Авторские права

Энн Мэйджер - Сын прерий

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Мэйджер - Сын прерий" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Мэйджер - Сын прерий
Рейтинг:
Название:
Сын прерий
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сын прерий"

Описание и краткое содержание "Сын прерий" читать бесплатно онлайн.



Молодой американец Тед Джексон, гонимый жаждой славы и обогащения, приезжает в Австралию и поселяется вместе с женой и ребенком на ранчо. Вскоре об этой семье заговорила вся округа: никто из местных женщин не мог сравниться по красоте с Дейерде, супругой Теда, а по умению вести хозяйство не было равных Джексону. Однако что-то таинственное окружает эту семью, и загадок становится больше, когда вдруг исчезает Дейерде...






Он вспомнил о взлетевшем на воздух в Джексоновой заимке огромном трейлере. Скот — на куски; водитель получил тяжелые ранения. И в тот же миг злость на Джесс как рукой сняло: он уже ни о чем не думал, кроме того, как любой ценой защитить ее, пусть даже рискуя собственной жизнью.

Подонки! Они и здесь не дают ему шага ступить! Неужели и за ней следят?

Тед пожалел, что не догнал мерзавца и не вышиб из него весь дух, — кто бы он ни был и кто бы ни послал его.

Трясущимися руками он пошире раздвинул виноградную лозу. Джесс стояла на коленях у стены с наскальными рисунками аборигенов. Вид у нее был самый обычный: деловая дама в мешковатых шортах цвета хаки и белой поплиновой блузке. По безмятежному лицу было видно, что она не подозревает об опасности. В одной руке она держала букетик диких цветов. На ладони другой — блестел крошечный предмет. Рядом с ней стоял мальчуган с копной спутанных волос. Он прижимал к груди, словно самое дорогое, что у него есть на свете, игрушку с порванной пурпурной ленточкой.

— Значит, ты думал, что я дух? — ласково обращалась к нему Джесс.

Ребенок кивнул головой.

— Я рад, что ты не она. Она мне не нравится. А ты дала мне... — Детская ручонка еще крепче прижала игрушечного динозаврика к груди.

— А ты дал мне это, — Джесс бросила взгляд на блеснувший предмет и осторожно положила его в карман. — Спасибо. Это моя сестра. А ты знаешь, что с ней случилось? — (Огромные, как две маслины, глаза стали еще огромнее от ужаса.) — Скажи мне, — уговаривала Джесс, — не бойся.

— Он тоже возвращаться, — прошептал малыш.

— Но духов не существует. — (Мальчик внимательно слушал.) — Она не плавала, так ведь? В тот день не плавала? Пришла сюда, чтобы с кем-то встретиться. С человеком, который...

— Он тоже возвращаться.

— Что с ней случилось? — продолжала расспрашивать Джесс. — Ради Бога, скажи.

— Она упала вниз. Он ударить ее камнем.

— Где?

Мальчик поднял глаза вверх и увидел Теда в листьях дикого винограда. Он вскрикнул и показал на него пальцем.

Джесс обернулась. Тед затаил дыхание. Черт побери! Неужели это отродье пытается подставить его как убийцу Дейерде? Или это Джесс науськивает его?

Тед схватился за лозу и скатился к ним с обрыва. Мальчик бросил взгляд на мужскую фигуру, выросшую перед ними. Белки его глаз округлились, и он вновь заверещал тонким голосом:

— Он тоже возвращаться! Он тоже возвращаться!

Тед хотел схватить ребенка, но тот что было сил отпрыгнул и пустился наутек. Тед бросился за ним, продираясь сквозь чащу, спотыкаясь о корни, но мальчишка оказался проворнее. Он юркнул в просвет между стволами и бесшумно скрылся в чаще. В панике бегства он оставил игрушку.

Обессиленный, еле дыша, Тед наклонился и поднял ее.

— Ах ты, несчастный врунишка! Ты еще и вор! Это же Лиззин динозавр.

Джесс возникла у него за спиной.

— Это я ему дала! Ты, идиот! — Она вырвала игрушку у него из рук. — Ну что ты вечно суешься куда не надо! — И положила игрушку обратно на землю, чтобы мальчонка мог потом ее забрать.

Тед был в не меньшей ярости. Он схватил Джесс за руки и дернул изо всех сил.

— Что здесь происходит? «Он тоже возвращаться! Он тоже возвращаться!..» Это еще что такое? Он что, хочет сказать, что это я ее убил?!

Джесс почувствовала нотки отчаяния в его голосе.

— Да нет же, дурья ты башка! Малыш до смерти перепуган, и невозможно определить, за кого он тебя от страха принял. Но я бы узнала, если б ты подольше не высовывал нос и дал мне еще поиграть в сыщика. А теперь... Ох, Джексон, Джексон, ну почему с тобой всегда так трудно?

— Трудно со мной? — протянул он обиженным тоном. А кто сбежал от него? Да если б он не появился вовремя, от нее и этого ее сопляка мокрого места не осталось бы. Он еще крепче, до синяков, сжал ей руку.

— Экий Тарзан! В таких вещах требуется тонкость, мужская твердолобость здесь только во вред, — продолжала Джесс. — Я ведь хотела тебе помочь...

Она хотела ему помочь! Знаем мы эту помощь...

— Да пропади ты пропадом со своей помощью! Спасибо! Сыт по горло! Я не бедный, несчастный, умирающий от голода абориген! Ты что, в самом деле с луны свалилась? Кто тебе внушил, что ты можешь лучше меня разобраться в моих делах? Да что ты понимаешь в Австралии?

— Я жила во всех уголках мира. И люди повсюду одинаковы.

— Но эти люди — опасны.

— Я и раньше имела дело с опасными людьми.

— Как ты могла, черт возьми, убежать от меня, ничего не сказав?..

Она ласково улыбнулась, уже полностью овладев собой.

— Мне не спалось, а ты выглядел таким усталым, что мне не хотелось будить тебя. — (Он не верил ей ни на йоту.) — Вот я и встала. А когда вернулась в дом, мальчонка был тут как тут. Я переоделась и пошла за ним, потому что, мне кажется, ему известно, что произошло с Дейерде. Я уже почти добралась до разгадки, когда тебя угораздило изображать Рембо.

— Опять Дейерде! — чуть не со стоном протянул Тед. — Она же мертва. Не пора ли забыть о ней?.. — Он притянул к себе Джесс. С видом отчаявшегося человека уткнулся лицом ей в грудь. — Господи, как я хочу забыть ее!..

— А я не хочу и не могу, пока не выясню, что с ней произошло...

— Но это же страшно опасно, пойми, наконец! — Его губы нашли ее и приникли к ним в поцелуе. — Проклятие! — прошептал Тед, когда оторвался от ее уст. — Ты решила свести меня с ума? Я не могу жить с тобой... Я не могу жить без тебя...

— Джексон, вряд ли мы сумеем закрыть глаза и притвориться, что ничего не произошло...

— Черт побери, да какое мне дело, из-за чего она погибла? Мне сейчас даже наплевать, если сгорит мое ранчо!

— А мне не наплевать.

— Да пойми ты, наконец: лучше не лезть в это дело. Это страшно опасно.



Глава десятая



— Избавь меня, Бога ради, от твоих лекций! — возмутился Тед.

В кои-то веки Джесс послушалась и замолчала. Она стояла по другую сторону кровати, покрытой белоснежной простыней, и улыбалась.

Она была ослепительно красива.

От одной мысли, что с ней что-нибудь может случиться...

Страх угнездился где-то глубоко в Теде и разъедал его. Ну почему, почему ей надо делать все наперекор ему?

Розоватое утреннее солнце играло в ее распущенных волосах. Поток света струился сквозь жалюзи в спальне и четко обрисовывал линии ее тела.

Тед едва сдерживался, чтобы не обнять ее и не бросить на кровать. Ну почему она? Почему именно она? Ведь он не хотел, чтобы в его жизни присутствовала еще хоть одна женщина. И вдруг снова она. Почему?..

Нет, он точно глупец, если рассчитывал на то, что, переспав с Джесс, освободится от ее чар. Стоило ему побыть с ней — и вновь вернулось то забытое страстное желание обладать ею целиком и полностью. Кроме ее тела, ему нужны были ее душа и ум — все.

Он продолжал смотреть на нее. В спальне царила тишина, только легкий ветерок шелестел листьями деревьев за окном.

Джесс первая нарушила молчание:

— Джексон, ну почему до тебя никак не доходит, что я приехала в Австралию специально, чтобы помочь тебе и Лиззи? Что же в этом плохого?

У него сжалось горло. Наконец он прокашлялся и ответил:

— Не нужна мне твоя помощь!

— Ну и ладно. А я все равно здесь.

— Дейерде моя жена, и то, что случилось с ней, — это мое личное дело.

— Но она моя сестра, ты не забыл? И она просила меня о помощи. Дейерде мне кое-что рассказала...

— Я не хочу, чтобы ты вмешивалась.

— Не приказывай мне! — тихим голосом попросила она.

— Да я пытаюсь тебя же защитить, черт бы тебя побрал.

— Все эти годы я прекрасно обходилась без твоей защиты.

— Выкинь из головы Дейерде!

— Ну ладно. Оставим это сейчас. — Джесс сбросила свои кожаные сандалии и, чуть расставив ноги, покачивалась на голых пятках. — Я тебе нужна здесь гораздо больше, чем ты пытаешься мне внушить...

— Чего?

Губы ее искривились в соблазнительной улыбке.

— Вот тебе и «чего». Уж поверь мне.

— Не было печали...

Она только молча смотрела на него и покачивалась с пятки на носок. Потом вскинула руки к волосам и тряхнула головой так, что они рассыпались тяжелой шелковистой массой по плечам. Золотистый водопад — живой, как огонь.

Сердце Теда глухо заколотилось, и он уже ни о чем не мог думать: весь был во власти желания запустить руки в эти волосы. Он стоял как вкопанный и глядел на нее во все глаза.

Веки у Джесс были полуприкрыты, кожа переливалась и светилась, как роза на солнце. Она отняла руки от волос и начала расстегивать верхнюю пуговку блузки. Его так и подмывало расстегнуть пуговицы до конца. Разорвать блузку. Прижать Джесс к себе. Ощутить токи обнаженного женского тела.

От одного ее вида он уже был сам не свой, хотя все в нем вопило и предупреждало об опасности. Он готов был разбить что-нибудь вдребезги, лишь бы избавиться от этого безумного чувственного напряжения, но узкая кровать посреди комнаты возвращала его к воспоминанию об их ночи вдвоем, когда она прижималась к его пылающему телу...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сын прерий"

Книги похожие на "Сын прерий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Мэйджер

Энн Мэйджер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Мэйджер - Сын прерий"

Отзывы читателей о книге "Сын прерий", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.