сходили в бездну, испускавшую зеленоватое свечение. Ступени уводили все глубже, и наконец они достигли дна пещеры. Здесь зеленый свет исходил от всего, что могло гореть. Зелеными были факелы, зеленым светились жаровни и печи для обжига, то тут, то там попадавшиеся на огромном пространстве работ.

Все это произвело большое впечатление на Хитрейшего. Жилища были вырублены прямо в скалах, длинные улицы тянулись в разных направлениях перед его взором. Некоторые здания выглядели так, будто были надстроены поверх других построек, возведенных в незапамятные времена. Группы молодых лесных жителей, болезненно истощенных, покрытых каменной пылью, работали под ударами кнутов надсмотрщиков-крыс, перетаскивая валуны, выпиливая и шлифуя каменные блоки. Перед Слэгаром мелькнула огромная фигура какого-то существа — он не смог понять, что это за зверь.

Странной формы амфитеатры и пещеры с высокими арочными сводами сменились тускло освещенной галереей, затем они остановились против глухой стены. На ней был вырезан искусный рельеф, изображавший сцену со статуей Малькарисса в центре.

Надаз повернулся к Слэгару:

— Это — граница наших работ. Ступай теперь. Мои слуги в черном доставят тебя в твое жилище. Там ты должен ожидать, пока Малькарисс примет решение. Ты удачлив, лис. Не считая тех, кто находится здесь под моим началом, ты — единственный, чьи глаза глядели на подземный мир.

Когда черные крысы уводили Слэгара, он, скосив глаза, проследил за Надазом. Облаченная в пурпур крыса нажала на левую лапу изображения хоря, и фигура отъехала внутрь. Когда Надаз входил в открывшийся проем, Слэгару удалось разглядеть блеснувший в проеме солнечный свет. Затем плита с рельефом вернулась на свое место.

Хитрейший отметил про себя, что здесь находится потайной ход, после чего молча дал отвести себя обратно вверх по лестнице. Слэгар не чувствовал к Малькариссу и Надазу ни симпатии, ни особого доверия. Но он был уверен, что сможет в конце концов перехитрить их обоих. Настанет день — и он будет править на поверхности и под землей. Сейчас он был согласен подождать.

День угасал, когда Матиас с друзьями добрались наконец до дерева. Это было гигантское хвойное дерево, стоявшее в полном одиночестве.

Орландо вытянулся во весь рост, прижавшись к нему спиной.

— Клянусь своими полосками! Оно такое огромное, что я чувствую себя песчинкой рядом с горой! Джесс восхищенно взмахнула хвостом:

— Потрясающе! Жаль только, что оно растет одно. Можно только лазить по нему вверх-вниз, но нельзя перелететь с него на другое такое же. Ближайшие деревья вон там, далеко отсюда. Видишь? Туда как раз направляется Матиас. Эй, Матиас, куда ты пошел? Я думала, ты хотел увидеть это дерево.

Матиас сосредоточенно шагал по прямой, считая шаги и глядя все время в землю.

— Я хотел видеть вовсе не дерево, только его тень. Вспомни стих: «Лицом к Владыке встань, что указует путь, после полудня в летний день там будь…» Все правильно, дерево — Владыка, а полдень миновал, уже почти вечер. Я думаю, что там, где тень кончается, находится то, что мы ищем.

Все поспешили присоединиться к Матиасу. Словно участники некой торжественной процессии, шли они со склоненными головами, держась тени, отбрасываемой елью, — она оканчивалась на внушительных размеров камне, возвышавшемся посреди вереска, рядом с небольшой рощей.

Матиас постучал по камню рукоятью меча. Звук был глухой. Лог-а-Лог поскреб валун, Джесс вспрыгнула на верхушку, Орландо попытался сдвинуть его с места. На все лады пытались они заставить камень выдать свой секрет — безрезультатно. Бэзил лег на вершине валуна, глядя в закатное небо.

— Не ломай себе голову, старина. Это просто камень, и больше ничего.

Матиас ударил лапой о камень:

— Послушайте, я уверен, это — то, что мы ищем. То место, о котором в стихах говорится, что смерть раскроет там свою могилу.

Бэзил спрыгнул с камня.

— Я кое-что вспомнил. Ведь в стихотворении говорится о Летнем Дне, то есть о дне летнего солнцестояния, когда тени самые длинные. А сейчас тень дерева короче.

— Большое спасибо! — Матиас улыбнулся. — Но что это дает нам? Мы не знаем, какова длина этой тени в день солнцестояния.

— Да, не знаем, — согласилась Джесс. — Но направление тени нам известно.

Двигаясь по прямой от того места, где кончалась тень, они углубились в рощу.

И вдруг они увидели резную каменную ступень, скрытую в зарослях кустарника. Это было то, что они искали! Несколькими взмахами своего топора Орландо расчистил пространство вокруг ступени. Лестница терялась из виду, уходя куда-то в глубь земли. Матиас осторожно провел лапой по менее истертой части верхней ступени. Он ошеломленно поглядел на остальных:

— Я знаю, что это за место!

Орландо пристально вглядывался в открывшуюся надпись:

— Глинобитная Об… Что это значит?

— Конец надписи стерся. Здесь было написано «Глинобитная Обитель». Мыши, которые во главе с Мартином Воителем основали Рэдволл, пришли из аббатства Глинобитная Обитель. Им пришлось покинуть его из-за ужасной болезни, унесшей жизни множества его обитателей. Помню, на уроках истории аббат Мортимер рассказывал нам об основателях нашего аббатства. Аббатиса Жермена привела тогда братьев и сестер из Глинобитной Обители, но где она находится — никто уже не помнил. Теперь мы отыскали ее.

Матиас очистил ступень от росшей на ней травы, показывая вырезанное изображение вереницы мышей. Посредине одной мыши не хватало. Он снял с пояса талисман, данный ему старым кроликом, и приложил к тому месту, где был пропуск. Камень аккуратно встал в углубление.

— Посмотрите, вот недостающая мышь. Этот старый кролик знал, где стояла старая Глинобитная Обитель. Он дал мне камень, потому что это была единственная ценная пещь, которая у него имелась. Может, он тоже когда-то был рабом и сумел бежать, кто знает. Аббат Мортимер говаривал, что Глинобитная Обитель была почти такой же большой, как Рэдволл. Джабез оглядел рощу:

— Если Глинобитная Обитель была разрушена, то должны были сохраниться какие-нибудь развалины, хотя бы камни, обломки. Это могло случиться во время горной пляски.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маттимео"

Книги похожие на "Маттимео" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Брайан Джейкс

Брайан Джейкс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Брайан Джейкс - Маттимео"

Отзывы читателей о книге "Маттимео", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.