Майкл Крайтон - Стрела времени

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стрела времени"
Описание и краткое содержание "Стрела времени" читать бесплатно онлайн.
«Стрела времени» уносит нас в мир невообразимых тревог и опасностей – во Францию периода Столетней войны. Герои книги – группа археологов, которые при помощи сверхсовременных квантовых технологий переносятся из нынешней действительности в огненное время Средневековья, время, полное чудовищной жестокости и немыслимых страданий, время подвигов и любви. Чужие среди чужих, они оказались в центре кровавой схватки, и только им дано раскрыть секрет подземного хода и этим предопределить падение осажденной крепости…
Марек вбежал под крышу галереи и опустил аббата боком на пол. Тот вырвал стрелу из своего плеча и отбросил в сторону. Усилие, казалось, совсем лишило раненого сил.
– Моя спина… спина, – пробормотал он. Марек осторожно, поддерживая, усадил его. Стержень стрелы, торчавший из спины, покачивался в такт сердечному ритму.
– Мой лорд, может быть, я вытащу ее?
– Нет. – Аббат, сделав отчаянное усилие, закинул руку Мареку на шею, подтащил поближе к себе. – Нет еще… священника .. священника… – Его глаза закатились.
Священник уже бежал к ним.
– Он уже идет, мой лорд аббат.
От этих слов аббату, казалось, полегчало, но он все также из последних сил обнимал Марека.
– Ключ к Ла-Року… – очень тихо, почти шепотом заговорил он.
– Да, мой лорд?
– …Комната ..
Марек выждал несколько секунд.
– Какая комната, мой лорд? Какая комната?
– Арно… – сказал Аббат, мотнув головой, как будто желая отогнать от себя это имя. – Арно будет в ярости… комната… – Его рука бессильно упала. Марек выдернул стрелу из спины и помог аббату лечь навзничь. – Каждый раз, когда он хотел… сделать… не сказал никому… поэтому… Арно… – Аббат закрыл глаза.
Монах втиснулся между ними. Он, быстро говоря что-то по-латыни, снял с аббата туфли, поставил на землю бутылочку с елеем и приступил к выполнению последней требы.
* * *Прислонясь к столбу галереи, Марек вырвал стрелу из бедра. Она ударила его вскользь и вонзилась вовсе не так глубоко, как ему сначала показалось: острие было испачкано кровью не более чем на дюйм. Он бросил стрелу на землю, в этот момент к нему подбежали Крис и Кейт.
Они остановились, глядя на стрелу и рану в ноге. Рана кровоточила. Кейт задрала камзол, кинжалом отхватила полосу от своей полотняной рубахи и перевязала бедро Марека.
– Это вовсе не опасно, – сказал Марек.
– Перевязка тебе не повредит, – резко проговорила Кейт. – Ты можешь идти?
– Конечно, – ответил он.
– Ты очень бледен.
– Я в полном порядке, – ответил Марек и, выпрямившись, принялся осматривать двор.
На земле лежали четверо солдат, утыканные стрелами. Остальные солдаты куда-то делись; больше никто не обстреливал колокольню, а оттуда, из верхних окон, валил дым. На противоположной стороне двора, из трапезной, тоже поднимались все более густые клубы черного дыма. Вскоре пламя должно было охватить весь монастырь.
– Мы должны найти этот ключ, – сказал Марек.
– Но ведь он находится в его комнате.
– Я в этом не уверен.
Марек помнил, что одна из последних фраз, которые он услышал на раскопках от Элси, графолога экспедиции, как раз касалась ключа. И еще какого-то слова, которое поставило ее в тупик. Он не мог вспомнить подробности – тогда он очень волновался за Профессора, – но помнил достаточно ясно, что Элси просматривала лист пергамента из связки, найденной в монастыре. Той самой, в которой обнаружилась записка Профессора.
И теперь Марек знал, где искать эти пергаменты.
* * *Они бегом, насколько позволяла раненая нога Марека, бросились вдоль галереи к церкви. Часть витражей уже была разбита, из окон вырывались клубы дыма. Изнутри доносились крики, а мгновением позже из дверей вывалилась группа солдат. Марек резко повернулся и повел своих спутников обратно.
– Что мы делаем? – поинтересовался Крис.
– Ищем дверь.
– Какую?
Марек метнулся влево по неприметному коридору, затем еще раз повернул налево в очень узкое сводчатое отверстие, за которым обнаружилась тесная комнатушка, похожая на кладовку, в которой уборщицы в Йеле держат свои ведра. На стене в подставке торчал горящий факел. Посреди пола находилась деревянная крышка люка. Марек откинул ее, под ней оказалась лестница. Он снял со стены факел и начал спускаться. За ним пошла Кейт. Крис, шедший последним, аккуратно закрыл крышку и спустился по лестнице в темное сырое помещение.
* * *Пламя факела мерцало в прохладном затхлом воздухе. В его мятущемся свете они увидели вдоль стен огромные – по шесть футов в диаметре – бочки. Археологи очутились в винном подвале.
– Вы, конечно, понимаете, что солдаты довольно скоро обнаружат это, – сказал Марек. Он без колебаний провел их через несколько уставленных бочками подвальных помещений, как две капли воды похожих одно на другое.
– Ты что, знаешь, куда идти? – спросила шедшая позади Кейт.
– А ты разве не знаешь? – вопросом на вопрос ответил он, не оборачиваясь.
Нет, она не знала. Кейт и Крис держались поближе к Мареку, стараясь не выходить из неустойчивого круга света. Так было спокойнее. Теперь они шли мимо могил, небольших открытых ниш в стенах, где покоились тела усопших монахов; саваны на большинстве трупов уже рассыпались от ветхости. Порой они видели верхушки черепов, на которых каким-то образом сохранялись останки волос, иногда видели покойников с обнажившимися из-под плоти костями. Из темноты доносился негромкий писк крыс.
Кейт содрогнулась.
Марек шел дальше и вдруг остановился. Они оказались в ничем не примечательном, почти пустом помещении.
– Почему мы остановились? – удивилась Кейт.
– Разве ты не знаешь? – повторил свой интригующий вопрос-ответ Марек.
Девушка огляделась вокруг и поняла, что находится в той же самой палате, в которую ее спускали на веревке несколько дней назад. Так же стоял у стены саркофаг рыцаря, правда, сейчас гроб был накрыт крышкой. У противоположной стены помещался грубый деревянный стол, на котором лежали несколько кусков клеенки и связок пергаментов, перевязанных шпагатом. Сбоку была выложена невысокая каменная перегородка, на которой лежала еще одна связка рукописей, а рядом с ней сверкала линза из очков Профессора.
– Наверно, он потерял ее вчера, – предположила Кейт. – Должно быть, именно здесь солдаты и схватили его.
– Вполне возможно.
Кейт следила за тем, как Марек принялся просматривать связанные листы. Он быстро нашел записку Профессора, затем вернулся к предыдущему листу и принялся, нахмурившись, рассматривать его при свете факела.
– Это описание подземной реки, – ответил Марек, – вот оно. – Он указал на широкие поля пергамента, на которых было мелко нацарапано что-то по-латыни. – Здесь сказано: «Марцеллус владеет ключом». – Он ткнул пальцем в соответствующее место. – А дальше говорится что-то насчет… э-э… двери, или прохода, и больших ног.
– Больших ног? Тут что, живет снежный человек?
– Подожди минуточку, – пробормотал Марек, – не то, не то… – В его памяти начал проявляться последний разговор с Элси. – Здесь сказано «ноги гиганта». Да, именно так.
– Ноги гиганта, – повторила Кейт, с сомнением глядя на товарища. – Ты уверен, что правильно прочитал?
– Так здесь написано. А это что такое?
Чуть ниже того места, на которое Марек указывал пальцем, были написаны два слова, одно над другим:
DESIDE VIVIX
– Я помню, – медленно сказал Марек, – что Элси удивилась, увидев новое для нее слово, «vivix», но она тогда не говорила ничего насчет «deside». А по-моему, это совершенно не похоже на латинский язык. Это и не окситанский, и не старофранцузский.
Он отрезал кинжалом уголок от пергамента, нацарапал на нем эти два слова, сложил клочок и сунул его в карман.
– Но что это означает? – не унималась Кейт.
Марек растерянно потряс толовой:
– Понятия не имею.
– Это было приписано на полях, – заметила девушка, – и, возможно, вовсе ничего не означает. Может быть, это бессмыслица, нацарапанная от нечего делать, или заметка для памяти, или еще что-нибудь в этом роде.
– Сомневаюсь.
– Они и тогда вполне могли рисовать рожицы на полях.
– Я знаю, но это не кажется мне рожицей. Это серьезная запись. – Он вернулся к рукописи и принялся вновь водить пальцем по строчкам. – Вот… вот… Здесь написано, что «transitus occultus incipit…», проход начинается «…propre ad capellam viridem, sive capellam mortis» – в Зеленой часовне, также известной под названием «Часовня смерти»… и…
– Зеленая часовня? – каким-то странным голосом переспросила Кейт.
Марек кивнул, – Правильно. Но здесь не сказано, где эта часовня находится. – Он вздохнул. – Если проход действительно соединяется с известняковыми пещерами, то это может оказаться где угодно.
– Нет, Андре, – уверенно сказала Кейт, – нет.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, – ответила девушка, – что знаю, где находится Зеленая часовня.
* * *– Она была обозначена в обзорных планах проекта «Дордонь», – сообщила Кейт. – Это руины на самой границе района проекта. Я, помнится, долго недоумевала, почему эти развалины не включили в проект – ведь они находились совсем рядом. На плане они были обозначены как «Chapelle verte morte», насколько я понимаю французский, «Часовня зеленой смерти». Я запомнила это потому, что название звучало, словно взятое из рассказа Эдгара Аллана По.
– И ты точно помнишь, где она находится?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стрела времени"
Книги похожие на "Стрела времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Крайтон - Стрела времени"
Отзывы читателей о книге "Стрела времени", комментарии и мнения людей о произведении.