Сандра Мэй - Лукавый ангел

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лукавый ангел"
Описание и краткое содержание "Лукавый ангел" читать бесплатно онлайн.
Консумация — это не проституция, как ошибочно полагают многие. Впрочем, и она может считаться довольно рискованной профессией, в чем и убедилась Элис Джексон, став свидетельницей двух жестоких убийств в респектабельном клубе «Маджестик». Теперь безжалостный убийца идет и по ее следу, и в целом мире не осталось никого, кто может помочь Элис… кроме мрачного и неразговорчивого отставного полицейского, который терпеть ее не может. Даже странно, как она ухитрилась в него влюбиться!
Даг сухо кивнул, глядя перед собой. Элис продолжила:
— Я работала на консумации. Клифф платил хорошие деньги, мне они были нужны для… нужны в общем. Потом… потом я решила уйти. У меня уже появились заказчики на ювелирку, так что я намеревалась открыть свой бизнес, совсем небольшой. Клифф меня не отпустил. Попросил остаться хотя бы на пару месяцев, пока не найдет мне замену.
Она замолчала. Лицо ее сразу как-то осунулось, под глазами залегли тени. Даг искоса наблюдал за девушкой. Судя по всему, речь идет о тех самых месяцах после убийства Сэнди…
— Месяц назад я задержалась в клубе после закрытия. Клифф почему-то распорядился закрыть все в час ночи. Я… одним словом… я поднялась наверх, туда, где находился его кабинет. Дверь была открыта, горел свет… а в коридоре было совсем темно. Клифф на кого-то орал, я решила уйти, чтобы не сердить его. И тут увидела…
Она не удержалась и всхлипнула. Даг быстро посмотрел на нее. Элис выглядела — краше в гроб кладут.
— Ты увидела — что?
— Там был человек. Он стоял на коленях, руки связаны за спиной. На нем была униформа бармена. Я не удержалась, прошла чуть вперед и увидела, как Клифф… он был с пистолетом… он выстрелил прямо в лицо тому парню! И когда тот упал, я увидела, что это Бобби Уикем, один из наших барменов. Он был хорошим парнем, мы с ним часто болтали…
— Элис…
— Ничего, я в порядке. Уже в порядке, тогда я просто повернулась и кинулась бежать. Знаешь, это было так страшно… я почти не помню, как добралась до дома. Знала только, что надо поскорее взять все самое ценное и ехать. Убежать на край света.
— Ты рисковала. Судя по всему, тебя заметили.
— Еще как заметили. Когда я вышла из квартиры, меня уже ждали.
— Люди Клиффа?
— Один человек. Только он страшнее, чем все бандиты в мире. Эд Дженеро. Его все называют Херувим.
— На ангела похож?
— Да. На ангела. Смерти…
Даг медленно произнес:
— Может, ты напрасно убежала? Клифф тебя ценил, мог и простить…
— Шутишь? Я была свидетельницей убийства, которое совершил он сам, лично. Херувим убивал людей и за меньшее.
— Ты знаешь наверняка?
— Да. Это был не первый случай. И что ты мне предлагаешь — остаться и стать соучастницей преступления?
— Но ведь ты же знала о… предыдущих убийствах и молчала?
— Да! Молчала. Тогда я только подозревала, доказательств у меня никаких не было. Та девушка… Не хочу больше об этом говорить! У меня нет сил.
В этот момент из снежной мглы вынырнули двое полицейских, и Даг немедленно напрягся. Вряд ли, конечно… слишком плохая видимость, да еще такая пробка… или уже? Передать сведения о машине… сколько прошло времени? Часов пять? Вполне достаточно.
Полицейские прошли мимо, и Даг слегка расслабился. Машины наконец-то двинулись, и вскоре Даг решительно свернул с шоссе на второстепенную дорогу, ведущую в Гаррисон. Элис посмотрела на него с удивлением.
— Мы даже не попытаемся улететь?
— А зачем рисковать, появляясь в аэропорту? Рейсы отменены, это же ясно. В такую погоду летать нельзя.
— Тогда… куда мы едем?
— На вокзал в Трикстер. Это большая узловая станция, и насчет поездов радио ничего не сообщало. По крайней мере, выберемся из Дакоты, подальше отсюда. С машиной нужно расставаться как можно скорее.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь…
Ох, а я-то как на это надеюсь, уныло подумал Даг Брауни. Поезд — то еще укрытие, но, по крайней мере, на него не надо регистрироваться. Что до направления… сгодится любое, лишь бы подальше отсюда.
Вокзал в Трикстере был переполнен. Даг припарковал машину, и ее тут же занесло снегом. Даг повернулся к Элис и начал:
— Значит, так: я иду за билетами, а ты — в дамскую комнату. Запрись в кабинке и сиди там. Через… двадцать минут встречаемся…
— Плохая идея. Отсиживаться в туалете лучше тебе, Даг.
— Глупости!
— Вовсе нет. Если полиция кого и ищет, так это тебя.
— Согласен, но тебя-то ищет убийца! Может, ты и подзабыла, но один человек уже погиб, пытаясь тебя защитить!
Он немедленно пожалел о сказанном, потому что лицо Элис Джексон залила прямо-таки мертвенная бледность.
— Это несправедливо, Даг Брауни. Я не меньше тебя скорблю о Билле Хогане, поверь. Он знал меня маленькой девочкой, он был моим крестным, и для меня это не просто смерть полицейского — погиб единственный близкий мне человек.
Даг с силой потер небритую щеку ладонью.
— Прости меня. Прости, Элис. Я — грубиян и брюзга. И я вовсе не хотел тебя обвинить в смерти Билла. Он… мы просто выполняем свою работу. Пойми, именно поэтому идти должен я — ведь это моя…
Он замолчал, уставившись куда-то за плечо Элис. Она оглянулась растерянно — и окаменела.
На большом мониторе перед входом в вокзал суровая и хорошенькая дикторша беззвучно произнесла несколько слов — а потом на экране появилось лицо Дага Брауни.
Через некоторое время Элис неожиданно хихикнула.
— Вот и конец спорам. Идти мне, ты теперь телезвезда.
— Ч-чертабогадушумать…
— Не ругайся. Мы ведь ожидали этого, верно? Надо же, как быстро они работают… когда захотят. Откуда у них твоя фотография? Смотри-ка, ты и улыбаться умеешь.
— Умел. Раньше. Эта фотка висела на стене у Билла, в кухне. Там Билл, я и Фрэнк Солис.
— Ты в форме…
— Да, мы служили все вместе. По субботам играли в покер. В другой жизни…
— Тебя не сразу можно признать, может быть…
— Ты же узнала, хотя и знакома со мной всего третий день. А уж копы… понимаешь, копы до ужаса трепетно относятся к предателям в собственных рядах. Теперь они не успокоятся, пока меня не схватят. Твоя взяла, мисс Джексон, иди за билетами. Я буду тебя ждать во-он в том закуточке, поняла?
Он весь извелся, пока ждал ее. Напридумывал себе бог знает чего. А потом Элис Джексон, запыхавшаяся и румяная, буквально влетела в его объятия. Глаза у нее горели тревогой, но испуганной девушка не была. Зато Даг едва не заорал в голос от неожиданности, за что и выругал себя мысленно.
— Что?! Что случилось?! Тебя кто-то видел?
— Да человек пятьсот. Там тьма народу. Вот билеты до Грейт-Фоллс. Это ближайший поезд, в очереди говорили, что остальные могут отменить из-за снежных заносов…
— Нормально. Эх, судьба…
— О чем ты?
— О том, что бог — не фраер. Пока нам везет.
— Думаешь?
— Пошли.
— Погоди. Вот…
Эта невозможная девица достала из кармана какую-то цветную и на редкость идиотской формы шапку, нахлобучила ее на Дага, отступила на шаг, полюбовалась немного, потом достала из другого кармана синие круглые очки и нацепила ему на нос. Даг растерянно смотрел на нее.
— Ты чего это творишь?
— Маскировка. Вышло отлично.
— Я не вижу ни хрена…
— Зато тебя никто в жизни не примет за копа. За обкурившегося растамана — пожалуйста, а за копа — ни за что.
С рюкзаком Элис Джексон на спине и самой Элис Джексон под ручку он шаркающей походкой пересек территорию вокзала и с громадным облегчением увидел, что их поезд уже стоит на путях. В самый последний момент Даг бросил взгляд на собственное отражение в зеркальной витрине — и чуть не заорал еще раз. Цветастая шапка напоминала шляпку гигантской поганки, синие очки выглядели исключительно мерзко, а двухдневная щетина только дополняла образ не вполне трезвого неформала. Проводник одарил его суровым взглядом, но Элис Джексон, шоколадно-карамельная Элис Джексон, ослепительно улыбнулась проводнику с высоты своего немаленького роста, затрепыхала умопомрачительными ресницами, доверчиво тронула тонкими пальчиками обшлаг форменной куртки и проводник немедленно забыл о существовании Дага Брауни.
Они расположились на своих местах, и Элис прошипела ему на ухо:
— Я есть хочу!
— Чего? Потерпишь.
— Не могу. Я, когда нервничаю, всегда есть хочу. Очень!
— Элис, в вагон-ресторан мы не пойдем, даже не думай.
— А сколько ехать до Грейт-Фоллс?
— Часов десять. Ты лучше спи. Во сне есть не хочется.
— Тогда, как приедем, сразу в кафе!
— Ладно, ладно. Накинь капюшон и спи.
Она заснула быстро и бесшумно, как засыпают маленькие дети. Даг Брауни сидел не шевелясь, а голова Элис Джексон покоилась у него на плече. Аромат корицы и ландыша щекотал ноздри, и на губах Дага против его воли играла абсолютно идиотская и счастливая улыбка…
* * *Глендайв, штат Монтана
Она спала так крепко, что он ее еле добудился. Поезд стоял всего пару минут, так что очень скоро они очутились посреди ослепительно-черной и звездной ночи практически в полном одиночестве. Только теперь Элис Джексон пришла в себя, огляделась по сторонам и изумленно констатировала:
— Это же не Грейт-Фоллс!
Даг хмуро сообщил:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лукавый ангел"
Книги похожие на "Лукавый ангел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сандра Мэй - Лукавый ангел"
Отзывы читателей о книге "Лукавый ангел", комментарии и мнения людей о произведении.