Лиза Смедман - Господство Выживших

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Господство Выживших"
Описание и краткое содержание "Господство Выживших" читать бесплатно онлайн.
Игра близится к завершению. По одну сторону — Лолс, страшная Хозяйка Ям Паутины Демонов. С другой — Эйлистри, Леди Танца. Посередине — каждый тёмный эльф Фаэруна. Кающаяся Леди убивает во имя Лолс, испытывая невыносимые страдания от каждой капли крови. Танцуя для Эйлистри, Куилью берёт в союзники демона.
Когда все кусочки собраны воедино, все ходы просчитаны наперёд, дроу остаётся лишь молиться и надеяться на лучшее будущее для своей расы.
А есть ли у них будущее вообще?
Дверь открылась. Мужчина свирфнеблин одетый в кожаный передник, перепачканный в полировочной смеси, вышел на солнечный свет и посмотрел на Меларна. Обруч лупы ювелира охватывал его лоб, чрезвычайно увеличивая его правый глаз. Пыль драгоценных камней сверкала на его руках, и он держал деревянный шест, на конце которого был полуотполированный камень, который крепился на чашу каплей красного воска.
Лунный камень, заметил К'арлинд. Священный для Эйлистри. Он принял это как хорошее предзнаменование.
— Ваш мастер сейчас в магазине?
Свирфнеблин молчал.
— К'арлинд? — наконец сказал он.
Брови Меларна поднялись, несмотря на его старания:
— Флиндерспельд? Ты выглядишь… по-другому.
И это было так. Флиндерспельд набрал вес с тех пор, как Меларн видел его в последний раз. Морщины в углах глаз и рта разгладились. Он выглядел расслабленным и уверенным, в отличие от раба, который был вечно в ожидании пинка или удара.
Не то чтобы К'арлинд был таким плохим хозяином, и не то чтобы он позволишь кому-то лезть к его имуществу, но никогда не знаешь, откуда обрушится удар плети.
В прошлом, Меларн бы скрестил на груди руки и посмотрел на свирфнеблина сверху вниз. Но здесь было другое место, другое время. Кроме того, было важно, что вещи идут своим чередом. Он опустился, чтобы быть на одном уровне с Флиндерспельдом и улыбнулся. Меларн было протянул руку, в так любимом поверхностными эльфами рукопожатии, но так и не смог завершить жест. Он, в конце концов, был из благородного дома. Вместо этого его руки легли на колени.
— Рад тебя видеть снова, Флиндерспельд.
Глубинный гном моргнул за лупой ювелира.
— Что Вы делаете здесь, хо… — он прервал своё высказывание.
И ещё чуть распрямил плечи.
Он посмотрел на руки К'арлинда, которые были обнажены. Меларн сделал всё возможное, даже убрал в карман кольцо мастера, которое связывало его с учениками, чтобы не напоминать гному о его былом рабстве. Пока.
— Что привело Вас в Сильвермун, К'арлинд?
— Я надеялся купить чардалин, ты продаёшь их?
Разочарование скользнуло по лицу Флиндерспельда. Его взгляд скользнул по собравшейся толпе, и на его лице появилось выражение понимания.
— Конечно, — он отошёл и открыл большую дверь. — У меня они есть в запасах. Проходите.
Флиндерспельд закрыл дверь, поставил палку, и сложил руки на груди.
— Теперь, когда Блиннет не может нас подслушать, ответь мне, зачем ты здесь?
Блиннет. Наверное, это имя женщины, что привела Меларна сюда. Он помахал пальцем перед Флиндерспельдом:
— Ты всё же слишком умён для ра…
— Для кого? — лицо гнома вспыхнуло, — Для раба? Для свирфнеблина? [Слова «раб» и «свирф» в английском языке начинается на букву «S».]
— Для работника магазина, — ответил Меларн, прерывая его гнев.
— О.
— Но и тогда я знал, что ты очень умён, — К'арлинд кивнул на драгоценные камни. — Только посмотри, что ты построил за столь короткий промежуток времени. Это отличный магазин.
Флиндерспельд поглядел через стекло на горстку народа собравшегося за его магазином:
— Так что ты хотел, К'арлинд?
— Если бы я сказал, что приехал затем, чтобы посмотреть, как ты живёшь, что бы ты сказал?
— Я бы не поверил. Прошло четыре года.
По его лицу вновь промелькнула вспышка разочарования.
Меларн посмотрел на лица за окном:
— Посещение могло бы принести тебе проблемы. Я справлялся о тебе вместо этого, время от времени. Поэтому я и узнал, где ты находишься. Я благодарю тебя за то, что ты впустил меня в магазин, даже если это и плохо скажется на бизнесе.
Флиндерспельд пожал плечами:
— Мне было любопытно узнать, что ты хотел, — его взгляд остановился на крохотном серебряном мече, что висел на шее Меларна. — Носишь символ Эйлистри, я так смотрю.
К'арлинд улыбнулся:
— Да, ношу, — и выдал тщательно отрепетированный текст. — Это дела храма привели меня в Сильвермун. Вместе с некоторыми другими волшебниками, я пытаюсь найти место, где стоял храм поверхностных эльфов, который ещё был до изгнания Эйлистри из Арвандора — миссия, которую благословила высшая жрица Эйлистри. Предсказания, которые мы использовали, пока не принесли результатов. Возможно, ты слышал о сложностях, который создал увеличившийся Фаэрзресс для дроу.
Флиндерспельд кивнул.
— Мы… Я нуждаюсь в твоей помощи.
Глубинный гном повернулся к прилавку:
— И что вы хотите? Прорицающий драгоценный камень?
— Мы уже пробовали это, и он не помог. Не помогло, как оказалось, и горгондское вино, которое мы купили. Я надеялся узнать, где достать более древнее вино.
Флиндерспельд нахмурился:
— И почему ты пришёл ко мне? Я ограняю камни, а не делаю вино.
Меларн развёл руки в стороны:
— Ты — единственный свирфнеблин, которого я знаю. И что более важно, ты — единственный, кто знает меня. Несколько лет назад ты уже упоминал Фонтаны Памяти. Я должен изучить его воды, чтобы найти храм.
Глубинный гном осторожно посмотрел на К'арлинда.
— И почему же ты думаешь, что я знаю, где они?
— Не думаю. Но предполагаю, что ты знаешь кого-то, кто знает о них — того, кто тебе о них рассказал. Если и не его, то продавца горгонднего вина или его поставщика. Твой бизнес свёл тебя здесь со многими свирфнеблинам, и кто-то из них должен знать о местонахождении Фонтанов Памяти.
— Они не расскажут тебе.
— Правильно. Ты расскажешь.
Руки Флиндерспельда сложились на груди:
— Или что? — он покачал своей головой. — Ты будешь угрожать мне?
К'арлинд мягко ответил:
— Нет.
— Тогда что? Ты напомнишь мне, что освободил меня? Я был твоим рабом в течение многих лет до этого момента.
— Я думал попытаться, — сказал Меларн. — Но решил, что это не сработает. Ты слишком обижен на меня, теперь я это вижу. И предложение заплатить тебе за информацию, только оскорбило бы тебя. Поэтому я решил прибегнуть к чему-то более весомому.
Меларн потянулся в карман и достал два чёрных кольца.
Флиндерспельд напрягся и оглядел магазин, будто ища оружие.
К'арлинд протянул ему одно из колец. У Флиндерспелда расширились глаза, когда он увидел, какое это кольцо.
— Если ты сможешь описать Фонтаны Памяти, то я смогу телепортировать нас туда, — объяснил К'арлинд. — Ты можешь не беспокоиться о своей безопасности, потому что сможешь управлять моими действиями через кольцо хозяина. Как только я увижу храм с бассейнами и использую воды, чтобы достигнуть своей цели, ты сможешь стереть все воспоминания о Фонтанах Памяти заклинанием, которое содержится вот здесь, — маг указал на свой лоб и сделал кииру видимой.
Глаза Флиндерспельда расширились от удивления:
— Селу'киира! И сильный, судя по цвету… Но как?
— Это — длинная история, — ответил К'арлинд. — Но сущность, заключённая в нём действительно может сделать то, о чём я тебе сказал и в этом ты убедишься, надев кольцо. Ты сможешь коснуться не только моих, но и его мыслей тоже.
Флиндерспельд посмотрел на кольцо:
— Почему ты позволишь мне сделать это?
— Потому, что я тебе доверяю.
Глубинный гном замолчал. Меларн пытался не выдать напряжение, которое он чувствовал сейчас. Глубинные гномы были по своей природе недоверчивы. Флиндерспельд мог отклонить его предложение, не смотря на кольцо.
Наконец, Флиндерспельд сказал:
— Дай мне кольцо. И свой кристалл истинного видения.
К'арлинд снял со своей шеи цепочку с драгоценным камнем и протянул его гному вместе с кольцом. Маг с улыбкой смотрел на гнома, который тщательно изучал кольцо сквозь кристалл, убеждаясь, что это действительно кольцо хозяина, а не рабское кольцо, скрытое иллюзией. Время, проведённое среди дроу, научило его никогда не доверять на слово. Гном вернул кристалл Меларну и надел кольцо мастера.
— Твоя очередь.
Неохотно, но К'арлинд надел кольцо раба на свой палец. Он закрыл глаза, когда Флиндерспельд ворвался в его разум и прошёлся по его личным мыслям. Челюсть мага сжалась. Тогда Флиндерспельд проник ещё глубже. К'арлинд услышал голос гнома беседующего с сущностью в киире. Но не смог разобрать слова.
Одна из рук Меларна поднялась — Флиндерспельд взял её под свой контроль. К'арлинд рывками пошёл вперёд. Он развернулся, когда дошёл до стены, почти упав, и вскинул руки, чтобы восстановить равновесие. Маг пошёл вперёд снова и сел на корточки, а затем подпрыгнул. Меларн попытался посмотреть на Флиндерспельда, когда тот обошёл его сзади, но тело не подчинялось ему. Гном хихикнул и повернул дроу вокруг своей оси ещё разок.
Меларн начал волноваться. Неужели он недооценил Флиндерспельда? Если так, то он обрёк себя на жизнь раба. У свирфнеблина.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Господство Выживших"
Книги похожие на "Господство Выживших" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиза Смедман - Господство Выживших"
Отзывы читателей о книге "Господство Выживших", комментарии и мнения людей о произведении.