» » » » Джереми Робинсон - Кронос


Авторские права

Джереми Робинсон - Кронос

Здесь можно скачать бесплатно "Джереми Робинсон - Кронос" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джереми Робинсон - Кронос
Рейтинг:
Название:
Кронос
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-48238-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кронос"

Описание и краткое содержание "Кронос" читать бесплатно онлайн.



Аттикус Янг — в прошлом спецназовец, «морской котик», а ныне океанограф — отправляется вместе с дочерью на яхте в залив Мэн, чтобы заняться дайвингом среди китов. Но внезапно из морских глубин всплывает чудовище, столь же огромное, сколь и древнее, и девушка исчезает в его пасти.

Безутешное горе Аттикуса сменяется безудержной жаждой мести. Поэтому он не отказывается от предложения олигарха Тревора Манфреда. Ученый получает в свое распоряжение самую большую в мире яхту. Взамен миллиардер хочет убитого зверя — величайший в истории охотничий трофей. Но в самый разгар охоты Аттикус совершает поразительное открытие…






— Далеко?

— Примерно в миле.

— Подлодка? — Винсент помнила: подводные лодки подчас внезапно всплывают в самый разгар спасательной операции и путают все карты, но сейчас, похоже, был не тот случай.

— Мы тоже сперва так подумали. Это что-то большое… но оно движется… слушай… убирайтесь оттуда.

— На какой глубине?

— Ты меня слышишь? Валите, к чертям, оттуда!..

Маккейб давал ей совет дружеский, но чтобы вот этак срываться на истерику в разгар операции… Чертовски непрофессионально. Она никуда не свалит, пока пострадавшая не окажется на борту вертолета. Время Маккейба истекло. Андреа переключилась на канал один.

— Рейли, что у тебя?

— Десять сек.

— Приготовься быстро…

Винсент не договорила. Примерно в четверти мили возле поверхности что-то двигалось — неотчетливая тень. Она направлялась прямо к плоту. Очень быстро. Андреа надела антибликовые очки и увидела непонятный объект отчетливее. Неясная темная масса, скрытая под водой, плыла с невероятной скоростью.

Только что женщина слышала панические голоса коллег в эфире, а теперь паника охватила ее саму.

— Рейли! Цепляй ее! Аварийный подъем! Две!

У Рейли было две секунды, после чего Андреа включила подъемник на максимальную скорость. Пилот также слышал команду и без лишних вопросов направил машину вверх. Винсент выглянула в открытую дверь — Рейли с женщиной поднимались из воды. Прямо под ними промелькнула черная тень, оставляя за собой огромнейшие воронки — не меньшие, чем после гигантских китов.

Спустя несколько секунд Рейли уже был на борту. Передавая женщину с рук на руки капитану Винсент, он спросил:

— Что, к чертям, за дела?

Андреа бегло осмотрела спасенную и закрепила ремнями в кресле. Повернувшись к Рейли, увидела, как он вытаращился на нее. «Похоже, видочек у меня еще тот». Взгляд старшины был красноречивее любых слов.

— Кэп, вы в порядке?

Она кивнула.

— Уотсон, ты видел эту… ну… эту?

— Угу, — ответил пилот. — Иду над ней.

Уотсон был первоклассным летчиком. Даже встреча с неведомым морским животным не могла лишить его самообладания. Вертолет заложил крутой вираж и понесся на юг.

— Мы почти над ней!

Натужно ревели двигатели.

«Делаем, должно быть, миль восемьдесят в час, — подумала Андреа, — итого семьдесят узлов».

Ни одно живое существо не способно плыть с такой скоростью! Через иллюминатор она видела, как у самой поверхности воды несется, подобно реактивному снаряду, загадочная тварь. Над ухом задышал Рейли:

— О боже… Спасибо, что вытащила нас оттуда.

Лицо его было белей мела.

«Похоже, у нас обоих знатный видочек», — решила Андреа.

Оба вдруг дружно подпрыгнули от неожиданности — к ним присоединился еще один наблюдатель.

Француженка (или кто она там), не мигая, уставилась в иллюминатор. Она еще не совсем пришла в себя, но явно понимала, что происходит.

— Mon Dieu! Qu'est-ce que c'est? A-t-il mange mon mari?[10]

Спасатели даже не заметили, что женщина освободилась от страховочного ремня, — оба, не отрываясь, смотрели вниз. Черная тень внезапно ушла на глубину, оставив за собой воронку диаметром сорок футов. Наконец Винсент перевела внимание на француженку:

— Я не пойму, о чем вы… Но вы пришли в себя.

Женщина держала в руках водонепроницаемую цифровую камеру. Снимала ли она — Андреа не заметила; впрочем, следить ей было некогда. Она кивнула на камеру:

— Можно?

Женщина поняла:

— Oui, oui, naturellement.[11]

Винсент включила камеру в режим просмотра и начала прокручивать снимки. Вот француженка с мужем, счастливые и довольные, плывут на катамаране. Что же с ними случилось? Она просматривала кадры и дошла наконец до размытого изображения океана. Следом еще три нечетких снимка. Черт! Кровь снова отлила от лица. Камера запечатлела ЭТО. Черная тень у самой поверхности, похожая на… Да ни на что не похожая! Ни на что из того, что Андреа видела прежде. Не будь этого снимка, она еще колебалась бы, сообщать ли о происшествии. Все это настолько невероятно… Еще одно фото — воронка гигантских, неимоверных размеров. Да, это бесспорное доказательство! Ей не могут не поверить.

6

Портсмут, штат Нью-Гэмпшир

Каждый взмах ножа сопровождался тоненьким подвыванием негодяя, осмелившегося напасть на его дочь. Закончив, Аттикус взглянул на дело своих рук — несостоявшийся насильник и его дружок валялись на лестнице, всхлипывая и причитая.

«Так-то», — с удовлетворением подумал он.

Если им даже повезет ускользнуть от правосудия, этот урок надолго останется в памяти. Не говоря уж об унижении, ожидающем их.

Вой сирен раздавался совсем близко. Аттикус сложил нож и вышел на улицу. К паркингу подходили четверо полицейских. Джиона застыла рядом с отцом. Трудно сказать, что произвело на нее большее впечатление — попытка изнасилования или последующая расправа над нападавшими. Аттикус подмигнул дочери, улыбнулся и подошел к копам, протягивая нож. Рассказ о произошедшем занял не много времени. Полицейские, мельком взглянув на Джиону, прошли внутрь. Через мгновение грянул их хохот.

— Твоя работа? — спросил один из копов.

Аттикус кивнул, записывая свои координаты на обратной стороне визитки. Полицейский еле сдержал улыбку.

— Знаешь, это была не лучшая идея.

В ответ Аттикус снова кивнул и протянул визитку.

— Просто воздал им должное.

Теперь уже кивнул коп.

— Придется их так растелешенными и вести до машины.

Он улыбнулся, затем добавил серьезно:

— Надо записать ваши показания. В участке.

— Без проблем, — сказал Аттикус, потом кивнул на Джиону. — Можно, я сначала позабочусь о ней?

— Как вам будет удобнее. Попозже заедете или завтра.

С лица дочери не сходило выражение ужаса.

— Что ты с ними сделал? — спросила она.

— Свершил акт возмездия. Смотри.

Из здания паркинга выходили копы, конвоируя арестованных со скованными наручниками руками. Но не это привлекло внимание местных зевак: вся одежда на парочке хулиганов была разрезана на узкие полоски. Заржала компания подростков. Некоторые защелкали кнопками фотокамер на мобильниках. Местные кумушки в сторонке стыдливо прикрывали руками рты и неодобрительно покачивали головами, не отрывая тем не менее глаз от действа. Спереди вид был еще более-менее благопристоен, но сзади взгляду любопытных открывалось все, что обычно находится под одеждой и не предназначено для всеобщего обозрения.

— Вряд ли они теперь осмелятся появиться в Портсмуте, — сказал Аттикус. — Если не захотят, чтобы над ними смеялись на каждом углу.

Он посмотрел на Джиону. Лицо ее озарила радостная улыбка — такая редкость за последние годы. Неужели ради этого необходимо было оголить задницы местному хулиганью? Кем же стала дочь? Удастся ли им снова подружиться?

А ведь еще предстоит сообщить ей о переезде.


В «эксплорере» воцарилась неловкая тишина. Джиона сидела, скрестив руки на груди, к которой меньше часа назад насильник приставил нож. На шее Аттикус разглядел несколько свежих синяков.

— Ты уверена, что в порядке?

— Спокуха.

— У тебя синяки на шее. Сильно он тебя, а?

Джиона посмотрела на себя в зеркальце. Критически исследовав шею — медленно сползла по сиденью. Не в силах держаться долее, разрыдалась.

Аттикус свернул на обочину и остановил машину. Нет, он не может спокойно смотреть на слезы единственного ребенка. Отстегнуть ремень и прижать ее к себе — но Джиона сама уже придвинулась к отцу и положила голову на его колени. Аттикус крепко обнял ее и пробормотал:

— Я люблю тебя, доченька. Люблю.

Рыдания становились громче. «И дело не столько в случившемся», — понял Аттикус. Сдерживаемое на протяжении двух лет горе наконец-то обрело выход. Ни слезинки не пролила Джиона, узнав о маминой смерти, но спустя месяц волосы ее приобрели ярко-красный цвет, а между ней и отцом воздвиглась стена. И вот, похоже, стена теперь рухнула. Аттикусу очень хотелось бы в это верить.

Десять минут прошли в молчании, нарушаемом только всхлипываниями Джионы. Наконец она успокоилась, вытерла слезы и откинулась на сиденье. Аттикус испугался, как бы между ними вновь не выросла стена, но тут девушка заговорила:

— Я тоже люблю тебя, папочка.

Аттикус почувствовал, как часто забилось его сердце, и вынужден был сделать паузу, прежде чем ответить:

— Хм… «папочка»?

Этой улыбки он ждал от дочери два долгих года.

— Спасибо, что выручил меня.

С деланым безразличием он пожал плечами.

— Просто оказался поблизости.

Она похлопала отца по руке.

— Я так и поняла.

Вновь повисла тишина. Аттикус отчаянно хотел сказать что-нибудь такое, что окончательно бы разрушило стену отчуждения, — но что он мог сказать дочери, которую чуть было не изнасиловали, с которой он за два года едва обмолвился парой слов… чьи глаза напоминали о Марии, а нос… нос-то был его.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кронос"

Книги похожие на "Кронос" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джереми Робинсон

Джереми Робинсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джереми Робинсон - Кронос"

Отзывы читателей о книге "Кронос", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.