Джанет Иванович - Городская девчонка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Городская девчонка"
Описание и краткое содержание "Городская девчонка" читать бесплатно онлайн.
Дикий Билл Барнаби исчез с лица земли, и его старшая сестра Алекс отправилась в Майами, где видели Билла последний раз, на полную опасностей охоту, чтобы спасти своего брата… а, может, и весь мир. Дело в том, что Алекс приходилось вытаскивать братишку из неприятностей еще с тех пор, как они были детьми. Не то чтобы, парень был так уж плох. Скорее из тех, кто сначала действует, а потом думает. К несчастью, на этот раз Дикому Биллу грозит стать Мертвецом Биллом, если Алекс вовремя его не отыщет.
Алекс шатается по барам Саут-Бич, и поиски приводят ее в Ки-Уэст и к Кубе, сталкивая с наемными убийцами, заставляя увертываться от придурков из Южной Каролины, достаточно огромных, чтобы съесть ее живьем, и колесить с гонщиком из НАСКАР Сэмом Хукером.
Джуди держал Брайана все это время. Он опустил его, Брайан поднял лапу и пописал на правую заднюю покрышку «порше».
– Какой хороший мальчик, – проворковал Джуди Брайану. – Ему нужно было пописать, и он терпел все это время.
– Знаешь, есть места, где собак едят, – сказала Роза.
Я пролистала записную книжку.
– Здесь нет имени Билла, – сообщила я.
Мы были на углу, на всякий случай я достала ключи Билла из моей сумочки и направила дистанционку вдоль улицы. Ничего. Я повернулась и попробовала пересекающую улицу. Красно-белый «мини купер» на расстоянии двух машин посигналил мне.
– Повтори-ка еще раз, – сказал Хукер.
Я направила штуковину на «мини» и получила тот же ответ. «Мини» поморгал фарами и посигналил.
– Я не понимаю, – сказала Роза. – Что с машиной?
– Это машина Билла, – пояснила я.
Довольствоваться «мини-купером» – это в духе Билла.
Мы подошли к машине и заглянули внутрь.
– Никаких пятен крови, – сказал Хукер.
– Фу, мерзость какая, – отозвался Джуди.
Роза перекрестилась.
– Выглядит так, как будто Билл и Мария были вместе в ночь их исчезновения, – сообщила я.
– Мария помешалась на каком-то проекте где-то понырять, и ее морские карты пропали. Плюс яхта Хукера пропала. Поэтому предполагаю, Дикий Билл и Мария отправились на охоту за затонувшими сокровищами, – заявил Джуди. – Загадка решена.
– Это, должно быть, праматерь всех охот за сокровищами, – заметил Хукер. – Они оба бросили свою работу. Две разные шайки гоняются за ними. И одна из шаек включает в себя Сальзара. На пристани убит ночной сторож. Эта парочка «одолжила» мою яхту. И Мария изучала золото и боеголовки.
– Я ничего не знаю об убитом ночном стороже, – заявила Роза. – А при чем тут Сальзар?
– Я удивлен, что ты не читала в газете об убийстве, – сказал Джуди. – Это было повсюду.
– Я живу в районе, где убийство не великая новость. Наверно я пропустила это суперинтересное убийство в гавани, напечатанное в газете. Вероятней всего спешила узнать, чем там Снупи занимается.
– В понедельник вечером мой брат и Мария пошли в клуб, и, похоже, они ушли вместе, взяли яхту Хукера и исчезли. Той ночью у конторы начальника пристани напали с ножом на охранника и убили его. И один из наемников Сальзара вломился в квартиру Билла прошлой ночью и пытался меня похитить.
Роза покачала головой.
– Не нравится мне это. Мария замешана в чем-то плохом. Такая хорошая девушка.
– Хотелось бы мне узнать о проекте с дайвингом, – сказала я. – Мария должна была рассказать кому-нибудь о нем.
– Может быть семье, – предположила Роза. – У нее она маленькая. Только кузина. Она никогда не видела своего отца. Не говорила о нем, но я думаю, может быть, его убили или посадили в тюрьму. Ее воротило от Кастро. Ее мама умерла четыре года назад. Это было, когда Мария уехала с Кубы.
– Братьев и сестер нет?
– Нет. Ее мама не выходила повторно замуж.
– Ты знаешь кузину?
– Фелиция Ибарра. Она живет в паре кварталов от меня. Я знаю ее через Марию, иногда вижу ее на торжествах и тому подобное. Она, наверно, на работе сейчас. Ибарры владеют фруктовым ларьком на Четвертой.
– Боже мой, – воскликнул Джуди. – Посмотрите на время. Мне надо идти. У меня сегодня вечером свидание за ужином. Я не хочу смываться с расследования, но этот парень, с которым я встречаюсь, знает кое-кого в «Джо Стоун Краб» (популярный ресторан – Прим.ред). Вы же знаете, как трудно попасть в «Джо».
– Тебя подбросить до дома? – спросила я.
– Нет. Я живу в квартале отсюда. – Он вытащил визитку из кошелька и накарябал на ней номер. – Это номер моего сотового. Мой номер домашнего тоже на карточке. Позвони, если будет нужна помощь. Я попрошу Тода разнюхивать на «Флекс».
Я дала Джуди номер моего сотового.
– Было здорово снова с тобой увидеться, – сказала я.
Джуди обнял меня и вместе с Брайаном ушел.
Я открыла дверцу со стороны водителя в «мини», и Хукер схватил меня сзади за футболку.
– Что ты вытворяешь? – спросил он.
– Я собираюсь во фруктовый ларек на Четвертой.
– Одна?
– Конечно.
– Я так не думаю.
– Ну, я собиралась взять Розу.
– Помнишь меня? Я парень, который катал тебя повсюду?
– Да, но теперь у меня есть машина.
– И ты собираешься бросить меня здесь?
– Ага.
Хукер улыбнулся.
– Ты меня дразнишь. А знаешь, это ведь знак симпатии.
На самом деле я и не собиралась его дразнить.
– Не забывай обо мне, – сказала Роза Хукеру. – Я могу по-настоящему оказать тебе знак симпатии. Я разведенная женщина. И на все готова.
– Залезайте, – сказала я. – Давайте посмотрим, на что способен этот парнишка.
Я устроилась за рулем и почувствовала, как будто очутилась в спортивной машине, чей рост остановился в детстве. У «мини» был черный кожаный салон и черные кожаные ковшеобразные сиденья. Выглядели они обманчиво удобными и давали хороший обзор. Я повернула ключ, нажала на газ, и машина скакнула вперед.
Когда я дома, то вожу «форд искейп». По сравнению с «искейп», «мини» была похожа на скейтборд с турбодвигателем.
Я долетела до угла и, не тормозя, повернула налево.
Роза обеими руками схватилась за панель.
– Пресвятая Дева, – произнесла она.
Хукер соскользнул с заднего сиденья, выпрямился и потянулся за ремнем безопасности.
– Не повороты, а сон, – сказала я им.
– Угу, – отозвался Хукер, – но ты водишь, как кошмар. Мне не стоит надеяться, что ты захочешь передать вожжи этих лошадок мне?
– Никаких шансов.
Я выбрала дорогу через мост Козуэй, ведущий в Майами, пробиваясь сквозь скопление транспорта, наслаждаясь ощущением машины.
Управлять этой тачкой все равно что колибри – летит на свет, мчится вперед, подрезает и выскакивает из пробки.
Правда моей жизни – я люблю водить, и, скорее всего, я была бы счастливей, зарабатывая на жизнь вождением грузовика, чем сейчас, работая в страховой компании. Но вы не тратите все те деньги и время на обучение в колледже, чтобы водить грузовик, правда?
В это время дня в Литл Гавана было оживленно. Приближался вечер пятницы, люди находились на пути с работы домой, бегали по хозяйственным поручениям, готовились к выходным. Последовав Розиным указаниям, я добралась до фруктового лотка и въехала на стоянку. Припарковала «мини» и услышала, как Хукер пробормотал что-то с заднего сиденья.
– Что такое? – поинтересовалась я.
– Ты маньячка.
– Ты не привык быть пассажиром.
– Да, – согласился Хукер, вылезая из машины. – Но ты все равно маньячка.
Вероятнее всего это тоже было правдой. Согласно репутации я была здравомыслящей умной сестрой. Но это только в сравнении.
Лоток был набит людьми, покупающими продукты, жареную поленту и готовую свинину карнитас на вынос. Роза нашла кузину Марии и подвела ее ко мне и Хукеру.
Фелиция Ибарра была скроена по тому же подобию, что и Роза. Чуть ниже ростом. Такая же округлая. Только туфли другие. Обута Ибарра была в сабо. Вероятно, в знак уважения к размазанным фруктам, которые замусорили тротуар вокруг фруктового лотка. Ибарра была старше. Около шестидесяти. Она обладала отчетливым кубинским акцентом. Абсолютно точно родилась она не в США.
– Роза говорит мне, что вы ищите Марию Раффлес, – произнесла Фелиция. – Должна сказать вам, я беспокоиться. Раньше у нее такая большая беда. И теперь она пропала. Боюсь, еще больше беда. Да помогут ей небеса. – Фелиция Ибарра перекрестилась.
– Какого рода беда? – спросила я.
– Просто беда. Некоторые семьи носят беду. Такое случается. У них есть проклятье. Или напасть. Или просто одержимость.
– А семья Марии?
Фелиция покачала головой.
– У них Cubano (исп. кубинская) беда. Иногда это может быть плохо на острове. Я знаю только то, о чем поговаривали. Не от Марии. Она никогда ничего не говорит. Но я слышу от моей кузины, кто слышит от своей сестры, матери Марии, да упокоится она с миром. Я говорила, была беда с дедом Марии. Энрике Раффлесом. Он был рыбаком. Ловил рыбу в городке к западу от Гаваны. Нуэво-Кабо. Он владел лодкой, и иногда будет использовать ее для других целей. Порой лодка прибудет из России, и груз держаться под большим секретом. Дедушка Марии уметь не замечать вещи, поэтому он выйдет к большой лодке и позволить положить багаж в маленькую лодку для доставки на берег. Он сделает это ночью, когда не было луны. Также привезет с Кубы вещи для русских моряков.
– Дедушка Марии был контрабандистом? – спросила Роза.
– Да. Он работать с еще одним мужчиной, потому что лодка была слишком большая для одного. Но я не знаю этого другого мужчину.
Как-то ночью этот мужчина отправился за особенным грузом, и каким-то образом маленькая рыбацкая лодка наскочить на риф и затонула. Один мужчина добирался до берега, но дедушка Марии – нет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Городская девчонка"
Книги похожие на "Городская девчонка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джанет Иванович - Городская девчонка"
Отзывы читателей о книге "Городская девчонка", комментарии и мнения людей о произведении.