» » » » Джейн Фэйзер - Королевские игры


Авторские права

Джейн Фэйзер - Королевские игры

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Фэйзер - Королевские игры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Фэйзер - Королевские игры
Рейтинг:
Название:
Королевские игры
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2011
ISBN:
ISBN 978- 5-17-072269-3, 978-5-271-34279-0, 978-5-226-03899-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Королевские игры"

Описание и краткое содержание "Королевские игры" читать бесплатно онлайн.



«Золотой век» Елизаветы I Английской, Время, когда на тайной службе ее величества состояли самые блестящие люди королевства - от аристократов до поэтов.

Прекрасная Розамунда Уолсингем, фрейлина королевы, ни за кем не шпионит, однако ее миссия при дворе непроста - она должна все слышать и замечать, а самое интересное зарисовывать на бумаге.

Но куда больше изощренных дворцовых интриг юную красавицу волнует любовь к одному из начинающих драматургов - смелому, остроумному и страстному Уилу Крейтону…






Розамунда взглянула с интересом.

- Но почему? Может быть, я не знаю об этом человеке чего-то важного?

- Что навело вас на подобную мысль?

О, всего лишь слова королевского шпиона, подумала Розамунда, однако благоразумно промолчала. Если Уилу угодно поделиться сведениями о новой службе, пусть сделает это по доброй воле. Возможно, он обязан хранить тайну.

- Всего лишь предположение.

Уил помолчал, а потом пояснил:

- Мастер Бабингтон - ярый католик. Дружить с ним неразумно, а спорить о религии крайне опасно.

«Потому что этот человек привлек внимание сэра Фрэнсиса?» - мысленно уточнила Розамунда, а вслух беззаботно заметила:

- Поверьте, Уил, католики интересуют меня очень мало, а неприятности еще меньше. Но если считаете, что дружить с мастером Бабингтоном неразумно, то почему же сами дружите?

Она замолчала, выжидая, услышит ли в ответ правду.

- Во-первых, он приятен в общении, а во-вторых, у него толстый кошелек. - Уил рассмеялся, словно пытаясь стряхнуть с души тяжелый груз. - Мой собственный кошелек, к сожалению, тощий, а наш приятель отличается щедростью. Кроме того, мы никогда не обсуждаем вопросы религии.

Что ж, ответ прозвучал вполне убедительно, хотя и не соответствовал действительности. Однако если человек поклялся молчать, то давить не имело смысла.

- Я скучала без вас. - Розамунда решила выбрать более спокойную тему. - Успели показать свою пьесу мастеру Аллену или мастеру Бербиджу?

- Пока еще нет. Возникли иные дела, и удобный момент ускользнул, но в следующий раз, как только окажусь в театре, непременно наберусь храбрости.

- Может быть, в следующий раз и я с вами пойду?

Розамунда вопросительно вскинула брови.

Крейтон взглянул с обычной веселой ухмылкой:

- Я же сказал, мистрис Уолсингем: как только решитесь, немедленно разыщу подходящий костюм.

В его словах прозвучал открытый вызов.

- Может быть, когда-нибудь и решусь, - ответила Розамунда.

Уил рассмеялся:

- Так и думал, что побоитесь.

- О, не спешите делать выводы, мастер Крейтон.

Она вскинула голову точно так же, как это делала леди Ленстер, и, кокетливо взмахнув ресницами, удалилась, оставив джентльмена в веселом недоумении.

Глава 13

- Итак, Крейтон следит за Бабингтоном, - заключил Робин Поули. - Бернард Мод приставлен к Балларду, а Кит Марло в паре с Гилбертом Гилфордом опекает Сэвиджа. Что же делать мне, сэр?

Секретарь королевской канцелярии сдержанно улыбнулся.

- Будете работать вместе с Филиппсом. Вернетесь в Чартли и посвятите Марию Стюарт в подробности секретной связи с верноподданными. Необходимо убедить изменницу в полной безопасности информации, чтобы лишить бдительности. Мой кузен Томас придумал хитрый план с пивными бочками: они-то смогут беспрепятственно въезжать в замок и покидать территорию. Прежде чем отправитесь на север, он все вам объяснит.

- Кристофер Марло и Гилфорд должны сделать все возможное, чтобы Бабингтон с компанией твердо поверили в абсолютную надежность своей переписки и открыто излагали собственные мысли. Ну а в нужный момент вклинимся мы. Филиппс расшифрует послания обеих сторон и при необходимости добавит несколько ободряющих слов. И тогда уже останется терпеливо ждать, когда зверь попадет в капкан.

- Правильно ли я понял, что специально для шотландской королевы предстоит нарисовать сладкую картину: вторжение не только тщательно спланировано, но и обеспечено поддержкой на наших берегах, а королева Елизавета вскоре лишится трона, уступив место кузине?

- Все верно. Бернард Мод сообщил, что важная встреча должна состояться неподалеку от ворот Темпл-Бар, в таверне под названием «Плуг». Внешний повод - прощание с нашим старым приятелем, капитаном Фортескью, больше известным под именем отца Балларда. Капитан якобы отправляется по делам военной службы, но нам, разумеется, виднее. Крейтон и Мод примут участие в вечеринке в качестве друзей и сторонников.

- Иными словами, в качестве подстрекателей?

- Можно сказать и так.

- А какова роль Томаса Уолсингема?

- Он руководит операцией, получает всю информацию и держит меня в курсе событий.

Узнав все, что следовало, Поули поклонился и направился к выходу. На улице поджидал Ингрэм Фрайзер, коротая время так, как умел это делать лишь он один: прислонившись к стене, чистил грязные ногти острием кинжала и невозмутимо насвистывал сквозь гнилые зубы, что, впрочем, не мешало ему стрелять глазами во все стороны. Он заметил, как Робин вышел из дома на Сизинг-лейн, и коротко кивнул.

- Есть дела?

- Да. Немедленно организуй встречу с молодым Уолсингемом. Буду ждать его у себя.

Фрайзер сплюнул.

- А где его искать, неизвестно?

- Нет. Но ведь обычно ты с легкостью вынюхиваешь кого угодно.

Робин с отвращением посмотрел на помощника. Тот, несомненно, приносил пользу, но после общения с ним всегда хотелось вымыть руки, да не просто так, а со щелоком.

Фрайзер ухмыльнулся, словно прочитав мысли элегантного Поули, сунул кинжал за пояс и отправился выполнять задание.

- Завтра в Ричмонде намечаются охота и пикник! - Сияя от радости, в спальню влетела Джоан. - Ее величество приказала быть всем фрейлинам, до единой.

Розамунда сидела на кровати и грустно разглядывала порванный подол зеленого платья. Услышав новость, мысленно отодвинула перспективу починки на неопределенное время. Еще бы! Появились более срочные дела.

- Мне нужна моя лошадь. Может быть, Дженни все еще в конюшне на Сизинг-лейн? - Она энергично вскочила. - Надо послать сообщение сэру Фрэнсису. Как это сделать, Джоан?

Джоан в это время доставала из глубокого шкафа второе из своих парадных платьев, а потому голос прозвучал глухо:

- Напиши записку и отдай кому-нибудь из посыльных. В коридоре всегда найдется свободный курьер; он обязательно отнесет.

Розамунда присела к столу и принялась старательно сочинять письмо кузену. Закончив, присыпала страницу песком, аккуратно сложила, запечатала воском, а на лицевой стороне написала адрес.

- Пойду поищу, кого можно отправить.

Она вышла из спальни и поспешила вниз по лестнице. После двухнедельного заключения, которое не могли скрасить даже свободные от службы вечера, перспектива верховой прогулки несказанно ее обрадовала.

Посыльный обнаружился довольно скоро, возле двери в холл. Слуги подобного ранга носили великолепную, красную с серебряной отделкой ливрею, а шествовали по коридорам дворца важно и в то же время целеустремленно. Розамунда обратилась неуверенно и смущенно, сомневаясь, имеет ли право столь мелкая букашка, как она, претендовать на внимание высокопоставленной персоны. Курьер, впрочем, с готовностью принял письмо, поклонился и ушел.

Розамунда медлила, раздумывая, что делать дальше. В спальне ожидало ремонта платье, однако к нудной работе душа не лежала. Пока она стояла в нерешительности, из-за поворота показалась небольшая компания дам и кавалеров, а вскоре послышался знакомый, похожий на серебристый колокольчик, смех. Леди Ленстер!

Агата увидела юную фрейлину и весело помахала.

- Розамунда, как приятно тебя встретить! А мы собираемся соревноваться в стрельбе излука. Пойдешь с нами?

Розамунда стреляла отлично. Пару лет назад Томас проявил невероятное великодушие и дал сестре несколько уроков, а потом она регулярно и с увлечением практиковалась.

- К сожалению, у меня нет лука.

- Не страшно. На стрельбище всего хватает: и луков, и стрел. - Агата по-свойски взяла приятельницу под руку. - По-моему, тебе просто необходимо развеяться.

Розамунда с удовольствием уступила и присоединилась к беззаботной, не ведающей грусти стайке. Оказалось, что чувствовать себя частью тесного дружеского круга очень приятно. Эти люди относились к ней, как к равной, словно и понятия не имели о строгой дворцовой иерархии. Добродушное расположение Агаты мгновенно разрушило границы условностей и предрассудков.

- Говорят, завтра намечается выезд на охоту, - заметила Розамунда, когда компания вышла из замка на залитый солнцем двор.

- Да, - подтвердила леди Ленстер. - На таких прогулках всегда бывает очень весело.

- Если не считать тех случаев, когда загонщикам не удается найти королеве оленя. Тогда у нее сразу портится настроение, - уточнил один из джентльменов. - Остается лишь надеяться, что в этот раз они справятся с работой.

Стрельбище располагалось неподалеку от королевских конюшен. Несколько придворных сосредоточенно посылали в цель стрелу за стрелой, так что было ясно: владение луком для них - не просто досужее развлечение. Среди стрелков оказался и шевалье де Вожира. Заметив знакомого, Розамунда остановилась, чтобы понаблюдать. Черный бархатный камзол небрежно валялся под деревом неподалеку, а Арно остался в одной лишь тонкой белой рубашке. Стоило ему натянуть тетиву, как на спине отчетливо проступила рельефная мускулатура.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Королевские игры"

Книги похожие на "Королевские игры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Фэйзер

Джейн Фэйзер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Фэйзер - Королевские игры"

Отзывы читателей о книге "Королевские игры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.