Руслан Локтев - Темная кровь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Темная кровь"
Описание и краткое содержание "Темная кровь" читать бесплатно онлайн.
В основу взят сетинг Vampire: The Masqurade и персонажи из одноимённой игры. Место действия реально и большинство информации подобрано из реальных источников.
— Эти люди, они возложили на тебя свои надежды. Как ты можешь поступать так. Их детей похитили. Они раздавлены…
— Меркурио мы не можем помогать каждому встречному в их проблемах. Если уж нам удастся найти похищенных детей, в чём я лично сомневаюсь, мы вернём их, а пока я не собираюсь верить каким-то бредовым сказкам.
— Но мы ведь можем им помочь.
— Да, мы всем можем помочь! — гневно сказал Джерри — Я ведь вампир, могущественный спаситель. У меня ведь есть сила! Я тоже так раньше думал… Что я могу всё изменить, что для меня нет ничего невозможного. Но это не так Меркурио. Как только я брался помогать людям всё становилось намного хуже. Вампиры не в силах помогать людям. Для нас есть лишь одно имя — иные и мы не в силах помогать им, мы их проклятье. Беккет был прав: если хочешь выжить в этом мире спрячь свои чувства поглубже…
Меркурио ничего не ответил и они так же молча продолжили путь. Они шли на восток, как и говорил им старик.
— Что за старик. Даже толком не мог объяснить куда идти. Какие-то перекрестия гор… — возмущался Джерри.
— Может это оно и есть — Меркурио указал на две горы образующие букву «V».
— Возможно… — сказал Джерри и они продолжили путь.
Вскоре перед их глазами открылась бескрайняя ночная равнина усыпанная цветами. Их невзрачные бутоны опустились вниз от нехватки влаги. Посреди этой цветочной поляны словно одинокий страж стоял огромный обвиваемый ветрами валун размером примерно с трёхэтажный дом. Джерри и Меркурио поняли, что это тот самый валун о котором говорил старик Кушадхваджа и повернули на Юг. Месяц медленно плыл по небу с запада на восток. Времени оставалось всё меньше и меньше. У Меркурио уже начали болеть ноги от такой прогулки. Он не мог успеть за Джерри и ему приходилось ускорять шаг. Тем более большинство вещей нёс он и ему приходилось труднее. Вскоре путники подошли прямо к подножию гор, где Джерри увидел нечто похожее на лестницу ведущую вверх. Они подошли поближе и увидели «тысячу ступеней» ведущих высоко в горы.
— Эта дорога ведёт ко дворцу — предположил Джерри — отправляйся туда, а я поищу убежище в горах и отправлюсь туда ночью.
— Уверен, что найдёшь убежище? — спросил Меркурио.
— Да, за меня не беспокойся — ответил Джерри — А ты пока найди кого-нибудь, кто поможет вернуться в цивилизацию. Встретимся ночью…
Джерри отправился к скалам, а Меркурио начал подниматься по ступеням вверх. Джерри ощущал непонятную тягу к этим горам. Он был уверен, что найдёт убежище. Что-то тянуло его прямо туда, к скалам, как будто там находился мощный и притягательный источник силы. Загадочный гул стоял от ветра блуждающего в этих горах. Месяц уже почти зашёл за горизонт, на склонах расстелился густой туман. Джерри ничуть не боялся, что он не успеет скрыться до рассвета. Горы будто что-то шептали ему, но он не мог понять что. Наконец, через дымку тумана Джерри заметил вход в тёмную пещеру. Как только вампир подошёл ко входу, оттуда вырвался мощный поток воздуха. Джерри был в замешательстве, но пересилив свой страх вошёл туда. Он оказался в тёмном тоннеле. Его стены были холодными как лёд, а в конце виделся небольшой просвет. Пройдя по тоннелю, Джерри вышел в огромный пещерный зал. Там находился огромный каменный алтарь, на котором горели огни, которые колыхались от ветра, задувающего пещеру. Джерри осмотрел пещеру от пола до потолка. У алтаря лежала чья-то фигура. Некто еле дышал. Джерри подошёл и осмотрел его. Лицо незнакомца было изуродовано, на руках были следы от ожогов. Джерри сразу понял, что это не человек.
— Кто ты? — осмотрев тело, спросил Джерри.
Некто простонал, словно от дикой боли.
Джерри помог ему подняться и усадил на каменный пол.
— Они не остановятся, их не остановить… — сквозь невыносимую боль произнёс незнакомец.
— Кто ты? — произнёс Джерри — Ты вампир?
— Даааа — мучаясь, простонал незнакомец — Они не остановятся пока не уничтожат всех людей…
— Кто они?
— Жестокие вампиры… последователи Кали, они хотят уничтожить всё…
— Это они сделали с тобой.
— Да, я пытался остановить их, но уже слишком поздно, я выпил кровь Кали, скоро я стану таким же как они… это неизбежно.
— О чём ты? Кто они такие?
— Они жестокие убийцы. Они пленили Лха, который обитает в этих горах.
— Кто такой Лха?
— Могущественный дух этих гор. Он охранял их, но они пленили его и теперь ничто не в силах их остановить…
Меркурио в то время поднимался по каменным ступеням к дворцу Джашиганг. На горы опустились сумерки и вот Меркурио узрел великолепный дворец. Его стены были украшены резьбой и разрисованы разными цветами. В центре стены красовались двухстворчатые врата, а над ними высились две сторожевые башни. Стражники заметили Меркурио и на своём языке, что то крикнули ему. Через секунду небольшая форточка в воротах распахнулась и Меркурио увидел ещё одного стражника.
— Наса пакура яха? — спросил стражник.
— Извините, я не знаю языка — произнёс Меркурио.
— Кто такой есть? — на хромающем английском произнёс стражник.
— О, я простой путник, ищущий путь домой — ответил Меркурио.
Стражник удалился, но сколько не ждал Меркурио врата всё не открывались. Тогда Меркурио стал стучать. Стражники на башнях пригрозили Меркурио и что-то произнесли на своём языке. Тогда уставший Меркурио просто сел на камень рядом с воротами, не зная что делать дальше. Прошло пару минут и он уже собирался уходить, но тут со стороны ворот послышался тяжёлый стук засова. Меркурио встал и в надежде подошёл к воротам. Двухстворчатые двери распахнулись и перед Меркурио появился человек в сером пиджаке в очках и худощавый на вид.
— Добро пожаловать во дворец Джашиганг, владения принца Айравата, правителя Кашмира. Будьте гостем в нашей обители — сказал он.
— Спасибо за радушный приём. Я благодарен, что вы не отказали мне в приюте — сказал Меркурио.
— Не нужно благодарности. Меня зовут Равана и я буду вашим проводником по дворцу Джашиганг.
Меркурио и Равана поклонились друг другу и Меркурио вошёл во дворец. Равана повёл его по перекрёсткам дворца. Внутри за стенами всё было как в старинной индийской сказке. Прекрасные купола храмов, мощённые белым камнем дорожки, прекрасные сады и фонтаны.
— Так, что вас привело в наш дворец? — спрашивал Равана.
— Катастрофа, мой самолёт потерпел крушение, я единственный остался в живых и вот пришёл просить помощи — ответил Меркурио.
— Грустная история, а как вы нашли нас?
— Просто всё время шёл и шёл… потом увидел эту огромную лестницу и вот я здесь.
— Действительно? Что же вам очень повезло…
— Кстати вы сказали, что Кашмир это владения принца Айравата. Разве время султанов не в прошлом? Индия ведь президентская республика.
— Да вы правы. Но принц подчиняется Индийскому правительству. Времена правления султанов ушли, но традиция осталась. Принц имеет власть только в пределах Кашмира, а я являюсь представителем Индийского правительства во дворце и выполняю связь между принцем и правительством.
— Понятно. Нерушимые традиции феодального общества… Не могу так же не удивиться как превосходно вы владеете английским.
— Я изучал английский в Дели. Каждый дипломат обязан в наше время знать как минимум два языка. Я же помимо своего родного и английского хорошо владею тибетским.
Равана завёл Меркурио в покои для гостей. Там царил запах благовоний, на стенах висели красочные гобелены, на полу были расстелены мягкие ковры, светильники горели тускловатым светом. Равана и Меркурио подошли к двери, украшенной изображением павлина, сверкающего в тусклом свете. Равана распахнул двери в комнату.
— Располагайтесь пока здесь — сказал он — а я пока сообщу принцу о вашем прибытии. Я приставлю к вам слугу и если вам что-то будет надо сообщите ему.
Равана удалился, а Меркурио начал рассматривать комнату. Она была украшена роскошными восточными поделками: статуэтками, коврами, благоухающими цветами. Меркурио не ожидал, что ему окажут такой тёплый приём. Его встречали словно высокопоставленного гостя. Он бросил рваную сумку с вещами на пол и сел на кровать, застеленную мягкими шёлковыми простынями. За долгое время он мог наконец расслабиться. Меркурио скинул свои туфли и прилёг. Тут двери его комнаты распахнулись и к нему вошли две красавицы в ярких и красивых нарядах. Одна из них поставила на стол корзину с фруктами, а другая зажгла свечи, стоявшие по периметру комнаты. После того как свечи разгорелись в комнате повеяло сладким и приятным запахом. Меркурио был просто в удивлении от такого обслуживания. Красавицы сделали своё дело и удалились. Меркурио достаточно проголодался и взял из корзины один из фруктов, похожий на персик. Не успел Меркурио закончить трапезу, как в комнату зашёл Равана.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Темная кровь"
Книги похожие на "Темная кровь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Руслан Локтев - Темная кровь"
Отзывы читателей о книге "Темная кровь", комментарии и мнения людей о произведении.