» » » » Уильям Стайрон - И поджег этот дом


Авторские права

Уильям Стайрон - И поджег этот дом

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Стайрон - И поджег этот дом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Hyperion, год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уильям Стайрон - И поджег этот дом
Рейтинг:
Название:
И поджег этот дом
Издательство:
Hyperion
Год:
1990
ISBN:
5-368-00771-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И поджег этот дом"

Описание и краткое содержание "И поджег этот дом" читать бесплатно онлайн.



Америка 50-х годов XX века.

Торжествующая. Процветающая. Преуспевающая.

Ханжеская. Буржуазная. Погрязшая в лицемерии, догматизме и усредненности.

В лучшем из романов Уильяма Стайрона суд над этой эпохой вершат двое героев, своеобразных «альтер эго» друг друга – истинный «сын Америки» миллионер Мейсон Флагг и ее «пасынок» – издерганный собственной «инакостыо», невротичный художник Касс Кинсолвинг.

У каждого из них – собственная система ценностей, собственный кодекс чести, собственный взгляд на окружающую действительность.

Но вероятно, сама эта действительность такова, что оправдательного приговора она не заслуживает…






225

Во-вторых.

226

В-третьих.

227

В-четвертых.

228

В-пятых.

229

Как?

230

Национальность? Англичанин?

231

Американец.

232

Тихо!

233

Изумительно… поразительно.

234

Уэсли, Джон (1703–1791) – основатель методистской церкви; Нокс, Джон (1510–1572) – основатель пресвитерианской церкви.

235

Гербовый сбор.

236

Врешь!

237

Милая.

238

Руководитель эстрадного оркестра.

239

Таким образом.

240

Что значит

241

Ваше превосходительство.

242

Мадонна! Какая красота!

243

Заднем проходе.

244

Диалектика.

245

Тайный (лат.).

246

Ужасным.

247

Боже!

248

Боже милостивый!

249

Доктор

250

Дайте палку!

251

Но пошлость.

252

Красное.

253

Язва двенадцатиперстной кишки.

254

Карабинер.

255

Затруднениях.

256

Бедная Поппи.

257

«Сна в весеннее утро».

258

«Мертвого города».

259

«Женщина и мужчина…»

260

«Город».

261

Хозяйка.

262

Год путешествий после обучения (нем.).

263

Семью.

264

Пол-литра.

265

Голосуйте за христианских демократов.

266

Еще пол-литра.

267

Все равно!

268

Пихай!

269

Мягкий сыр.

270

Понятно?

271

Бог мой!

272

Мы.

273

Глупец! Идиот!

274

Пока дышу, надеюсь (лат.).

275

Суббота 4 мая.

276

Вот.

277

Монтенем.

278

Мыс Глостер на о. Новая Британия в юго-западной части Тихого океана. В 1942 г. остров был захвачен Японией. Американцы высадились там в 1943 г., но до конца войны так и не сумели полностью очистить остров.

279

«Паяцы», опера Леонкавалло.

280

Куплеты.

281

Американский эстрадный певец.

282

Туристов.

283

Примитивный инструмент, дудка, одно отверстие которой затянуто пергаментом; в нее скорее поют, чем дуют.

284

Поместье (фр.).

285

В церкви Св. Иоанна в Ричмонде выдающийся деятель американской революции Патрик Генри (1736–1799) произнес исторические слова: «Дайте мне свободу или дайте мне смерть».

286

Африканская методистская епископальная Сионская церковь.

287

Жизнь художника (фр.).

288

Гардероб.

289

Что-то такое… (фр.)

290

«Ты знаешь край? – лимоны там цветут». – И.В. Гете. Миньона. Перенод С. Шервииского.

291

Софокл. Эдип в Колоне. Перевод С. Шервинского.

292

Несчастье.

293

Что?

294

Джазовые музыканты: Мезз Меззроу – кларнетист: Чарли «Бёрд» Паркер (1920–1955) – альт-саксофонист; Леон «Бикс» Байдербек, Вилли «Банк» Джонсон, Роланд «Банни» Бериган – трубачи.

295

Американский искусствовед, специалист по искусству Возрождения.

296

Крестьян.

297

Например (фр.).

298

До бесконечности (лат.).

299

Ханс Хофманн, Уильям де Кунинг, Франц Клайн – американские художники-абстракционисты.

300

Разновидность покера.

301

Положение обязывает (французская поговорка).

302

Александрийскую школу и эпоху в искусстве и литературе характеризуют теоретичность, компилятивность, забота об отделке деталей, преобладающие над непосредственным творчеством (1-й, греческий, период, III–I вв. до н. э. Затем искусства вообще отошли на задний план).

303

А сейчас сестры Эндрюс с песней «Оставь меня на воле».

304

Сестры.

305

Дорогие слушатели! Песни и мелодии, немного повеселимся с Лоуренсом Уэлком! (Лоуренс Уэлк – руководитель американского эстрадного оркестра.)

306

Деток.

307

Приведение к абсурду (лат.).

308

Беседа о современных ученых! Сегодня утром: чудо ядерной физики!

309

Безумие!

310

Ни пуха ни пера!

311

Урожденная (фр.).

312

Тупость (фр.).

313

Тем временем в Америке, в Чикаго, знаменитый итальянский физик Энрико Ферми открыл нечто…

314

Очевидно, Луэлла Парсонс, голливудская журналистка.

315

Кризис (фр.).

316

Туберкулез, белая смерть.

317

Бог знает.

318

Папа!

319

Гуляние?

320

Почему?… Никакой надежды. Совершенно бесполезно.

321

В самом деле.

322

Деревенскому.

323

Какая гадость! Дерьмо!

324

«Миддлмарч» – роман английской писательницы Джордж Элиот (1819–1880). «Ист Лини» – роман английской писательницы Эллен Вуд (1814–1887).

325

Известны только эти экземпляры… строго говоря…

326

За жизнь, не против (лат.).

327

Мать ходила в церковь каждое утро, но теперь отец…

328

Милая.

329

Любовь моя!

330

Джонни Рей и Фрэнки Лейн – эстрадные певцы.

331

Бакалею.

332

Гостиной.

333

Свинья.

334

Где.

335

Воровка.

336

Много лир.

337

Деньги (исп.).

338

Эпатировать буржуа (фр.).

339

Дому Флагга (фр.).

340

Стучи, стучи… мир и жизнь моя.

341

Постойте!

342

Надеюсь, дышу, пока (лат.).

343

Соборование.

344

Кто это был?

345

Кто?

346

Двойное преступление.

347

Уходите! Вон!

348

Не имеет значения.

349

Очень странно.

350

Макаронах.

351

Погребке.

352

Персонаж из «Сказания о Старом Мореходе» С.Т. Колриджа.

353

Картина французского художника Поля Шаба (1869–1937), излюбленным сюжетом которого были купальщицы.

354

Хлеб.

355

Мир вам.

356

Самоубийцей.

357

Проклятие.

358

Ничего.

359

Какой разрушитель!

360

Ну что за парень!

361

Rich – богатый (англ.).

362

Колбасу.

363

Кончено.

364

Поздравляю.

365

Ровным счетом ничего.

366

И готово дело.

367

Сержанту.

368

Поняли?

369

Не понял.

370

Псалом 22.

371

Кинси, Альфред – американский ученый, под его руководством были изданы многотомные «Отчеты Кинси»: «Сексуальное поведение мужчины» (1947) и «Сексуальное поведение женщины» (1953).

372

Полпути (земного бытия).

373


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И поджег этот дом"

Книги похожие на "И поджег этот дом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Стайрон

Уильям Стайрон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Стайрон - И поджег этот дом"

Отзывы читателей о книге "И поджег этот дом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.