Фрэнк Херберт - Создатели богов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Создатели богов"
Описание и краткое содержание "Создатели богов" читать бесплатно онлайн.
Американский писатель-фантаст Фрэнк Херберт занимает в мировой фантастике почетное место и прежде всего как создатель шеститомной эпопеи «Дюна». Ему принадлежит своеобразный рекорд: в 1965 году за первый роман из цикла он получил три высшие награды — «Хьюго», «Небьюлу» и Международную премию в жанре «фэнтэзи».
В романе «Создатели богов» писатель предлагает поистине удивительный мир, в котором понятия «сверхчеловек» и «бог» сливаются воедино, а интереснейшие, неожиданные идеи, украшающие каждую страницу, свидетельствуют о восхитительной, раскрепощенной фантазии автора.
Наверное, отчасти камерный, роман «Барьер Сантароги» максимально стилизован под обычное реалистическое произведение. Однако сама атмосфера повествования и мастерство художника не оставляют сомнений — перед нами прекрасная фантастика.
— Только пять дней?
— Если ты не вернешься через пять дней, мы уничтожим планету.
— …вместе с агентом одноразового применения.
— Ты хочешь отказаться от задания?
— Нет.
— Я тоже так думаю. Не забывай, сынок, правило запасного выхода. Всегда оставляй себе пути к отступлению.
— Так, как это делаешь ты?
Некоторое время Стетсон пристально смотрел на него, потом произнес:
— Да. Давай-ка проверим машинку у тебя на шее.
— Мне самому интересно.
Стетсон положил руку на свое горло. Губы оставались неподвижными, но накативший волной шипящий голос вдруг стал слышен Орну благодаря имплантированному передатчику.
— Как меня слышишь, Орн?
— Я слышу тебя. Это…
— Нет,— прошипел голос.— Включи микрофон. Рот держи закрытым. Напрягай голосовые связки, но ничего не произноси вслух.
Орн приложил руку к горлу.
— Так лучше?
— Гораздо. Слышу тебя хорошо.
— Какой у него радиус действия?
— Не беспокойся, в воздухе над тобой всегда будет висеть катер-ретранслятор. Пока не включен микрофон, это устройство передает нам все твои разговоры, и что происходит вокруг тебя. Мы будем все держать на контроле. Ты понял?
— Я надеюсь.
Стетсон протянул руку.
— Удачи тебе, Орн. Скажи только два слова — и мы окажемся рядом с тобой.
— Я знаю эти слова» «На помощь».
«Преклонись перед Уллуа, межзвездным скитальцем Аирбов. Не дай богохульству пролиться. Удержи богохульника. Да иссушит богохульство рот ему! Да будут прокляты богохульники Богом и благословенными. Пусть поразит его проклятье с головы до ног, спящего или бодрствующего…»
Взывание в День Байрама.Хлюпающая серая грязь, гнетущий сумрак, чудовищные голубые стволы деревьев — вот что такое джунгли Гиены. Лишь тусклый свет достигал земли. Вездеход Орна бросало из стороны в сторону на гигантских выступающих из грунта корнях. Свет фар выписывал немыслимые зигзаги, выхватывая из темноты то стволы деревьев, то свисающие с высоты кольца лиан. Дворники на ветровом стекле безостановочно растирали водяную пыль.
Сидя в ковшеобразном кресле вездехода, Орн напряженно всматривался в полумрак, стараясь не пропустить следов разведывательного отряда гиенян. Несколько замедленные движения, нечто, похожее на невесомость,— подобное всегда испытывает житель планеты с большей силой тяжести, попадая на планету с меньшей,— выворачивало его наизнанку. В воздухе вокруг вездехода стремительно носились, порхали красные, голубые, зеленые, фиолетовые, радужные букашки. Насекомые с мохнатыми крылышками налетали тучами, привлеченные светом фар. Бесконечное чириканье, зловещее уханье, свист, пощелкивание раздавалось в полумраке,— там, куда не доставал свет фар.
Неожиданно с шипением прозвучал голос Стетсона:
— Как это выглядит?
— Чужим.
— Следов толпы не наблюдается?
— Нет.
— Ладно. Мы взлетаем. Удачи.
Издалека накатил глубокий, раскатистый рев поднимающегося крейсера и постепенно стих. Поглощенные мм звуки леса замерли на мгновенье, не решаясь потревожить наступившую тишину. Но вот зазвучали снова, сначала самый мощный, за ним — все остальные.
Крупная темная фигура мелькнула в свете фар, цепляясь за лиану, и исчезла за деревом. Затем появилась еще одна и еще. Призрачные тени раскачивались, словно маятники, на свисающих петлях лиан по обе стороны вездехода. Что-то с грохотом обрушилось на капот. Орн резко нажал на тормоз.
Сквозь ветровое стекло на него смотрел житель Гиены. Присев на капоте, он сжимал винтовку системы Марк XX и целился в голову Орна. Несмотря на шокирующую внезапность встречи, Орн узнал ее — табельное оружие десантников на всех поисковых кораблях И — О.
Существо показалось Орну близнецом гиенянина, того, на экране, даже пояс с висячими сумками тот же. Четырехпалая рука, похоже, уверенно сжимала приклад Марка XX.
Медленно Орн прижал руку к гортани, пробуждая к жизни спрятанный микрофон, и напряг голосовые связки.
— Контакт состоялся. Сейчас одно из них устроилось у меня на капоте — и метит из Марка XX прямехонько мне в лоб.
Шипящий голос Стетсона донесся из имплантированного приемника.
— Хочешь, чтобы мы возвратились?
— Нет. Ждите. Он выглядит скорее любопытным, нежели враждебным.
— Будь осторожен. Ты не знаешь реакций чужого существа.
Орн медленно отнял руку от горла и, не опуская, повернул к стеклу раскрытую ладонь. Подумав немного, он поднял и вторую: универсальный символ мирных намерений — пустые ладони.
Ствол винтовки чуть опустился.
Орн напряг память, вспоминая гиенянский язык. Очееро? Нет, это означает «люди». А! Из глубины сознания появился труднопроизносимый фрикативный звук.
— Фройраграззи,— произнес Орн.
Существо наклонилось влево и спросило на чистом, без акцента, галактическом языке.
— Кто ты?
Внезапный страх наполнил каждую клеточку мозга Орна. Казалось непостижимым, что безгубый рот складывает знакомые слова.
Голос Стетсона прошипел:
— Это существо говорит на галактическом языке?
Орн коснулся горла.
— Ты слышал.
— Кто ты? — требовательно повторил гиенянин.
Орн уронил руку.
— Я Льюис Орн — агент Службы И — О. Прислан сюда по запросу офицера «Дельфинуса».
— Где твой корабль? — так же требовательно продолжал гиенянин.
— Он высадил меня и улетел.
— Почему?
— Он опаздывал, у командира было другое задание.
Краем глаза Орн увидел, как еще несколько теней спрыгнуло одновременно в грязь рядом с вездеходом. Борт немного накренился, словно кто-то забирался в ку-аов, где был уложен груз. Существо опустилось на подножку и одним резким движением распахнуло дверцу, не опуская оружия. Вновь безгубый рот на чистом галактическом произнес:
— Что ты везешь в своем вездеходе?
— Оборудование И — О и все необходимое для реабилитационного периода цивилизации планеты. Вы не могли бы направить оружие в другую сторону? — Орн кивнул на винтовку.— Это действует на нервы.
Дуло не дрогнуло. Рот гиенянина открылся, обнажая длинные клыки и голубой язык.
— Мы не кажемся тебе чужими?
— Вероятно, здесь произошли сильные мутационные изменения гуманоидной формы жизни,— сказал Орн.— Под воздействием чего: жесткого радиационного облучения?
Гиенянин молчал.
— Впрочем, это не имеет значения. Я здесь, чтобы помочь вам, как мы это делали уже не раз на других планетах.
— Я — Тануб — Верховный вождь Священного Похода Граззи,— сказало существо.— Я решаю, кто должен помогать.
Орн смолчал.
— Куда ты идешь? — резко спросил Тануб.
— Я направляюсь к вам в город. Это разрешено?
Некоторое время Тануб молчал, лишь его кошачьи зрачки сужались и расширялись, словно он решал, когда наброситься на жертву. Наконец Тануб ответил:
— Это разрешено.
Через спрятанное устройство голос Стетсона прошептал:
— Пора кончать представление, Орн. Мы опускаемся. Галактический язык плюс Марк XX — это уже новые игры. Я уверен, «Дельфинус» у них.
Орн коснулся горла.
— Нет, дай мне еще немного времени.
— Зачем?
— Кажется, я догадался…
— Что?
— Обожди, нет времени. Положись на меня.
Наступила долгая пауза, во время которой Орн и Тануб изучали друг друга. Наконец Стетсон сказал:
— Хорошо. Действуй, как запланировано. Но попытайся узнать, где они прячут «Дельфинус». Вернув наш корабль, тем самым мы вырвем у них жало.
— Зачем ты так часто прикасаешься к своей шее? — спросил Тануб.
Орн опустил руку.
— Я нервничаю. Оружие всегда заставляет меня так реагировать.
Тануб слегка опустил ствол.
— Можем двигаться к городу?
Орн облизал пересохшие губы. Зеленый свет приборов вездехода придавал лицу гиенянина зловещий вид.
— Скоро двинемся.
— Сядешь рядом со мной? Вот здесь есть место для пассажира.
Взгляд Тануба вновь приобрел сходство с кошачьим.
— Да.
Он повернулся и что-то громко крикнул в лесные сумерки. Затем забрался внутрь, усевшись сзади Орна. Едкий запах влажной шерсти заполнил кабину.
— Когда мы поедем? — спросил Орн.
— Великое Солнце скоро сядет. Мы отправимся, едва взойдет Чираначуруза.
— Чираначуруза?
— Наш спутник. Луна.
— Красивое слово,— сказал Орн.— Чираначуруза.
— На нашем языке это означает «Крылья Победы»,— сказал Тануб.— Едва она взойдет — мы отправимся.
— Ты хочешь сказать, что видишь в этих сумерках?
— А ты разве нет?
— Без света фар — нет.
— Наши глаза устроены иначе.— Тануб наклонился к Орну, заглядывая в глаза. Вертикально разрезанные зрачки гиенянина сужались и расширялись.— Ты такой же, как и другие.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Создатели богов"
Книги похожие на "Создатели богов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фрэнк Херберт - Создатели богов"
Отзывы читателей о книге "Создатели богов", комментарии и мнения людей о произведении.