Майкл Маршалл - Земля будет вам прахом

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Земля будет вам прахом"
Описание и краткое содержание "Земля будет вам прахом" читать бесплатно онлайн.
Для Джона Хендерсона, в прошлом процветающего юриста, а ныне простого официанта, все началось с письма, полученного по электронной почте. Незнакомая женщина утверждала, что сын Джона, умерший три года назад, в действительности стал жертвой убийцы. Так прошлое, от которого Хендерсон, казалось бы, избавился навсегда, с неумолимой силой затягивает его в свой страшный водоворот, где духи ада — истинные владыки мира, а люди — всего лишь марионетки, слепо повинующиеся воле невидимого хозяина.
Романы Маршалла — абсолютно уникальное явление в мире современного детектива. Уже первые его крупномасштабные триллеры выдвинули писателя в ведущие мастера жанра. «Земля будет вам прахом» издается в русском переводе впервые.
— И кто, по словам Кэрол, это сделал?
— Брук Робертсон. Билл, если тебе что-то известно, сейчас самое время признаться.
— Неизвестно, — тихо ответил он. — Ничего конкретного. Дело в том, что я местный, но не совсем. Мои родители переехали сюда в шестидесятые, а когда я был мальчишкой, мы жили в Якиме. Несколько лет я проучился с Робертсонами в одной школе. Я тебе говорил. Но потом я перевелся, а в восемнадцать убрался к чертовой матери в армию. Я ничего не знал о них до возвращения, да и потом отношений не поддерживал… потому что большую часть времени проводил в Якиме, работал как проклятый.
— Но?
Он пожал плечами:
— Я слышал всякое. Ну, сам знаешь, как это бывает.
Да, я знал. Обрывки, слухи. Слова, ни имеющие прямого отношения к делу. Их произносят, чтобы снять с себя вину, или дезинформировать собеседника, или просто занять время, и все это оседает, как пыль, в закоулках памяти.
— И что ты слышал?
— Что есть господа, к которым можно обратиться с проблемой. Что все решаемо, если получить власть над людьми. Я не воспринимал это всерьез. Ты же знаешь маленькие городки. Это все равно что всю жизнь учиться в школе. Люди несут чушь. Ходят по одним и тем же коридорам, пользуются одними и теми же раздевалками в бассейне, сидят в кофейнях. На пустом месте придумывают жуткие истории.
— Я не уверен, что это выдумки. Ты сам говорил, люди давно шепчутся о Брук.
— Да, — согласился он. — Я сегодня обсуждал это с Дженни.
— Да?
— После твоего ухода я подумал: черт, да позвони ей, узнай, как она. Мы заговорили о Робертсонах — я сказал, что у Эллен проблемы. Они с Дженни были знакомы немного, как выяснилось. Но мы так, не вдавались в подробности, правда, у меня сложилось впечатление, что за этой историей между Брук и учителем кроется кое-что большее.
Меня мало интересовали душевные раны Брук, и я внезапно вспомнил о других делах.
— Мне нужно позвонить.
— Бога ради, — сказал он, выходя из комнаты. — Я найду тебе сухую рубашку.
— Еще одно, — добавил я. — Я пытался поговорить с шерифом, когда бежал от этих людей. Но тот, кто мне ответил, повесил трубку.
— Надо же, — хмыкнул он.
Я никак не мог вспомнить телефон Беки. Я звонил не тем людям, мы разговаривали, не понимая, что хотим друг от друга. Голова у меня раскалывалась. Я заглянул в кухонный шкафчик, нашел упаковку ибуирофена и взял четыре таблетки.
Билл вернулся с серой рубашкой, в которую можно было упаковать двоих меня. Я не сдержал смеха.
— Да-да, — сказал он. — Меня в последнее время тянет к комфорту. Но она сухая, в ней нет дыр от пуль и она не испачкана кровью. Ваш звонок, мистер Армани.
Я потянулся за рубахой, и тут мне в голову пришла свежая мысль. Я попросил соединить меня с «Горным видом». Трубку снял бармен, который тут же передал ее Кристине.
— Куда вы делись, черт побери? — сказала она.
На линии опять были сильные помехи.
— Вы в порядке?
— Прошу вас оказать мне огромную услугу.
— Хорошо, только…
— Моя знакомая — девушка, которая приехала на машине прошлой ночью. Она…
— Здесь, — сказала Кристина.
— Что?
— Но тут сложности.
— Какие… — начал было я, но она уже передала кому-то трубку, и я услышал сердитый голос.
— Мы тебе звонили. Ты почему, сука, не отвечал?
— Я потерял телефон. Кто это?
— Маленький Ди. У нас твой парень.
— Черт, — сказал я. — Слушай…
— Нет, это ты слушай. Единственная причина, по которой мы еще здесь, — это твоя женщина.
— Какая женщина? Нет у меня женщины.
— Худая такая сучка с черными волосами.
— Она не… ладно, так что?
Голос изменился, словно человек поднес трубку ближе ко рту.
— Мы нашли твоего парня на улице и уже ехали кончать его, когда увидели ту девчонку. Светленькую. Свитч притормозил, чтобы ее забрать и перевыполнить заказ, типа, без лишних вопросов. Он так решает проблемы. Но она тут с твоей, и эта высокая смотрит на Свитча как на малолетку и начинает говорить. А Свитч никого не слушает, если уж он начал, но теперь… короче, она его заразила какой-то идеей.
— Какой?
— Мы еще не кончили мальчонку.
— Спасибо…
— Но мы удваиваем цену. Потому что теперь он у нас в руках.
Несколько секунд я боролся с мыслью послать его в жопу вместе с дружком, и пусть забирают Кайла, раз так хотят.
Но тут я поймал взгляд Билла и понял, что в гостиной играет стереосистема. Старая песня «Криденс» «Have You Ever Seen the Rain?». В прежние времена он таскал ее в плеере как еще одну шутку, связанную с его фамилией. И от этого, словно в зеркале воспоминаний, у меня родилась новая мысль.
— О'кей, — неторопливо сказал я. — Договорились. Но у меня есть предложение получше.
— Какое?
— У меня проблема, мне нужны бойцы. Сегодня. Плачу двадцать пять штук каждому.
— Да ты гонишь!
Меня прорвало: я был то ли слишком зол, то ли напуган.
— Ты подумай головой. Стал бы я, когда у вас двое моих друзей? Ты меня видел — я что, похож на придурка?
— Постой, — попросил он.
Секунд тридцать трубка молчала. Бил смотрел на меня, подняв брови.
Затем я услышал другой голос. Вопрос явно был передан следующей инстанции.
— Пятьдесят штук на двоих?
— Да.
— Деньги вперед.
— Это невозможно. Ты что, думаешь, я держу при себе такие суммы?
— Деньги вперед, или кончаем базар.
— Как знаешь. Сделаете то, что мне надо, получите, сколько я сказал. А нет — можете мочить маленького говнюка прямо в баре, мне насрать.
Пауза, потом смешок.
— Ты хладнокровный сукин сын.
— Это значит «да»?
— Ты где?
Я сказал и попросил передать трубку Кристине.
— Что вы сделали сейчас? — спросила она.
— Кто-то убил Эллен.
— Знаю. Беки сказала.
— Вас, я вижу, это не трогает. — Она не ответила, и я продолжил: — Они похитили Кэрол и Тайлера, а в полицейском управлении полчаса назад, услышав мой голос, повесили трубку. Я почти уверен, что за всем этим стоят Робертсоны, и я больше не позволю их семейке иметь меня.
— Джон…
— Что?
— Вам лучше уехать.
— Вы слышите, Кристина? В меня стреляли. Похитили Кэрол и моего ребенка, и я не знаю, что их ждет.
— Они умрут.
Дар речи оставил меня. Потом я вдруг вспомнил, как рассказывал ей о смерти Скотта. «Мне очень, очень жаль». Меня поразили тогда ее слова, но я не понял почему. Я предпочел верить, что она отреагировала именно так, потому что чувствовала близость ко мне.
Но может, причина в том, что…
— Вы знали?
— Знаю.
— О том, что случилось со Скоттом?
— Не тогда, когда вы рассказали мне.
— Но знаете сейчас?
— Джон, я думаю, вы опоздали.
— Вы можете чем-нибудь помочь?
— То, что должно случиться, случится. Началось это давным-давно. Я не могу…
— Тогда до свидания.
— Джо…
Я повесил трубку, пытаясь осознать ее слова, но смысл сказанного был так далек от меня, что я бросил это занятие.
Я посмотрел на Билла, который сидел за столом, поставив на него локти. Я чувствовал себя беспомощным, взвинченным, мне казалось, что суть происходящего ускользает от меня.
— У нас пополнение.
— Я так и понял. Кто?
— Два киллера, приехавшие убрать одного человека.
— Отлично. Хорошая компания. Что потом?
— Найдем Кэрол и Тайлера, — сказал я, роняя голову на руки.
Я чувствовал изнеможение, словно из меня высасывали душу.
— И если кто-то встанет на нашем пути, пусть побережется.
— Это весь план?
— В основном.
— Хорошо, — сказал я десять минут спустя. — Показывай свой арсенал.
Он выложил то, что хранил в гостевой спальне. «Глок», две 92-х «беретты», дробовик и серьезное охотничье ружье. И достаточно патронов, чтобы навести шороху.
Билл пожал плечами:
— Ты не доволен?
Я взял «беретту», потому что когда-то пользовался ею и привык, потом прихватил дробовик и пошел вниз довести их до ума. И дробовик, и «беретта» оказались в отличном состоянии. Мне представился Билл, сидящий на кухне с пистолетом в руке и размышляющий обо мне и Дженни. Я постарался выкинуть из головы этот образ.
Собрав оружие, я снял наконец рубашку, чтобы отмыться от крови.
Раздался стук в дверь.
Билл появился на лестнице и вопросительно посмотрел на меня. Я показал на дверь, схватил оружие со стола и проскользнул в гостиную, откуда простреливался коридор.
Мгновение спустя я услышал, как Билл открыл дверь.
— Кто вы? — спросил он.
— Ищу Джона. Он здесь?
— Вы — Маленький Ди?
— Я — Свитч.
— Да. Он здесь.
Я услышал шаги на крыльце, вышел в коридор и обнаружил четырех человек.
Спереди и сзади двое черных парней, а между ними — Беки и Кайл. Я предполагал, что Кристина не приедет, но все равно расстроился — непонятно почему.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Земля будет вам прахом"
Книги похожие на "Земля будет вам прахом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Маршалл - Земля будет вам прахом"
Отзывы читателей о книге "Земля будет вам прахом", комментарии и мнения людей о произведении.