Джоэль Майдлер - Заговор двоих
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заговор двоих"
Описание и краткое содержание "Заговор двоих" читать бесплатно онлайн.
Трудно поверить, что можно пожениться спустя два часа после знакомства, и все же с героями романа именно это и случается.
После такой скоропалительной свадьбы молодым супругам предстоит долгий и трудный путь узнавания друг друга и поисков взаимопонимания, прежде чем они смогут произнести слова любви.
Очнувшись, Сабина не сразу поняла, где находится. Выпрямившись на сиденье, она удивленно огляделась вокруг и наткнулась на насмешливый взгляд Мэтта.
— Доброе утро, соня, — сказал он слегка хрипловатым голосом.
Сабина потянулась и отбросила с лица спутанные волосы.
— Что, уже утро?
— Посмотри в окно. По-моему, сегодня прекрасный день.
Девушка последовала его совету, но сочла, что серые небеса, низкорослый кустарник и деревья с голыми ветвями трудно назвать прекрасными.
— Я не думала, что в Неваде есть такие места, — призналась она.
— Их там и не может быть, — с абсолютной серьезностью откликнулся Мэтт, — потому что это Юта.
— Юта? А где же Невада?
— Осталась позади.
— Я что, проспала целый штат?
Мэтт громко расхохотался.
— Судя по твоей реакции, ты не слишком сильна в географии.
— Может быть, — признала она. — Я никогда не была в этой части страны, только пролетала над ней.
— Тогда это путешествие должно доставить тебе удовольствие.
Горло у Сабины пересохло.
— У нас есть что-нибудь попить?
— Кофе в термосе. Он стоит у тебя в ногах. А в коробке, которая лежит на сиденье рядом с тобой, есть несколько пончиков.
Сабина поморщилась.
— Я не ем пончики. — Она открыла термос и, не найдя чашки, налила горячую жидкость в крышку. — А как же сахар и молоко?
Мэтт бросил на нее косой взгляд.
— Все уже там!
— Извини. — Она сделала глоток и сразу обожгла язык, но, по мере того как кофе согревал ее желудок, снова начала чувствовать себя человеком. — Так, значит, — возобновила она разговор, — мы в Юте и направляемся в…
— Мы пересечем северную часть штата и въедем в Вайоминг. Но для этого потребуется время. Сейчас мы направляемся к Туэле, а потом двинемся в сторону Огдена.
— А-а, — с обреченной интонацией протянула Сабина, осознав всю глубину своего невежества. — И когда мы туда приедем?
— Это зависит от множества обстоятельств. Если бы мы ехали в легковой машине, нам потребовалось бы всего одиннадцать-двенадцать часов. Но Грант в прицепе слегка тормозит нас.
— Грант?
Ах да, это же его конь! Сабина оглянулась назад и увидела серебристо-черный фургон. В грузовом отделении пикапа лежал ее багаж.
— Нам придется останавливаться время от времени, чтобы старина Грант мог размять ноги, — объяснил Мэтт. — Да и ты тоже. Как я понял, ты не привыкла к долгим путешествиям.
— Нет, — призналась она и быстро добавила: — Но я привыкну.
— В этом нет необходимости. — Он бросил взгляд на приборную доску. — Мы остановимся в Огдене, заправим машину и выпустим Гранта погулять на несколько минут. Ты сможешь купить себе что-нибудь поесть. — Уголок его рта слегка дрогнул. — Хотя я не понимаю, что ты имеешь против пончиков.
Сабина скорчила гримаску.
— Дедушка никогда не позволял нам покупать их. Он считает, что нельзя баловать детей подобным образом.
— Ну, а я, пожалуй, побалую себя пончиком с шоколадной глазурью, если ты дашь его мне.
— Конечно.
Она поставила коробку себе на колени и открыла крышку. Сладкий запах шоколада защекотал ей ноздри. Сабина обожала шоколад, но редко позволяла себе это лакомство. Взяв пончик, она протянула его Мэтту.
Он взял его, и их руки соприкоснулись. Сабина отдернула пальцы и инстинктивно поднесла их ко рту. Вкус шоколада был настолько соблазнительным, что она застонала.
— Ну, может, только один, — сдалась девушка, вынимая пончик из коробки.
Мэтт проглотил свой в несколько приемов. Сабина зачарованно наблюдала, как он, по ее примеру, облизал испачканные шоколадом пальцы.
Он повернул голову в ее сторону.
— Нальешь мне кофе?
— Да, конечно, но у нас только одна чашка. Подожди минутку…
Она хотела открыть окно, чтобы выплеснуть свой недопитый кофе, но Мэтт остановил ее прикосновением руки.
— Что за глупости. Мы можем пить из одной чашки.
А также жить под одной крышей, есть за одним столом, спать в одной постели, подумала Сабина. Она смотрела, как его губы прикасаются к тому месту, где только что были ее собственные, и это казалось ей чем-то очень интимным.
Мэтт допил кофе и протянул ей пустую чашку.
— Спасибо.
Уголок его рта был испачкан шоколадом. Сабина машинально протянула руку и быстрым движением вытерла пятно.
Когда он несколько минут назад коснулся ее руки, она вздрогнула. Но сейчас, дотронувшись до его щеки, девушка заметила, что он только взмахнул ресницами, но ни один мускул на его лице не шелохнулся.
Сабина смущенно улыбнулась.
— У тебя на лице был шоколад, — пояснила она.
— Я понял. — Мэтт вновь сконцентрировал все свое внимание на дороге. — Итак, наша следующая остановка — Огден, штат Юта.
Мэтт голосом экскурсовода комментировал пролетавший за окнами пейзаж. Шоссе проходило по пустынному плоскогорью, где лишь изредка попадались фермы и пастбища. Но когда они въехали в горы, от живописных видов долин и плато могло захватить дух у кого угодно, а тем более у девушки с тихоокеанского побережья.
После пересечения границы с Вайомингом они сделали довольно длительную остановку, чтобы дать Гранту прогуляться и купить пакет гамбургеров. Дедушку хватил бы сердечный удар, если бы он увидел, что она ест, весело и без капли вины подумала Сабина.
С благоговением взирая на возвышающиеся, покрытые снегом вершины и бурлящие потоки, Сабина все больше и больше подпадала под очарование суровой красоты этих мест, которые должны были стать ее новым домом, и суровым обаянием человека, который привез ее сюда. Даже названия городов пленяли ее — Ландер, Шошони, Баффало.
Мэтт вел машину быстро, но очень умело. Шоссе петляло среди гор. Когда Сабина наконец набралась храбрости и предложила мужу сменить его за рулем, чтобы он мог отдохнуть, тот коротко поблагодарил ее и отказался.
Поскольку у нее не было опыта вождения грузовиков, тем более с прицепом, она облегченно вздохнула, но мысленно пообещала себе научиться этому. Ведь она должна будет во всем помогать Мэтту.
Они продолжали путь, останавливаясь только для того, чтобы заправиться, купить еды и дать коню размять ноги. Пейзаж, по-прежнему впечатляющий, постепенно стал меняться. Появились вечнозеленые деревья, серые скалы с крутыми склонами.
Мэтт лишь изредка нарушал молчание, и его замечания, в основном, касались ландшафта. Сабине отчаянно хотелось расспросить мужа о его семье, но она боялась вызвать его раздражение. После нескольких осторожных попыток перевести разговор на эту тему она умолкла, предоставив ему самому выбирать темы.
Вскоре стемнело, и она снова уснула.
Когда Сабина открыла глаза, она даже не могла понять, сколько времени проспала. Пикап размеренно двигался вперед в полной темноте. Могло быть и восемь часов вечера, и полночь, но, поскольку это не имело никакого значения, девушка не стала спрашивать у Мэтта, который час.
Он бросил на нее беглый взгляд. Зеленоватое мерцание приборной панели освещало его лицо.
— Ну, как, отдохнула немного? — спросил он.
— Да, — кивнула она, подавив зевок. — Сама не понимаю, почему я так устала.
— Монотонность дороги утомляет, — сказал он. — Когда сидишь за рулем, приходится заставлять себя сосредоточиться, а вот пассажирам переносить долгий путь гораздо тяжелее.
Он пошевелился, разминая спину.
— И все же ты, наверное, тоже устал, — сказала Сабина, неожиданно почувствовав себя виноватой. — Ты ведь с раннего утра за рулем.
— Я привык, — ответил Мэтт. — Когда я в турне…
— В турне? — переспросила Сабина.
— Я имею в виду родео. Обычно оно проходит в горных штатах, поэтому я привык закидывать старину Гранта в фургон и моментально срываться с места. Эта поездка длиннее, чем обычно, но мне приходилось проводить за рулем и гораздо больше времени, так что для меня в этом нет ничего особенного.
— Так куда именно мы сейчас едем и когда доберемся до места? — поинтересовалась Сабина, пытаясь вытянуть затекшие ноги.
— Мы направляемся в наш старый фамильный дом, — ответил Мэтт, сворачивая с шоссе. — Я подумал, что это будет наиболее подходящим местом для нас, пока мы… будем узнавать друг друга. Если бы мы поселились со всей семьей, то у нас не было бы ни минуты покоя.
Внутри у Сабины все сжалось. «Узнавать друг друга»… Она нервно сглотнула, прежде чем осмелилась спросить:
— Ты еще не рассказал мне о своей семье.
— Какой в этом смысл? Через несколько часов ты познакомишься с ними и сама все увидишь.
— Надеюсь. А что представляет собой этот старый фамильный дом?
Мэтт усмехнулся.
— Ничего особенного. Его построили первые Кросби, которые появились в этих местах. Сначала это была бревенчатая хижина, потом она обросла пристройками. Со временем мои предки решили, что разумнее будет построить новый дом ближе к шоссе, чем прокладывать дорогу сюда. В последние десять лет мы используем его только как жилье для сезонных рабочих и склад.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заговор двоих"
Книги похожие на "Заговор двоих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоэль Майдлер - Заговор двоих"
Отзывы читателей о книге "Заговор двоих", комментарии и мнения людей о произведении.