Михаэль Пайнкофер - Клятва орков

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Клятва орков"
Описание и краткое содержание "Клятва орков" читать бесплатно онлайн.
Мирное время не для братьев Раммара и Бальбока. И, когда к ним приезжает гонец от людей с просьбой о помощи, вожди орков охотно отправляются навстречу приключениям. На пути к обещанной награде, сокровищам Каль Анара, их ждут сражения с жуткими монстрами, воинственными племенами и даже мертвецами, поднявшимися из могил. Но основная опасность исходит от древнего зла, угнездившегося в недрах горы. Только объединившись, люди и карлики смогут одолеть его…
— Ты жалкий, ничтожный… — Раммар хватал ртом воздух, но в голову ему не приходило ни одно подходящее ругательство, ни на собственном языке, ни на человеческом. Для того, что сделал Бальбок, не было подходящего определения. — Как тебе в голову только пришло меня так пугать? Я перенес тысячи мук!
— Это я заметил, — фыркнув, сказал Бальбок, указывая пальцем на Раммара и сотрясаясь от удовольствия. «Ты личинка!» — «Да, великий Бунаис», — повторял он самые, по его мнению, смешные пассажи, передразнивая дрожащий голос брата. «И червяк!» — «Как скажешь, конечно». — «И, кроме всего прочего, умбал!» Хо-хо-хо…
Раммар не ответил. Он просто стоял с перепачканной грязью физиономией, в то время как его опухшие черты лица темнели под грязью — с одной стороны, от ярости, с другой — от стыда. Ему было ясно, что он дал слабину перед братом и бестолковый орк это так быстро не забудет, и все внутри жирного орка взывало о мести. Стыд и ярость были теми чувствами, которые чаще всего приводили орка в состояние саобха, то состояние неистовства, из которого выйти можно только тогда, когда кровь прольется рекой…
— Ну, погоди! — зарычал Раммар, в то время как глаза его покрылись сеточкой темных прожилок. — Ты у меня за это поплатишься, предатель, змееязыкий, отвратительный ублюдок, а не брат!
И с этими мрачными словами толстенький орк уже собирался было броситься на долговязого, но не успел сделать и шагу, как в комнату снова ворвались амазонки, сжимая в руках занесенные для броска копья.
— Стой! — строго приказала предводительница. — Только тронь Бунаиса, и ты упадешь на пол мертвым, клянусь тебе!
Угроза возымела действие, и саобх Раммара улетучился перед лицом перспективы того, что прольется его кровь, причем ручьями. Толстяк застыл, словно вкопанный, с не самым остроумным выражением на лице.
— Но кто?.. Почему?.. Я имею в виду, как вам пришло в голову называть его Бунаисом? — обратился он к воительницам, в то время как Бальбок стал постепенно успокаиваться. — Его зовут не Бунаис, а Бальбок, и он мой брат. По крайней мере, я всегда так считал…
— Молчи! — набросилась на него амазонка. — Не пристало тебе оскорблять супруга Амаз!
— Но черт возьми же! — возмутился Раммар. — У вас что, глаз нет? Я же говорю вам, что это Бальбок, орк. И мы никогда ничего не слышали об этом Бунаисе, не ви…
Он умолк, потому что копья амазонок задрожали прямо перед его лицом.
— У тебя язык без костей! — заявила предводительница. — Может быть, следует его вырезать? Тогда будет поспокойнее!
— Да, — язвительно ухмыльнулся Бальбок, — может быть, нам действительно следует это сделать.
— Ну и отлично. — Раммар подчинился грубой силе. — Вы правы, конечно. Это ни в коем случае не Бальбок, мой брат — как я только мог так подумать? — а великий Бунаис…
— …образец красоты, благородства и грации, — закончила амазонка и вызывающе кивнула ему.
— Образец красоты и благородства, — с отвращением повторил Раммар, а Бальбок обнажил в ухмылке желтые зубы.
— И грации, — настаивала воительница.
— И грации! Как это очевидно… — раздраженно проворчал Раммар.
— Запомни: тебе не пристало критиковать форму воплощения, которую выбрал Бунаис для своего возвращения в Землемирье, — грубо поставила его на место амазонка.
— Какую еще форму воплощения?
— Форму орка.
— Но, черт побери, я же только что говорил, что он орк, разве не так?
— И тем не менее он — Бунаис, наш предок и супруг Амаз.
Раммар покачал головой.
— Как это понимать…
— Много поколений назад Амаз, праматерь нашего племени, основала племя воительниц, которое назвала в честь себя, — гордо провозгласила амазонка. — В качестве дарителя нового, превосходящего все остальные человеческие племена рода она выбрала Бунаиса, мужчину, равного которому не было и никогда не будет. Он был одновременно героем и любовником, воином и поэтом. Он был силен, но раним, мужествен и, тем не менее, осторожен, требователен и в то же время самоотвержен.
— Но он жил давно, этот парень, или как? — раздраженно вставил вопрос Раммар.
— В воде Изумрудного озера, — нимало не смущаясь, гнула свое воительница, — они любили друг друга, и Амаз получила от него дар жизни, из которого родилось семь дочерей.
— Смотри-ка, — недовольно произнес Раммар. — И что же еще сотворил этот ловелас?
— Больше ничего, — просто ответила амазонка. — После завершения полового акта Амаз убила Бунаиса.
Раммар широко раскрыл глаза.
— Она… она убила его?
— Конечно — с тех пор у нашего народа такой обычай. Каждые семь лет мы выходим из-под сени лесов и смешиваемся с людьми, чтобы спариваться. Только те мужчины, которые кажутся нам достойными, могут зачать нам продолжательниц рода. И в конце концов все они погибают, чтобы дар их остался только у нас.
— Уверен, это для них служит хорошим утешением, — сухо заметил Раммар.
— Их прощание с этим миром непродолжительное, — пояснила воительница, — потому что все они вернутся в новом теле, равно как и Бунаис.
Раммар кивнул. Постепенно он начинал понимать, что здесь происходит. Эти истеричные бабы со склонностью к насильственному сексу придерживались мнения, что отец-основатель рода вернулся, причем в образе не кого иного, как дурачка Бальбока.
И от этой мысли Раммар не сдержался и разразился грубым смехом.
— Скажите, вы действительно в это верите? — веселился он. — Вы действительно думаете, что мой глуповатый братец — не кто иной, как ваш возродившийся Бунаис?
— Он — реинкарнация великого дарителя, — убежденно ответила амазонка. — В этом нет ни малейших сомнений.
— С чего вы это взяли?
— Когда мы привели его, чтобы наказать за то, что он осквернил священное озеро, он произнес магические слова.
— Что за магические слова?
— Те слова, которые донесла до нас Амаз в своих записях. Которые произнес Бунаис, прежде чем распрощаться с миром.
— Ах вот как? — немало удивился Раммар. — И что же это за слова?
Воительница приняла торжественный вид, прежде чем ответить.
— Слова, которые произнес Бунаис, звучали так, — провозгласила она. — «Жалкая бабенка, ты за это поплатишься. Мой брат отомстит за меня».
— Так говорил Бунаис? — недоверчиво спросил Раммар.
— Да. И он был прав. Годом позже к Амаз пришел Рунаис, брат ее возлюбленного, который вызвал ее на бой и убил. Но она продолжает жить в своих дочерях — до сегодняшнего дня.
— Рад за вас, — огрызнулся Раммар, — но это же чистейшей воды чепуха. То, что сказал Бунаис, сказал бы на его месте любой нормальный парень. При условии, конечно, что у него был брат. А у Бальбока есть брат, это я!
— То есть ты утверждаешь тем самым, что мы ошибаемся?
— Причем в корне, — засопел Раммар. — Возможно, кроме всего прочего, вы заметили, что Бальбок — орк, а не человек.
— Форма воплощения роли не играет, — наставительно произнесла амазонка. — Бунаис может выбирать любой вид для своего возвращения.
— Вот именно это я и имел в виду, — Раммар указал на своего брата, скорчив презрительную гримасу. — Вот только честно — вы воплотились бы в такую форму, если бы у вас была возможность выбирать?
— Пожалуй, нет, — согласилась с ним воительница, — но Бунаис так решил. Кроме того, у нас есть еще одно неопровержимое доказательство.
— И какое же?
— Когда Бунаис снял одежду, еще тогда, чтобы осчастливить Амаз, он вонзил в камень свой меч — и из этого камня его вытащил твой брат, доказав тем самым, что является настоящим Бунаисом.
Амазонка отошла в сторону и указала на комнату, находившуюся по ту сторону занавеси, где перед троном, на котором сидел Бальбок, действительно лежал обломок скалы. Из него торчал сломанный меч.
— Пожалуй, вытащить меч из камня Бальбок не вытащил, — заметил Раммар. — Он сломал его, что, впрочем, на него вполне похоже.
— И тем не менее ему удалось то, что не удавалось до сих пор никому, — настаивала воительница. — Он держал рукоять меча в руках.
— Караул! — пролаял Раммар. — Любой орк, если у него есть хоть немного силы, смог бы сломать этот чертов клинок пополам. Это же вообще ничего не доказывает!
Впервые, к вящей радости Раммара, в чертах лица воительницы появились признаки сомнения.
— То есть ты продолжаешь утверждать, что Бальбок — это не вернувшийся Бунаис? — поинтересовалась она.
— Можешь быть в этом уверена!
— Тогда он всего лишь обычный орк, и ничего больше?
— Причем довольно ограниченный к тому же, — заверил Раммар, бросая косой взгляд на брата, с лица которого исчезла ухмылка.
— Хм… — произнесла воительница. — Признаю, что ты заставил меня призадуматься. В конце концов, речь идет о событии с далеко идущими последствиями…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Клятва орков"
Книги похожие на "Клятва орков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Михаэль Пайнкофер - Клятва орков"
Отзывы читателей о книге "Клятва орков", комментарии и мнения людей о произведении.