Журнал «Если» - «Если», 2002 № 08

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 2002 № 08"
Описание и краткое содержание "«Если», 2002 № 08" читать бесплатно онлайн.
Кевин АНДЕРСОН. МАСКАРАД-КЛУБ
Этим подросткам пророчат большое будущее, но лишь в том случае, если они сумеют выйти из себя.
Филип ДЖЕННИНГС. ПУТЬ В РЕАЛЬНОСТЬ
Они могут принимать самые невероятные обличья, они готовы терраформировать целые планеты, но не способны изменить человеческую природу.
Дэвид МАРУСЕК. СВАДЕБНЫЙ АЛЬБОМ
Вам не приходилось задумываться: человек вы или бинарная система?
Майкл СУЭНВИК. ДЕМОН ИЗ СЕТИ
…или Кибершариков при дворе королевы Глорианы.
Саймон ИНГС. ВДВОЕМ
Весьма радикальный способ мирного сосуществования. Впрочем, как выясняется, не такого уж мирного.
Джеффри ЛЭНДИС. ДОЛГАЯ ПОГОНЯ
И все это лишь для того, чтобы возвратить в лоно коллективного разума одну заблудшую душу.
Брюс СТЕРЛИНГ. HOMO SAPIENS ОБЪЯВЛЕН ВЫМЕРШИМ
Событие, о котором так долго говорили фантасты, свершилось.
ВИДЕОДРОМ
Телесериалы: полжизни у экрана… Столетие кинофантастики… Мечтают ли андроиды об экранизации?
Дмитрий БАЙКАЛОВ, Андрей СИНИЦЫН. ALTER EGO, ИЛИ СОВРЕМЕННЫЙ ФРАНКЕНШТЕЙН
А ведь авторы всего-навсего хотели рассказать об искусственной личности…
Сергеи ЛУКЬЯНЕНКО. ВЫПАРЕННЫЕ СЮЖЕТЫ
Издательство «Новая Космогония» в поисках реальности.
Сергей НЕКРАСОВ. ПАРАДОКСЫ СУДЬБЫ
Еще бы — если упаковать в одну книгу Дилэни, Херберта и Винджа.
РЕЦЕНЗИИ
Пейзаж довольно ровный. Но, как говаривали наши литературно образованные предки, встречаются некоторые всхолмления.
Евгений ХАРИТОНОВ. ФОНОТЕКА ИМЕНИ АЙЗЕКА АЗИМОВА
А интересно, что бы выбрал сам мэтр?
ЭКСПЕРТИЗА ТЕМ
Новая рубрика журнала.
КУРСОР
Все ушли. Фэндом остался.
АЛЬТЕРНАТИВНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ
Сегодня в нашем конкурсе два победителя.
ПЕРСОНАЛИИ
Старые знакомые и новые имена.
Эдуард судорожно сглотнул. Кажется, ей что-то известно…
— Мне нужно, чтобы вы исполнили одно мое поручение, — сказала она, поджимая тонкие сухие губы. — Я уверена, вы сумеете справиться с этим без сопровождающего… Ведь так, Эдуард?
— Ну, да… так, — сказал Эдуард, а его уши запылали. Гарт и Тереза переглянулись, потом посмотрели на него. Дарагон заморгал, словно надеясь, что ему удастся избежать какого-то страшного наказания.
— Я собираюсь дать вам несколько кредиток. Идите и купите цветы для всех монахов. Несколько букетов, чтобы мы могли украсить монастырь. Я думаю, вы знаете, куда идти, ведь так?
У Эдуарда свело живот, но он знал, что солгать в глаза старухе никак нельзя.
— Это просто.
— Возьми Гарта с Терезой и вместе найдите продавца самых красивых цветов. Собственно, вам, пожалуй, следует уплатить ему побольше за то, что вы купите сегодня. Это ведь справедливо? — Голос у нее был жестким, неумолимым. Конечно, она знала! Каким-то образом она совершенно точно знала, что они с Дарагоном сделали.
— Это будет… справедливо, — сказал он ровным голосом. Украсть цветы его побудило благороднейшее из намерений. Тереза была так счастлива… а продавец даже ничего не заметил.
Но Мягкая Скала заметила.
— А ты, Дарагон, — она обернулась к темноволосому мальчику, — если бы ты не отстал настолько в своем изучении сознания, я бы отправила и тебя. Вместо этого целое утро ты проведешь со мной, усердно практикуясь. До твоего испытания времени остается совсем мало.
Дарагон понурил голову.
— Да, Мягкая Скала.
Лысая женщина открыла тяжелую дверь, и в вестибюль хлынул солнечный свет. Эдуард вышел первым, торопясь покинуть пределы Опадающих Листьев, хотя теперь, когда монахи сами отправили его прочь, свобода уже не казалась такой упоительной.
Прямо перед старинной пивоварней стоял офицер в форме Бюро Розыска и Локализации. Бирюлька повернулся и встретил взгляд Мягкой Скалы с самодовольной уверенностью и легким вызовом.
Выражение мягкого упрека и назидательности, с каким монахиня пеняла своим подопечным, внезапно сменилось гневом.
— Что вы тут делаете? Это наша территория! Оставьте нас в покое! — Она скрестила руки на груди, и Эдуард был поражен такой вспышкой всегда сдержанной наставницы. — Вам что, не надо никого разыскивать или локализовать исчезнувшее тело?
— В настоящее время у меня другое задание, — сказал офицер бесцветным голосом.
— Вы исполнили бы свои обязанности гораздо успешнее, если бы выследили тех диверсантов, которые взорвали подстанцию КОМ на прошлой неделе. Двое моих детей чуть было не погибли там.
Эдуард окаменел и оглянулся на Дарагона. Глаза мальчишек испуганно расширились.
— Мы предполагаем задержать подрывников сегодня, — сказал офицер. — Операция вот-вот начнется. — Бирюлька снова повернулся лицом к улицам, но ни на шаг не отошел от Опадающих Листьев.
— Держитесь от него подальше, — сказала Мягкая Скала.
Бирюлька не удостоил даже взглядом троих шестнадцатилетних подростков, когда они проскочили мимо него. Старая монахиня ухватила Дарагона за плечо и с громким стуком захлопнула массивную дверь…
— Сюда! — Эдуард проскользнул мимо бирюльки. — Я могу показать вам, где на прошлой неделе произошел взрыв.
— И не забудь про цветы, — добавил Гарт. — Нас ведь послали за ними.
Они шли по бульварам, глядели вверх на непрерывный поток машин, и напряжение мало-помалу исчезло. Высоко вверху высотники чеканили белые линии на фоне голубого неба. Облака исчезли. Видимо, у КОМ в этот день никаких погодных споров не было.
У Гарта дух захватывало от калейдоскопа красок, мельчайших деталей, запахов. Его поражала архитектура, брызжущая красота фонтанов, зелень живых изгородей и деревьев. Они с Эдуардом подхватили Терезу под руки и шагали справа и слева от нее.
Неразделимая троица шла среди других прохожих, не привлекая ничьего внимания. Мягкая Скала позаботилась, чтобы они выбрали скромную одежду. Никаких одеяний или символических знаков, которые расщепленцы надевали для церемоний. И они выглядели как обыкновенные подростки, хотя, пожалуй, чуть более наивные и восторженные.
Тереза заметила неизвестную ей религиозную группу и повернулась к ней, влекомая любопытством. Ей хотелось заговорить с незнакомцами, понять суть их философии, узнать, чем их верования отличаются от проповедуемых расщепленцами и всего того, с чем она ознакомилась, рыская по огромной базе данных монастыря.
Эдуард покрепче прижал ее локоть к своему боку и, как будто не замечая объекта ее интереса, указал:
— Смотри! Вон там мы видели взрыв.
Эта сторона здания была испещрена черными следами огня и дыма. Лепестки окон вокруг очага взрыва разлетелись вдребезги. За полицейской лентой собрались толпы, наблюдавшие процесс расчистки тротуаров, починки разорванных и опаленных маркиз.
Строительные леса облепили стены ближайшего здания, а рабочие срезали осколки зеркальных окон, аккуратно складывая их в перерабатывающие контейнеры, чтобы эти смертоносные пики из толстого стекла не посыпались на пешеходов внизу.
— Мы с Дарагоном видели, как машина свалилась прямо здесь. Видите, вон там, где поврежден тротуар.
— Посмотрите-ка на это! — Гарт, потрясенный, уставился на место катастрофы и вдруг увидел на булыжнике отсыревшую и мятую листовку, видимо, напечатанную вручную. Останови КОМ теперь же!!! Стань снова личностью!!! Гарт подобрал ее, взволнованный, сбитый с толку, не понимая, что руководит террористами.
От восклицательных знаков у него рябило в глазах.
Эдуард недоуменно посмотрел на товарища.
— Некоторые люди боятся перемен. По-моему, они хотят уничтожить то, чего не понимают. — Эдуард вырвал лист из руки Гарта. — Не читайте этой дряни.
— Так идем за цветами. — Гарт повернулся спиной к почерневшему шраму, оставленному машиной, и голос его дрогнул. — Я хочу посмотреть на что-то красивое, а не на следы разрушения.
Он повел носом и, обернувшись, увидел перед собой небольшую площадь, заполненную разноцветьем срезанных цветов. На его чувства обрушились ароматы и яркие краски, и он воспринял их все сразу, запоминая и малейшие частности. Такой опыт пригодится в будущем.
— Чтобы уравновесить картину жизни, естественно, требуются все краски спектра, — заключил Эдуард.
— Ну так окунемся в эти краски, — радостно сказала Тереза.
Они шли вдоль букетов, высоких стеблей, перьев папоротника.
Другие покупатели выбирали искусственно окрашенные астры, нюхали гвоздики, торговались из-за роз. За киосками помощники составляли букеты, сортировали ирисы по цвету, отстригали поникшие венчики и укладывали их в органические восстановители. Они создавали особые композиции, меняли их ароматы, прививали лепестки. Завязывали ленты, подключали аудиопоздравления, подвешивали переливчатые кристаллы или украшения из зеркального стекла.
Эдуард увидел торговца, у которого на прошлой неделе стащил букет для Терезы, и в смущении опустил глаза. Торговец скользнул по нему равнодушным взглядом.
Преодолевая робость, Эдуард выбрал несколько больших букетов и ткнул Терезу локтем, чтобы она сделала то же. Гарт не понимал, почему Эдуард набрал столько цветов у одного торговца, но тот был очень доволен, особенно тем, что Эдуард пожелал уплатить больше назначенной цены, и в благодарность добавил несколько пурпурных поющих гладиолусов.
Эдуард испытал большое облегчение от того, что смог загладить свой проступок, хотя торговец ничего об этом не знал. Обе руки Терезы были заняты душистой ношей, и Гарт в полном восторге упивался этими запахами. Эдуард облегченно вздохнул, зная, что Мягкая Скала будет довольна тем, как он вышел из положения.
Он посмотрел вверх на высотники и первым увидел, что тускло-серый флаер БРЛ занял позицию на половине высоты небоскреба. Он завис прямо над цветочным рынком.
— Э-эй! Поглядите вон туда. Что-то затевается!
Гарт и Тереза смотрели, как зловещий аппарат спланировал к намеченному ярусу высокого здания и сманеврировал к самому зеркальному окну. Выползла переходная труба с присосками и намертво прилипла к стеклу. Даже далеко внизу Эдуард расслышал звук разрезаемого стекла — скрип, словно от размалываемых акульих зубов. Бирюльки кого-то разыскали.
Покупатели и продавцы задирали головы и смотрели. Жужжание разговоров оборвалось, будто все разом затаили дыхание.
Эдуард расслышал приглушенные расстоянием слабые звуки выстрелов, но не мог решить, ведут ли огонь те, кто укрылся в здании, или сами бирюльки.
Внезапно одно из окон рядом с осаждаемой квартирой было выбито изнутри взрывом. Окно вылетело все целиком, осыпая прохожих градом осколков. Пешеходы с воплями ныряли под маркизы, под прилавки, в киоски. Те, кто не успел, прикрывали головы руками.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 2002 № 08"
Книги похожие на "«Если», 2002 № 08" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Журнал «Если» - «Если», 2002 № 08"
Отзывы читателей о книге "«Если», 2002 № 08", комментарии и мнения людей о произведении.