Агата Кристи - Майор Уилбрехем ищет опасностей
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Майор Уилбрехем ищет опасностей"
Описание и краткое содержание "Майор Уилбрехем ищет опасностей" читать бесплатно онлайн.
- Конечно, а почему вы спрашиваете?
- Знаете ли, мисс Клегг. Мне совершенно ясно, что хочет кто-то непременно завладеть бумагами вашего отца. Этот мистер Рейд наплел вам небылиц, лишь бы взглянуть на них. Но, очевидно, он не нашел самого главного.
- И верно! Когда я во вторник вернулась домой, мне показалось, что кто-то рылся в моих вещах. По правде сказать, я решила, что это моя любопытная домохозяйка.
Но теперь...
- Вот видите! Кто-то проник в вашу комнату и, не найдя бумаг, решил, что вы их носите с собой. Тогда он и организует на вас покушение. План несложный - или у вас забирают бумаги, или же держат вас взаперти, пока вы не признаетесь, куда спрятаны документы.
- Да я и сама ничего не знаю! - в отчаянии воскликнула Фреда.
- Я и того меньше. Но, видимо, бумаги очень ценные. Я-то знаю, с какими неожиданностями встречаются моряки в дальних плаваньях. Но что же теперь делать?
В полицию, насколько я понимаю, вы обращаться не хотите?
- О нет!
- Я тоже мало верю Скотланд-Ярду. Давайте, поищем бумаги вместе, если моя помощь не покажется вам обременительной.
- Что вы, мистер Уилбрехем! Но о чем могла идти речь в этих бумагах? Может быть, о спрятанных сокровищах?
- Вполне возможно, - воскликнул майор, и в нем проснулся мальчишка-романтик. - Вперед!
Фреда жила близ Ноттингем-Хилл-Гейта. Она провела майора на второй этаж, где разместилась крохотная спальня и такая же крохотная гостиная.
- Я говорила с хозяйкой, - сообщила она.- В субботу приходил человек делать новую проводку. Он утверждал, что у меня в комнате было короткое замыкание. И он пробыл здесь некоторое время.
- Покажите мне рундук вашего отца. - Майору не терпелось приступить к поискам.
Фреда открыла крышку обитого латунью ящика.
- Он пуст!
Майор задумчиво кивнул.
- А больше вы нигде не хранили бумаги?
- Нет.
Уилбрехем внимательно осмотрел внутренность огромного рундука.
- Здесь в обивке тайник! - Он не смог сдержать волнения. - Там что-то есть!
В следующий момент он вытащил сложенный вчетверо клочок грязной бумаги.
- Но это всего лишь какие-то нелепые рисунки, - разочарованно вздохнула Фреда, приникая к плечу мистера Уилбрехема, чтобы получше рассмотреть находку.
- Это написано на суахили, одном из африканских языков, - торопливо пояснил майор. Он подошел к лампе.
- Ну что там?
Уилбрехем прочел бумагу еще раз и, тихо смеясь, повернулся к девушке.
- Ну, вот оно, ваше сокровище.
- Мое сокровище? Не надо шутить. Вы имеете в виду испанское золото на затонувшем галионе или еще что-нибудь подобное?
- Может быть, не так романтично, но что-то в этом роде. На бумаге указан тайник, в котором спрятана слоновая кость. Есть закон, который предписывает, сколько можно отстрелять слонов. Какому-то охотнику удалось обойти запрет. За ним была уже погоня, когда он спрятал эту записку. Здесь довольно точно указано, как искать тайник.
- Вы полагаете, что это большой клад?
- Целое состояние!
- Но как эта бумага попала моему отцу?
Уилбрехем пожал плечами.
- Может быть, матрос признался на смертном одра. Ваш отец не знал суахили и не придал документу большого значения.
Фреда вздохнула:
- Как все это захватывающе интересно!
- Остается только решить, что делать с этим ценным документом. Оставлять его здесь мне бы не хотелось. Эти люди могут вернуться за ним. Вы рискнёте доверить его мне?
- Но ведь это опасно!
- За меня вы можете не беспокоиться. Со мной справиться не легко. - Он сложил листок и спрятал его в бумажник. - Я смогу увидеть вас завтра вечером?
- Я прихожу домой в половине седьмого.
Уилбрехем был точен, как гринвичский меридиан. В половине седьмого он позвонил у двери дома Фреды.
- Вы не майор Уилбрехем? - спросила служанка. - Для вас записка.
Майор торопливо вскрыл конверт.
"Дорогой майор! Случилось нечто странное. Больше я ничего не могу вам написать, но не смогли бы мы встретиться в доме Уайтфрайерс? Приезжайте, как только сможете. Преданная вам Фреда Клегг".
Пока Уилбрехем читал письмо, брови его медленно ползли вверх. Записка Фреды очень обеспокоила его. Что могло произойти, чтобы девушка, и к тому же одна, отправилась туда, где вчера произошел этот ужасный случай?
Он покачал головой. Ничего глупее нельзя было придумать. Может быть, снова появился этот Рейд? Что заставило ее поехать в этот Хемпстед? Его смущало письмо, уверенный тон которого как-то не соответствовал характеру Фреды Клегг.
Было без десяти восемь, когда он подошел к Фрайерс-Лейн. Темнело. Он осмотрелся вокруг: ни души. Дряхлая калитка отворилась без шума. Дом был погружен в темноту. Внезапно через ставни пробился луч света. В доме кто-то есть!
Уилбрехем прыгнул в кусты и подошел к дому с тыльной стороны. Одно из окон на первом этаже было не прикрыто. Он влез внутрь, тихо открыл дверь. Ни малейшего звука. Он посветил фонариком. От кухни вели ступеньки, а за ними дверь в переднюю часть дома. Он толкнул дверь и прислушался. Никого. Теперь он находился в гостиной. Направо и налево вели двери. Сначала - в комнату направо. Он медленно нажал ручку. Дверь подалась. Тонкий луч фонаря ощупал сантиметр за сантиметром. Комната была пуста и безжизненна.
В тот же миг он услышал позади шум, обернулся, но слишком поздно. Страшный удар обрушился на голову Уилбрехема.
Он не мог сказать, сколько времени прошло, пока он пришел в себя. Возвращение к жизни было болезненным, голова раскалывалась. Он попытался пошевелить рукой, но почувствовал резкую боль в запястье - он весь был опутан веревками!
Высоко сверху пробивалась слабая полоска света - значит, он в подвале. Майор перевел глаза в сторону - сердце рванулось из груди: рядом с ним лежала Фреда со спутанными руками и ногами. Глаза ее были закрыты, но тут она вздохнула, и ее испуганный взгляд упал на майора.
- И вы тоже?! - воскликнула она. - Как это случилось?
- Я вас подвел, - сказал Уилбрехем, - Как дурак, попал в западню. Скажите, вы прислали мне письмо, в котором предлагали здесь встретиться?
Девушка широко открыла глаза:
- Я? Но ведь это вы прислали мне письмо?
- Мы попались на один и тот же крючок, - пробормотал майор.
Внезапно оба вздрогнули. Прозвучал голос, который, казалось, доносился из преисподней. То был голос маньяка и убийцы, от одного звука которого волосы вставали дыбом.
- Мистер Рейд, - прошептала Фреда.
- Рейд - лишь одно из моих имен, моя дорогая, - ответил голос. - Одно из многих.
К сожалению, я должен признать, что вы оба нарушили мои планы. Вы обнаружили этот дом, и хотя еще ничего не сообщили полиции, но такая возможность не исключена. Я не могу этого допустить. Это дом, из которого нет возврата. Мне очень жаль, но вы должны погибнуть.
Он помолчал несколько секунд, потом продолжил:
- Без кровопролития. Я этого не люблю. Мой метод намного проще, и, насколько мне известно, не так болезнен. Прощайте вы оба.
- Послушайте, - воскликнул Уилбрехем. - Делайте, что хотите, со мной, но эта молодая женщина не сделала ничего, ровным счетом ничего. Отпустите ее!
Голос Уилбрехема заглушил бурный поток воды, каскадом лившийся вниз по ступенькам.
- Нас хотят утопить! - Фреда билась в истерике. - Это моя вина! Я впутала вас в это дело.
- Не думайте так, моя милая, меня беспокоит только - ваша судьба, сам я в жизни попадал в разные переделки и всякий раз выпутывался из них. Главное - не терять мужества.
- Вы великолепный человек! Я никогда не встречала таких, разве только в романах!
С большим усилием Уилбрехему удалось ослабить веревки. Он поднес кисти к зубам и распутал узлы. Через минуту он освободил и девушку. Вода уже доходила до щиколоток.
- А теперь - наружу!
Путь из подвала преградила дверь. Майор внимательно осмотрел ее.
- Доски довольно ветхие.
Он всей тяжестью налег на дверь. Дерево затрещало, и дверь вывалилась из петель.
В следующую минуту они были уже на улице. В ноздри бил тяжелый аромат цветущих лип. Нестерпимо ярко сверкали звезды.
- Ох! - воскликнула Фреда. - Как это было страшно!
- Мое дорогое дитя, ты очень смелая, ангел мой, ты не могла бы... Я хочу сказать... Я люблю тебя, Фреда.
На несколько минут время остановилось. Потом Уилбрехем сказал:
- А самое главное - тайна сокровища принадлежит нам!
- Но ведь они отобрали у тебя бумагу?
- Я отправил ее по дороге на адрес моего портного. Разбойникам достался фальшивый документ. Знаешь, Фреда, в наш медовый месяц мы поедем в Восточную Африку и поищем тайник.
Мистер Паркер Пайн покинул свое бюро и поднялся на верхний этаж. Здесь сидела мисс Оливер, автор сенсационных романов, а теперь начальник штаба мистера Пайна.
Перед ней стояла пишущая машинка.
- Очень хорошая история, мисс Оливер, - весело сказал Пайн.
- Все в порядке? Меня это радует.
- Только вот эта штука, вода в подвале, - робко начал Пайн. - Не думаете ли вы, что на будущее надо придумать что-нибудь пооригинальнее?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Майор Уилбрехем ищет опасностей"
Книги похожие на "Майор Уилбрехем ищет опасностей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Агата Кристи - Майор Уилбрехем ищет опасностей"
Отзывы читателей о книге "Майор Уилбрехем ищет опасностей", комментарии и мнения людей о произведении.