Теодора Снэйк - Папина дочка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Папина дочка"
Описание и краткое содержание "Папина дочка" читать бесплатно онлайн.
Викки неожиданно становится владелицей крупной фирмы, а также огромного счета в банке и решает, что отныне ей доступно все. Она еще не знает, что унаследовала от отца, которого никогда прежде не видела, не только деньги, но и очень непростой характер, из-за которого тот некогда лишился любимого человека. Викки грозила та же печальная участь, если бы она не нашла тайник в отцовской спальне…
По мнению Викки, ее дядя рассуждал именно так. Она даже представляла, как он вечерами ходит из угла в угол по спальне и плетет в уме паутину хитроумных интриг. Картина в ее воображении получалась живая и с мельчайшими подробностями. Она даже стала находить, что дядя и сам немного похож на толстого паука.
Однако старания Филипа пока не приносили желаемого результата. Стивен не выказывал явного предпочтения ни одной из двух молодых леди семейства Кроуфорд. Изнывающая от ревности Викки нашла некоторое утешение в благотворительности. Крупным фондам и организациям, тратящим слишком много средств на представительство и содержание собственного аппарата, она не доверяла. Ей хотелось, чтобы до нуждающихся дошел каждый предназначенный для них пенс.
Поэтому она разузнала, где в округе находятся приюты для детей и престарелых, и раз в неделю отвозила туда деньги, снятые с личного счета, и продукты. А для детишек покупала еще книги и игрушки. Викки никому не рассказывала о том, чем занимается и куда исчезает каждый четверг.
6
Незаметно подошло Рождество. Особняк украсили гирляндами, в гостиной установили пышную елку. Джулия поздравила дочь по телефону и прислала подарок. Он был положен под елку и ждал своего часа среди других свертков в блестящей бумаге. Викки пригласила мать встретить Рождество вместе с ней, но Джулия сказала, что у нее другие планы. Оказалось, что мистер Кросс, полностью оправившийся от инфаркта, сделал ей предложение. Дочь искренне порадовалась за мать. Она давно подозревала, что Джулии нравится ее строгий начальник.
За празднично накрытым столом собрались все обитатели особняка. К ним присоединился и Стивен. Он принял приглашение хозяйки дома, хотя поначалу собирался отмечать Рождество с родителями. За обедом Жаклин нежно ворковала с ним, а Викки, глядя на эту парочку, чуть не кричала от досады. Но одними разговорами дело не ограничилось. Едва выйдя из-за стола, предприимчивая кузина Викки поймала Стивена под омелой, и ему не оставалось ничего другого, как послушно склониться к ней. Жаклин прильнула к мужчине всем телом и намеренно затянула традиционный поцелуй.
Именно тогда Викки решила, что пора принимать меры. Сегодня же она поговорит со Стивеном о своих планах на их общее будущее. Ее намерение укрепилось после того, как Жаклин язвительно высмеяла бумажные гирлянды, которыми Викки украсила елку накануне вечером.
— Что за безвкусные поделки? Их как будто изготавливали пьяные подмастерья, — веселилась Жаклин, указывая наманикюренным пальчиком на одну из гирлянд.
— Эти украшения делали сироты из приюта. Я купила их, чтобы дети смогли на вырученные деньги сделать друзьям и воспитателям рождественские подарки. А ты злая и жестокая, Жаклин! — заявила Викки, бережно поправляя игрушки и мерцающий серебряными искорками искусственный снежок на еловых ветвях. — Но я прощаю тебя, потому что сегодня у всех праздник.
Она отвернулась от раздраженной ее замечанием кузины и поймала на себе задумчивый взгляд Стивена. Он смотрел так, словно открыл в ней нечто новое для себя. Более того, Стивен стряхнул со своего локтя цепкую руку Жаклин. Весьма обнадеживающие признаки — однако настроение Викки уже было испорчено. Но она не собиралась отказываться от своего первоначального намерения.
Улучив минутку, Викки шепнула Стивену, что ждет его в отцовском кабинете. Место для серьезной беседы было выбрано с таким расчетом, чтобы им никто не мог помешать.
Викки первой поднялась на второй этаж и в ожидании Стивена проигрывала в уме предстоящий разговор. Она не собиралась признаваться ему в нежных чувствах, поскольку была уверена, что он таковых к ней не испытывает. Ни к чему раскрывать душу, если в ответ рискуешь получить лишь насмешливую улыбку. Вполне достаточно будет, если из ее уст прозвучит весьма заманчивое деловое предложение.
Пока она размышляла, в коридоре раздались знакомые шаги.
— Ты хотела со мной поговорить о фирме? — спросил Стивен, закрыв за собой дверь кабинета. В руке он держал бокал с янтарно-желтым напитком и был явно не расположен к серьезному разговору. — Может, отложим до другого раза? Мне не хочется заниматься делами в праздник.
Однако Викки придерживалась другого мнения. Стивен удивленно проследил за тем, как она запирает дверь на ключ и кладет его на письменный стол. Затем она предложила ему сесть, а сама осталась стоять.
— Мы будем говорить не только о фирме, — спокойно сказала Викки, хотя внутри у нее все замирало от волнения. — Прежде всего я хотела бы выяснить твои дальнейшие планы. Собираешься ли ты продолжать работу в нынешней должности или все же намерен бросить меня?
Руки ее озябли. И Викки стала греть их возле настольной лампы, делая вид, что просто любуется изящно расписанным абажуром.
— Ты так ставишь вопрос, что я выгляжу этаким бессердечным негодяем, — мягко упрекнул ее Стивен.
Он сделал очередной глоток виски и посмаковал его немного, прежде чем проглотить. Стивен сидел боком к настольной лампе, и часть его лица была не видна. Викки решила, что плохо продумала мизансцену. Это ей следовало находиться в тени и внимательно следить за сменой настроений собеседника, чтобы правильно разыграть имеющиеся на руках козыри.
— Ты не ответил, — заметила она. — А мне очень важно знать твои намерения.
— Хорошо. Я почти готов передумать и остаться. Ты сдержала слово и не дергала меня понапрасну. На таких условиях работать можно.
Бокал в его руке пришел в движение, от чего напиток едва не выплеснулся.
— Спасибо, — отозвалась Викки, у которой немного отлегло от сердца. — Тогда ответь еще на один вопрос. Извини, если он покажется тебе слишком личным.
Стивен настороженно поднял голову. Викки набралась смелости и спросила:
— Есть ли у тебя обязательства перед какой-нибудь женщиной?
— Нет. И я не понимаю, почему это тебя интересует, — довольно резко ответил он.
— Сейчас объясню. Я хочу сделать тебе деловое предложение. Ты волен принять или отклонить его. Обещаю, что на наши дальнейшие взаимоотношения твой ответ не повлияет.
Викки обогнула стол, и теперь ее лицо оказалось в тени. Стивен нетерпеливо повернулся в кресле в ее сторону.
— Весьма интригующее заявление.
Она улыбнулась — и словно бросилась в глубокий омут.
— Почему бы тебе не жениться на мне и не стать хозяином фирмы?
— Я не ослышался? Ты делаешь мне предложение? — недоверчиво и зло переспросил Стивен, ставя на стол бокал. Он подался корпусом вперед и уставился на замершую Викки тяжелым недобрым взглядом. — Дорогая, разве мама не говорила тебе, что в данном вопросе инициатива должна исходить от мужчины?
— Жизнь научила меня, что иногда лучше забыть об этом! — огрызнулась она скорее от смущения, чем от раздражения на его нравоучение. — Иначе рискуешь опоздать, и то, что тебе нужно, достанется другому… или другой.
— Вот как. Стало быть, я тебе нужен. А зачем? Что во мне тебя привлекает?
— Меня все в тебе устраивает, — пожала плечами Викки, как бы удивляясь, что Стивен вообще задает такой вопрос. — Ты прекрасно справляешься со своими обязанностями. Я тебе доверяю… и, наконец, мне очень нравится с тобой целоваться. Полагаю, этого вполне достаточно, чтобы заключить взаимовыгодный союз.
Она не спрашивала, а утверждала, постукивая длинными ноготками по подвернувшемуся под руку блокноту. Лицо Стивена потемнело от еле сдерживаемого гнева.
— Причины, по которым ты сделала мне это предложение, понятны. А мне-то зачем нужен такой странный брак?
Голос его был угрожающе спокоен, но Викки самонадеянно не обратила на это внимания.
— Да чем же он странный? Смешно слушать! Сколько мужчин женятся по расчету. При этом их иногда даже тошнит от одного вида невесты. А у нас с тобой все иначе. Можешь отрицать сколько угодно, но тебе тоже нравится целовать меня.
Вместо ответа Стивен резко встал и потянулся за ключом. Викки мгновенно схватила его, спрятала за спину и попятилась к стене.
— Хочешь силой отобрать у меня ключ?
В голосе ее звучал вызов. Грудь от волнения высоко вздымалась.
— Да, если понадобится. Но сначала я тебя накажу за самоуверенность и бесцеремонность, — зловеще пообещал шагнувший к ней Стивен.
Викки облизнула пересохшие от волнения губы и тут же ощутила сильные руки Стивена на своих плечах. Она протестующе выгнула спину. Но старания ее были напрасны. Стивен прижал ее к себе и насмешливо смотрел, как она тщетно пытается высвободиться.
Неизвестно, сколько времени он собирался мучить Викки, не давая ей возможности ни отодвинуться, ни вывернуться из цепких объятий. Но вдруг все изменилось: Викки перестала воспринимать поведение Стивена как наказание. Она решила воспользоваться моментом и получить то, чего ей так недоставало. Ее рот приоткрылся, а руки обвили шею Стивена.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Папина дочка"
Книги похожие на "Папина дочка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Теодора Снэйк - Папина дочка"
Отзывы читателей о книге "Папина дочка", комментарии и мнения людей о произведении.