» » » » Василий Бетаки - За полвека


Авторские права

Василий Бетаки - За полвека

Здесь можно скачать бесплатно "Василий Бетаки - За полвека" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
За полвека
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "За полвека"

Описание и краткое содержание "За полвека" читать бесплатно онлайн.



Эта книга составлена Еленой Кассель и Александром Бирштейном к 80-летию её автора.






Вопрос мы поставим тонко,

А именно: кто ему первый дал —

Кобылка или девчонка?


Вопрос не для дураков и дур,

Но разом ответ найду я

В Париже, там, где на улице Фур

Стоит Сезара статуя.


Ответ:

А у кентавра — два хуя!

Он — на разные вкусы кентавр такой:

Задний — конский, передний людской.



306.

ЛИ(ЦЕ)МЕРИК.

Из Дилана Томаса


С королевой мы в спальне одни.

"Выключатель, дружок, поверни,

Мне в служебном порядке

Ограничены блядки:

Трахать можно. А видеть — ни-ни!



КОЕ-ЧТО ИЗ ПЕРЕВОДОВ С АНГЛИЙСКОГО 

ВАЛЬТЕР СКОТТ


307.

АЛЛЕН-Э-ДЕЙЛ


У Аллена нет ни полей, ни овина,

Ни шерсти на пряжу, ни дров для камина,

У Аллена — ни петуха ни барана,

Но золотом вечно набиты карманы.

Я песню спою, чтобы Вы угадали,

Каким ремеслом занимается Аллен.


У герцога Ричмонда — долы и горы,

В лесах есть олени, и рыба в озёрах,

А в парке — павлины и всякое диво,

От гордости лопнет того и гляди он,

Но Аллен свободней любого барона,

Как дикий олень с Ламмермурского склона!


Нет, в рыцари Аллена не посвящали,

Но шпоры на нём золотые сверкали,

И тут же сбегались по первому свисту

Десятки стрелков молодых и плечистых,

И шляпы бароны исправно снимали,

Когда на дороге встречался им Аллен.


Явился он свататься в дом богатея,

А мать и спроси его, чем он владеет.

— Вон Ричмондский замок там в небо глядится,

Но всё же — сказал он, — с моим не сравнится:

Днём своды мои голубые сияют,

А вечером звёзды мой холл освещают!


Родители тут же без лишнего слова

Прогнали его подобру-поздорову.

Ну, он подмигнул и пошёл себе прочь.

А утром хватились — исчезла их дочь.

Как видно, девчонке в лесу интересней —

Там Аллен поёт ей любовные песни!


308.

У ОЗЕРА СВЯТОЙ МАРИИ

(Лирическое отступление из романа "Мармион")


Тут не плеснёт ничьё весло,

Тут одиноко и светло,

Прозрачна синяя вода,

И не растёт в ней никогда

Ни трав болотных, ни осок,

И лишь серебряный песок —

Полоской, там, где под скалой

Вода встречается с землёй.

И нет в зеркальной сини мглы,

И светлые холмы круглы.

Так одиночество покоя

Хранится этой пустотою.

А вереск розов и космат,

Да сосны редкие торчат.

Ни рощ, ни заросли густой,

Да и лощинки ни одной,

Где приютиться б мог пастух

Иль дровосеки… Тишь вокруг

Усиливает звон ручьёв,

Сбегающих с крутых холмов,

А в летний полдень этот звон

Невольно навевает сон.

Лишь грубо бьют среди камней

Копыта лошади моей.



ДЖОРДЖ ГОРДОН, ЛОРД БАЙРОН


309.

ТОМАСУ МУРУ


Чёлн у берега привязан

Ждёт корабль — но всё потом:

Прежде выпить я обязан

Дважды за тебя, мой Том.


Я вздохну по всем любимым,

Усмехнусь вослед врагам,

И к любой судьбе терпимо

Отнесусь, хоть Тут, хоть Там:


Пусть ревут валы морские —

Донесут куда-нибудь,

Пусть вокруг пески сухие —

Но и в них найдётся путь…


И в пустыне у колодца,

Где иссохло всё вокруг,

Если капля вдруг найдётся —

Выпью за тебя, мой друг!


Хоть прогорклою водою,

Хоть отличнейшим вином —

Мир с тобою, мир со мною —

За твоё здоровье, Том!



310.

СТРОКИ МИСТЕРУ ХОДЖСОНУ, НАПИСАННЫЕ

НА БОРТУ ЛИССАБОНСКОГО ПАКЕТБОТА.


Наконец-то! Браво, Ходжсон,

Снят таможенный запрет,

И под ветром парус бьётся,

И препятствий больше нет.

Вымпел подняли сигнальный,

На борту блеснул огонь,

Выстрел грохает прощальный,

Женский визг и дёгтя вонь.


Ходит стражник,

Вор и бражник,

В чемоданы нос суёт,

Лезет даже

В саквояжи,

Мышку спрячь — и ту найдёт.

Порт — как адские ворота

В час отхода пакетбота.


Вот багаж спихнули в лодку,

Пирс остался за спиной.

— Осторожно! Ящик с водкой!

— Не толкайтесь, Боже мой!

— Стойте, дурно! Не могу же!

— Дальше хуже будет вам.

— На борту уж точно хуже,

Чёрт возьми меня, мадам!


Вместе с нами,

Как в Бедламе,

Франты, слуги, молодёжь…

Мамы, дочки —

Сельди в бочке,

И рукой не шевельнёшь!

Стоны, вопли, ругань, рвота —

Вот наш путь до пакетбота.

Добрались. О, тут как тут он,

Капитан отважный Кидд,

Рассовать нас по каютам

Он помощнику велит.

— Это что у вас, каюта?

Гном, и тот бы влезть не смог!

В ней же два квадратных фута!

— Что Вы, сэр, помилуй Бог!


Лордов двадцать

Разместятся

На посудине моей…

— Боже, Боже,

Отчего же

Не набить ещё тесней?

Шумно, душно, запах пота —

Не сбежать ли с пакетбота?


— Флетчер, Марри, где вы, братцы?

Словно брёвна все лежат.

Ну-ка, братцы, подыматься —

Ох, возьму сейчас канат!

Гобби с бранными словами

Провалился в люк, — и вот

То закуской, то стихами

Без конца беднягу рвёт:


— Это стансы

В честь Брагансе…

Со… — Сонет?

Да нет, сосуд —

Дай воды мне,

Жарко, дымно,

Черти печень мне сосут,

Только труп мой довезёте

В этом скотском пакетботе.


И плывём в морской простор мы,

А вернёмся ли — Бог весть.

Ураганы, бури, штормы

В щепки нас грозят разнесть.

Если жизнь и вправду шутка,

Как философы твердят,

Смейтесь, чтоб не стало жутко,

Так как я — над всем подряд:


Над собой смех,

Над судьбой смех,

Дома, в море — всё равно,

Как напьёмся,

Так смеёмся,

Чёрт не брат, коль есть вино!

Но кому придёт охота

Пить в каюте пакетбота?



ИЗ "ЕВРЕЙСКИХ МЕЛОДИЙ"


311.

ДИКАЯ ГАЗЕЛЬ


Газель в горах земли святой

Свободна и легка,

Резвится на тропе крутой

И пьёт из родника.

Стройна газель Ливанских гор,

И дик её лучистый взор.


Но у красавиц молодых

Шаг легче, взор светлей,

О, Иудея, у твоих

Прекрасных дочерей!

Их больше нет в родных краях,

И только кедр шумит в горах.


Да, пальма, что в стране святой

Среди песков растёт,

Стократ счастливее, чем твой

Скитальческий народ:

Родимой почвы лишена,

В чужом краю умрёт она.


А нам среди людей чужих

Бродить и умирать,

Нам близ могил отцов своих

Вовеки не лежать:

Трон осквернён, разрушен храм,

Позор владычествует там!



312.

СОЛНЦЕ БЕССОННЫХ


Солнце бессонных, печаль-звезда!

Луч твой дрожит, как дрожит слеза,

Слабый твой блеск не прорвёт темноты,

Память утраченной радости — ты.


Так нам мерцают прошлые дни.

Сердце согреть не в силах они,

Словно ночные лучи бледны,

Так же печальны и холодны.



313.

ПОРАЖЕНИЕ СЕННЕХАРИБА


Словно волк на овец устремился Ассур.

Шли войска, было злато на них и пурпур,

И высокие копья сверкали в руках,

Словно звёзды в ночных галилейских волнах.


Как лесная листва, как морская волна

На закате шумели полков знамена,

Как лесная листва в дни осенних ветров,

На рассвете рассеялось войско врагов.


Ангел смерти над ними крыла распростёр,

И дыханье его леденило их взор,

И нигде не осталось живого лица,

Только дрогнули раз и замолкли сердца.


Гордый конь на земле бездыханно лежит

И ноздрями раздутыми не шевелит,

И покрытая белою пеной трава,

Как буруны у скал холодна и мертва.


Бледный всадник недвижно лежит на земле.

Заржавела броня, и роса на челе,

Знамена у шатров одиноко стоят,

В землю воткнуты копья и трубы молчат.


Вдовий вопль над землёй ассирийской звучит,

Идол в храме Ваала в осколки разбит…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "За полвека"

Книги похожие на "За полвека" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Василий Бетаки

Василий Бетаки - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Василий Бетаки - За полвека"

Отзывы читателей о книге "За полвека", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.