Даниил Хармс - Том 1. Авиация превращений

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 1. Авиация превращений"
Описание и краткое содержание "Том 1. Авиация превращений" читать бесплатно онлайн.
В первый том настоящего Собрания сочинений Д. Хармса включены стихотворения, переводы и драматические произведения.
Щепкин
Да это что же такое?!
Человек похожий на колбасу
Он без зубов потому что.
Щепкин
А ты-то кто?
Караул!
роняет ружье
из ящика выскакивает пуга́лка с головой на длинной пружине
Пугалка
Молчать-чать-чать-чать-чать
Чудовища хором
Мы любимцы сквозняка
сквозняка сквозняка
мы летим издалека́
далека́ ка́.
Фамусов
Убирайтесь вонI
Здесь я хозяин.
А вы ничто, пустое, миф
вы плод фантазии досужной
живете солнце осрамив.
Чудовища хором (с музыкой)
О любезный Фамусо́в
!-!!-!
ты киргиз но без усов
!-!!-!
влетает Мария
Мария
Ах, куда я попала?
Щепкин
Батюшки.
Фамусов
Гм.
Мария
Я тихо по морю каталась
но потеряла вдруг весло
тут паруса мои надулись
и лодку ветром понесло
ко мне пришла теперь идея
она проста: скажите где я?
Щепкин
Вы в городе Петербурге.
Мария
Где?
Фамусов
В Ленинграде.
Мария
В столицу значит я попала
прекрасно! очень хорошо
здесь на Неве живет хороший мой знакомый
Трехъэтажный, он служит в банке
старший счетовод.
Его зовут Кирилл Давыдыч Трехъэтажный
он ходит, милый мой, с корзинкой на плече.
Фамусов
Скажите Трехъэтажный вам не дядя?
Мария
О нет. Он мне жених и друг.
Щепкин
Странно он мне кого-то напоминает.
Вот так в глазах и вьется
так и вьется.
Фамусов
Он верно пуп земли?
Человек похожий на колбасу
Растительность природы?
Зверь
Кву́лячья кума́нда?
Мария
Нет, просто человек.
Щепкин
Но все же вьется в ухо
в глаза проклятый вьется
и память растревожив
не сходит с языка
какой-то Трехъэтажный
Кирилл Давыдыч как-то
он вьется так и вьется
на вью́гу на вьюгу́.
Николай II (входя)
Ба! вся честная компания!
Щепкин
Здраво желаю Ваше Величество.
Николай II
Поклон.
А это кто?
Мария
Меня зовут Мария
я с бабушкой жила в чулане
гуляла в парке ездила в Казань
потом вскочила в лодку и веслом кружа
умчалась в поцелуй ножа
летела к вам на шарике воздушном
держа канат в простуженной руке
и вдруг увидя золотые башни
шипенье труб и щелканье ракет
подумала: вот это город. Уплывает море.
Наступает утро. В небе синева.
А сквозь колышется Нева.
Пётр
Да это я построил город здесь на Финском побережье
сказал столица будет тут. И вмиг
дремучий лес был до корня острижен
и шумные кареты часто били в окна хижин.
Николай II
Ты Петр был царем
а я брожу как дева
шатаюсь вдоль реки. О бражная Нева!
Пройдут года, недели пронесутся
но ты красавица в моря не уплывешь.
Варяга ли набег иль немца крик досчатый
иль ярость косая Урал перелетит
тебя красавица и гром не потревожит
и город не падет на берегу твоем.
А я прощай, прощай моя подруга
уйду с болот в бесславии своем.
Прощай Россия. Потухает жизнь…
Ну что ж Мария, что же скажешь ты?
Мария
Здесь мой жених. Кирилл Давыдыч
он служит в банке. Я люблю.
Его фамилия как будто Трехъэтажный
а ходит он с корзинкой на плече.
Николай II
Ах как же знаю знаю
вот так штука! Кирилл Давыдыча назвать!
Мы даже спорили и Щепкин в том свидетель
…А, мое почтение!
Комсомолец Вертунов
Здравствуй царь.
Моя жена — позвольте вам представить
зовут ее Катюша.
Николай II
Очень рад.
Ком. Верт.
А это Павел Афанасьевич Фамусов.
Катюша
Но мы уже знакомы!
Комс. Верт.
А это Ваня Щепкин.
Щепкин
Ваш слуга.
Комс. Верт.
А это кто?
Ник. II
Мария Павловна
приехала в столицу к жениху.
Комс. Верт.
В какую столицу?
Ник. II
В Петербург.
Щепкин
В Ленинград Ваше величество.
Комс. Верт.
В какой такой Петербург?!
Ник. II
В город Пе-тер-бург.
<февраль-сентябрь 1927 года>
Сохранились только отрывки из «Комедии».
Елизавета Бам
Елизавета Бам. Сейчас, того и гляди, откроется дверь и они войдут… Они обязательно войдут, чтобы поймать меня и стереть с лица земли. Что я наделала? Если бы я только знала… Бежать? Но куда бежать? Эта дверь ведет на лестницу, а на лестнице я встречу их. В окно? (Смотрит в окно.) Ууу, высоко! мне не прыгнуть! Ну что же мне делать?.. Э! чьи-то шаги! Это они. Запру дверь и не открою. Пусть стучат, сколько хотят.
Стук в дверь, потом голос. Елизавета Бам, откройте! Елизавета Бам, откройте!
Голос издалека. Ну что она там, двери не открывает?
Голос за дверью. Откройте, Елизавета Бам, откройте.
Голоса за дверью.
Первый: Елизавета Бам, я Вам приказываю немедленно же открыть!
Второй: Вы скажите ей, что иначе мы сломаем дверь. Дайте-ка я попробую.
Первый: Мы сами сломаем дверь, если Вы сейчас не откроете.
Второй: Может, ее здесь нету?
Первый (тихо): Здесь. Где же ей быть? Она взбежала по лестнице наверх. Здесь только одна дверь. (Громко): Елизавета Бам, говорю Вам в последний раз, откройте дверь. (Пауза.) Ломай.
Второй: У Вас ножа нету?
Первый: Нет, Вы плечом.
Второй: Не поддается. Постой-ка, я еще так попробую.
Елизавета Бам: Я Вам дверь не открою, пока Вы не скажите, что Вы хотите со мной сделать.
Первый: Вы сами знаете, что Вам предстоит.
Елизавета Бам: Нет, не знаю. Вы меня хотите убить?
Первый: Вы подлежите крупному наказанию!
Второй: Вы все равно от нас не уйдете!
Елизавета Бам: Вы, может быть, скажете мне, в чем я провинилась?
Первый: Вы сами знаете.
Елизавета Бам: Нет, не знаю.
Первый: Разрешите Вам не поверить.
Второй: Вы преступница.
Елизавета Бам: Ха-ха-ха-ха! А если Вы убьете меня, Вы думаете, Ваша совесть будет чиста?
Первый: Мы сделаем это, сообразуясь с нашей совестью.
Елизавета Бам: В таком случае, увы, но у Вас нет совести.
Второй: Как нет совести? Петр Николаевич, она говорит, что у нас нет совести.
Елизавета Бам: У Вас-то, Иван Иванович, нет никакой совести. Вы просто мошенник.
Второй: Кто мошенник? Это я? Это я? Это я мошенник?!
Первый: Ну подожди, Иван Иванович! Елизавета Бам, прика…
Второй: Нет, постойте, Петр Николаевич, Вы мне скажите, это я мошенник?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 1. Авиация превращений"
Книги похожие на "Том 1. Авиация превращений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Даниил Хармс - Том 1. Авиация превращений"
Отзывы читателей о книге "Том 1. Авиация превращений", комментарии и мнения людей о произведении.