» » » » Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми


Авторские права

Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми

Здесь можно скачать бесплатно "Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Иностранка, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми
Рейтинг:
Название:
На прибрежье Гитчи-Гюми
Автор:
Издательство:
Иностранка
Год:
2001
ISBN:
5-94145-035-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На прибрежье Гитчи-Гюми"

Описание и краткое содержание "На прибрежье Гитчи-Гюми" читать бесплатно онлайн.



Роман «На прибрежье Гитчи-Гюми» повествует о приключениях взбалмошного семейства Сливенович, обитающего в трейлере в богом забытой американской глуши. Члены семейства, каждый по-своему, пытаются вырваться из ими же самими созданного бедлама. По старой доброй традиции они едут на Запад, то и дело попадая в невероятные ситуации, в которых самым неожиданным и комичным образом обыгрываются вечные для американской культуры мотивы.






– Я слышал, мамочка как-то раз водила всех в румынский ресторан, – сказал Леопольд.

– Когда мне было года три-четыре, мы ездили в Покипси, – сказал Пирс. – По времени сходится. Это было сразу после Пхукета. В Покипси мы наверняка ходили в румынский ресторан. Там еще вроде танец живота показывали. Вот где все могло случиться.

– О, господи! – сказала я. – А как вы оказались в Покипси?

– Не помню, – сказал Пирс. – По-моему, заблудились.

– Какое романтичное стечение обстоятельств! – бурчала я, пока мы въезжали на стоянку у больницы имени Гарри и Наоми Розенталь. – Просто сказка какая-то. Мне, правда, вообще трудно себе представить, что вы существовали до моего рождения.

– Мне нехорошо, – сказал Леопольд.

– Что такое? – спросила я. – Тебя тошнит?

– Я очень волнуюсь за Теодора, – сказал Леопольд. – У него рука болит. И голова сломана.

– Надеюсь, ему ее не ампутируют, – сказала я.

– Что такое «ампутировать»? – спросил Леопольд.

– Ампутировать – значит удалить, – сказала я. Леопольд расплакался. – Я пошутила, – успокоила я брата. – Пойдем поищем его.

В приемном отделении никого из наших не было, что меня не слишком удивило, поскольку они должны были сначала забрать Саймона из пункта проката. Зная Мариэтту, я была уверена, что она пойдет на все, лишь бы подольше пробыть с Саймоном и продлить мучительную для нас с ним разлуку.

– Давай навестим твоего папочку, – сказала я.

– Детей до четырнадцати в больницу не пускают, – напомнил мне Леопольд.

– Да какая разница, – сказала я. – Время посещений все равно закончилось.

Нам пришлось выйти на улицу и обойти здание. За столиком у главного входа сидел охранник.

– Время посещений закончилось, – сообщил нам он.

Я издала нечеловеческий вопль и, суча ногами, повалилась на пол. Охранник вскочил из-за стола и кинулся ко мне.

– Что с вами? – спросил он. – Вы споткнулись?

– Прошу вас, – простонала я, – врача, скорее!

Он выбежал из вестибюля, я встала, отряхнулась и сказала Леопольду:

– Поторапливайся. Сам понимаешь, время ограничено.

– Мод! – испуганно воскликнул он. – Что случилось? Что с тобой?

– Все в порядке, радость моя. Я просто проверила быстроту его реакции.

На стуле у палаты Эдварда сидел Фред де Галлефонтен. Увидев нас, он вскочил.

– Быть не может! Это ты?

Я даже не успела сообразить, что происходит, а тело мое уже метнулось в его распахнутые объятия, и наши коралловые уста слились в страстном поцелуе.

– Эй! – тихо окликнул нас Леопольд.

– Пойди навести своего отца, – сказала я, высвободившись из объятий. – Ты весь в губной помаде, Фред. Мужчине в форме это не к лицу. Во всяком случае, не этот оттенок. Вот если бы что-нибудь посветлей.

– Плевать, – сказал он и снова принялся меня целовать.

– Какой ужас! – сказала я, одновременно отталкивая его и придвигаясь ближе. – А вдруг нас увидит мой жених?

– Так ты помолвлена? – спросил Фред.

– Пока нет, но к этому идет, – сказала я.

– И кто же счастливчик?

– Один ипохондричный английский лорд с гомосексуальными наклонностями и наркотической зависимостью, – сказала я. – Я люблю его безумно. Он истинный аристократ, человек тонкой душевной организации и нисколечко не похож на тебя.

– Надеюсь, ты будешь с ним счастлива, – понуро сказал Фред. – Я слышал, у него проказа.

– Очень любопытно, – сказала я. – Откуда ты это знаешь?

– Он сюда приходил, и я слышал, как врачи это обсуждали. Они не могли понять, что с ним. Если это действительно проказа, с него вот-вот клочьями полезет кожа.

– Не болтай ерунды! У него гноеточивая язва на ягодице, вот и все. – Фред отшатнулся от меня. – Я с ним не спала, ничего такого не было, – сказала я. – Впрочем, чего это я оправдываюсь? Он просто показал мне, куда его укусил паук.

– Врачи придерживаются иного мнения, – сказал Фред. – Они предполагают проказу. Он работал в Индии, помогал беднякам.

– Не верю! – сказала я. – Мой жених никогда не станет помогать беднякам. А если это ему и взбредет в голову, теперь у него есть я.

– Ур-рр, – заурчал Фред и наклонился с намерением поближе исследовать области, расположенные к северо-западу от моего уха.

– Мне пора, – сказала я. – Надо брата увести, пока его папаша не надавал ему слишком много рецептов.

Оставив Фреда в коридоре, я вошла в палату. Леопольд лежал в кровати рядом с Эдвардом, и тот обнимал его за шею.

– Как трогательно! – сказала я. – Рада, что вы друг с другом поладили.

– Одно движение, и я его придушу, – сказал Эдвард.

– Ой, какой у нас злой папочка!

– Я не шучу, – сказал Эдвард. – Позови полицейского.

Леопольд, видимо желая подтвердить искренность отцовских намерений, сдавленно хмыкнул.

– Хорошо, хорошо, – сказала я и крикнула: – Фред! Поди сюда, пожалуйста.

Фред радостно влетел в палату.

– Мальчишка в моих руках, – сказал Эдвард. – Если что, я его придушу. Достань пистолет, только медленно, и положи его на пол. А теперь давай ключ от наручников.

20

– Что это у вас за дрянь на приборной доске?

– Это наш паук и его роскошная паутина, – сказала я. – Будь добр, не души Леопольда так сильно. У тебя есть еще дети?

– Вышвырни ты этого гребаного паука. Я их терпеть не могу.

– Ни за что! Это наш любимый паук.

Леопольд замычал.

– Слушай, старик, – сказал Пирс, – паук никого не трогает. Он нам как член семьи. Да, а вдруг они дорогу перекроют или еще чего? Ты бы, Эд, спрятался в багажнике.

– Отличная идея! – сказала я.

– Да? – сказал польщенный Пирс. – Тебе нравится? Ты, это, и Леопольда с собой в багажник возьми. Если полиция остановит, он будет твоим заложником.

– Иногда лучше помолчать, Пирс, – сказала я.

– Я сейчас полезу в багажник, – сказал Эдвард, – и возьму с собой Леопольда. Если полиция нас остановит, а вы им хоть словом проболтаетесь, мальчишка умрет. И если вы решите ехать прямиком в полицейский участок или еще что выкинете – тоже.

Эдвард с Леопольдом забрались в багажник.

– Не запирайте меня здесь! Я боюсь! – захрипел Леопольд, но Эдвард зажал его коралловые уста ладонью.

– Не бойся, Леопольд, – попыталась утешить его я. – Помнишь, как я тебе говорила, что страх и удовольствие похожи? Сладкий мой, считай, что это такая игра.

Пирс мрачно захлопнул багажник.

– Напрасно ты предложил ему взять в заложники Леопольда, – сказала ему я.

– Пожалуй, – сказал Пирс. – Но зато я спас паука.

– Я и не знала, что этот паук так тебе дорог.

– Еще как дорог! – сказал Пирс. – Что делать будем?

– Езжай вперед! – раздался из-за заднего сиденья металлический голос Эдварда. Услышала я и всхлипывания – наверное, Леопольда.

– Так, это, едем-то куда?

– В Лос-Анджелес, Пирс, – сказала я. – Ты что, забыл? Остальные, думаю, догадаются искать нас там.

Мы ехали молча, если не считать приглушенных рыданий Леопольда.

– Ты правда думаешь, что в Лос-Анджелесе я могу стать кинозвездой? – спросил Пирс. – Далековато это как-то.

– Я же тебе говорила: правда думаю, – сказала я. – У меня хорошее предчувствие. Но, боже ты мой, этот бедненький констебль, Фред де Галлефонтен. Как ему, наверное, будет стыдно, когда медсестра обнаружит его прикованным наручниками к кровати. А что, если она решит воспользоваться его беспомощностью? Он таких вещей терпеть не может. Зачем ты заставил его раздеться, Эдвард?

Ответа не последовало.

– А почему ты так думаешь? – спросил Пирс.

– Мне кажется, они там, в Лос-Анджелесе, таких, как ты, в жизни не видали. Я вот точно не видала. Понимаешь, дело даже не столько в твоей внешности или сущности. У тебя есть аура.

– Аура, говоришь? Ну, с этим мы разберемся.

– Ты не против, если я переберусь назад и немного посплю? – сказала я.

– Полезай, чего там.

Я перелезла на заднее сиденье и улеглась там с Трейфом на руках. Леопольд перестал плакать. До меня доносились их с Эдвардом голоса – они о чем-то мирно беседовали.

– Вот уж не думала, что мамин дружок окажется таким негодяем, – сказала я. – Да, блинчик комом.

– Эй! – крикнул из багажника Эдвард. – Я все слышу. Ты про что это говоришь?

– Про блинчики. Помнишь, как-то раз ты испек блинчики с корицей?

– Чего? Не вздумайте чего-нибудь учудить!

– Эдвард, это же твой собственный сын!

– Знаешь, сколько сперматозоидов у меня в среднем вырабатывается за день? Хватило бы всю планету оплодотворить. Что ж мне, за каждый отвечать?

– Выбирай выражения, ладно? – сказала я.

Я задремала и проспала, наверное, несколько часов, а когда проснулась, меня тошнило и хотелось есть. Я не сразу вспомнила, где мы и зачем. Снаружи было темно.

– Который час?

– Не знаю, – сказал Пирс. – У меня нет часов.

– А бензин не кончается?

– Ой, нет! – сказал Пирс.

– Что такое?

– Нужно срочно заправиться. Бензин на нуле. Черт, что делать-то будем?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На прибрежье Гитчи-Гюми"

Книги похожие на "На прибрежье Гитчи-Гюми" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тама Яновиц

Тама Яновиц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми"

Отзывы читателей о книге "На прибрежье Гитчи-Гюми", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.