» » » » Линда Фэйрстайн - Мертвечина


Авторские права

Линда Фэйрстайн - Мертвечина

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Фэйрстайн - Мертвечина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Фэйрстайн - Мертвечина
Рейтинг:
Название:
Мертвечина
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-699-12655-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мертвечина"

Описание и краткое содержание "Мертвечина" читать бесплатно онлайн.



Александра Купер, глава отдела сексуальных преступлений в манхэттенской прокуратуре, ведет дело банковской служащей Пэйдж Воллис, несмотря на почти полное отсутствие улик. Неожиданно Александра обнаруживает, что клиентка пытается от нее что-то скрыть. Пока с помощью своего друга, полицейского детектива Мерсера Уоллеса, Алекс узнает все новые подробности этого запутанного дела, его коллега Майк Чэпмен отправляется в гарлемские трущобы, где неизвестный преступник убил восьмидесятидвухлетнюю Маккуин Рэнсом и перевернул вверх дном ее квартиру.

Это убийство — только начало. Александра Купер и ее друзья начинают понимать, что ввязались в смертельно опасную игру, которая началась уже много лет назад.

Безупречное сочетание запутанной интриги, психологической драмы, реальных и вымышленных событий, герои, с которыми не хочется расставаться, — в блистательном романе признанного мастера детективов Линды Фэйрстайн «Мертвечина».






— Простите, что вынуждена вас прервать. К сожалению, несколько дней меня не будет в городе, а сейчас я опаздываю на самолет в Ла-Гуардия.

— Дайте мне знать, если вам понадобится помощь, Алекс, — сказала Лори. — Не думаю, что в ближайшее время ЦРУ рассекретит свои материалы о Фаруке. Слишком уж много там грязных закулисных игр и предательства. Чиновники предстанут в очень дурном свете.

Мы поблагодарили ее за беседу и предоставленную информацию, и я вызвала такси, чтобы ехать в аэропорт.

В лифте, кроме нас, никого не было, и, пока он ехал вниз, мы продолжили разговор уже втроем.

— Маккуин Рэнсом, Пэйдж Воллис, Эндрю Триппинг. — Я перечислила главных участников событий. — Все они так или иначе связаны с Фаруком или Ближним Востоком.

— Включи сюда отца Воллис, папашу Робелона и какого-то психа, называющего себя Гарри Стрэйтом, — заметил Майк. — Кто следующий?

Я продолжила список:

— Грэм Хойт считает себя коллекционером, не столь масштабным, как Фарук, но с явной манией величия. Спайк Логан воспользовался доверием Куини, чтобы выудить у нее несколько дорогих безделушек Фарука и покопаться в вещах после ее смерти. Самое интересное, — добавила я задумчиво, — что никто не знает, сколько на самом деле было украдено «двойных орлов». Десять? Но это всего лишь догадка. Других пока просто не нашли.

— По-моему, ты слишком замечталась, блондиночка. И забыла одно важное обстоятельство. Даже если бы в шкафу Куини лежала дюжина таких монет, им грош цена. Без легализации эти деньги ничего не стоят. Ты ведь слышала, что сказал Старк. За них и двадцати баксов не дадут. Лицензию получил только «орел» Фарука, проданный с аукциона в 2002-м.

— Но убийца мог об этом не знать, — возразила я.

— Да, но…

— Это просто гипотеза, Майк. Если бы я услышала, что «двойного орла» продали за семь миллионов долларов, и при этом знала, где можно найти точно такую же монету, мне бы в голову не пришло, что она ничего не стоит. Я бы горы свернула, чтобы ее заполучить.

У подъезда мигал огонек заказанного мной такси, на ветровом стекле виднелась табличка с названием фирмы и номером автомобиля.

— Зачем ты вызвала такси? — спросил Майк. — Я бы подвез тебя в аэропорт.

— Боюсь, я и так слишком часто отрываю тебя от Вэл. Сегодня шофер мне не понадобится. Если что, позвоните мне, ребята, ладно? Я вернусь к выходным.

Я села в машину, захлопнула дверцу и откинулась на спинку сиденья, приготовившись к медленному путешествию через мост и по бруклинской автомагистрали в сторону Ла-Гуардия.

— К терминалу внутренних рейсов, пожалуйста.

— Во сколько ваш самолет?

— В шесть пятнадцать.

— Похоже, вы любите рисковать. Времени уже в обрез. Ладно, постараюсь доехать побыстрей.

Когда я подошла к стойке регистрации, было почти шесть часов. Я предъявила свое удостоверение и электронный билет.

— Рейс немного задерживается из-за плохой погоды, мэм. Ваш самолет еще не прилетел из Питтсбурга. Посадка начнется не раньше чем через час.

— А как обстановка на Виньярде?

Маленький виньярдский аэродром постоянно заливает водой — остров, омываемый холодным океаном и более теплыми водами залива, зависит от малейших капризов погоды. Каждому, кто отправляется туда по воздуху, надо быть готовым к тому, что его задержат в аэропорту из-за летнего тумана или зимних штормов.

— Сейчас у них минимально допустимая высота нижней границы облаков, — ответила девушка. — Если видимость не ухудшится, они вас примут. Не уходите далеко от посадочной зоны, возможно, самолет скоро прилетит.

Я прошла контроль и спустилась через вестибюль в зал ожидания. Посадки на девятнадцатиместный «Бичкрафт» ждали всего трое пассажиров. Я отыскала укромный уголок, устроилась в кресле и достала мобильный телефон.

Прежде всего я проверила сообщения на автоответчиках в офисе и дома. Джейк звонил мне на оба, пытаясь выяснить мои планы насчет загородной поездки. Несколько моих помощников рассказали, как продвигаются их дела, а подруги делились новостями и старались меня развеселить. Последний звонок поступил пятнадцать минут назад от Уилла Недима. Он только что закончил первую беседу с Тиффани Гаттс.

— Уилл? Это Алекс. Я звоню по сотовому из аэропорта. Хорошо меня слышишь?

— Пока нормально.

— С Тиффани все идет по плану? Ты уже в курсе дела?

— Она та еще штучка, Алекс. Да ты сама знаешь.

— Вот почему я передала ее тебе. У меня и без того забот невпроворот. Удалось из нее что-нибудь вытянуть?

— Мне кажется, она готова расколоться и сдать своего дружка, Кевина Бессемера.

— Отлично, это большой шаг вперед. Как ты сумел ее уломать?

— Я тут ни при чем. Просто Тиффани осточертело торчать в тюрьме. Не забывай, ей всего шестнадцать. Кроме того, она считает, что с ней обошлись не совсем честно. Кевин предложил ей вломиться в дом Куини, но теперь он гуляет на свободе, а она сидит за решеткой.

— Она знает, где сейчас Кевин?

— Говорит, что нет. Его фамилия пока не появлялась в списке посетителей, и, если не считать воплей ее мамаши, в тюрьме пока тихо. В Тиффани есть романтическая жилка, — продолжал Уилл. — Она хочет выгородить своего дружка и все такое. Но, похоже, ее решимость сильно ослабла, особенно после того, как ее поколотили соседки по камере, потому что она хотела смотреть Опру Уинфри, а они — «Судью Джуди».

— Как насчет фактов, Уилл? Ты узнал, что они сделали с Куини и почему решили ее убить?

— Я видел, как ты умеешь допрашивать девочек-подростков, Алекс, и, наверно, хватка у тебя получше моей. Но мне кажется, что она не врет.

— О чем? — спросила я.

— Тиффани утверждает, что в тот момент, когда они вошли в квартиру, Маккуин Рэнсом была уже мертва. С какой стороны я к ней ни подъезжал, она твердит свое. Тиффани сказала, что все ящики были перевернуты вверх дном, вещи разбросаны по полу, и в точности описала, как лежало тело старой леди.

Я ничего не ответила.

— Алекс, твое молчание нервирует меня. По-твоему, все, что она сказала, ничего не значит?

— Разумеется, Тиффани знает, как выглядело тело Куини и ее квартира после их ухода. Вопрос в том, что они увидели, когда вошли. Она призналась, что из вещей взяла?

— Да. Меховую шубу.

Хорошая работа, Уилл. Теперь мы легко докажем факт воровства в суде.

— Что-нибудь еще?

— Она говорит, что Кевин нашел на полу несколько серебряных вещиц с инициалами. Вроде зажигалок и булавок для галстука. Еще там была куча старых снимков, как сказала Тиффани, «с изображением голых женщин». Кевин прихватил несколько штук.

Опять порнографические фотографии.

— И больше она ничего не взяла?

— Девчонка подобрала с пола какие-то монеты, но они все были иностранные, с надписями на непонятных языках, поэтому она бросила их обратно. На бульваре Адама Клейтона Пауэлла такие не в ходу. Там была еще одна фотография, судя по всему, она упала с ночного столика рядом с телом Куини.

— И что Тиффани с ней сделала?

— Она думает, что в момент ареста снимок был у нее в сумочке. А после того как ее привезли в участок, полиция вроде бы отдала сумочку матери.

— На снимке было что-то важное?

— Вряд ли. Тиффани не смогла даже объяснить, зачем вообще его взяла. На фотографии была покойная — Маккуин Рэнсом — и какой-то парень. Видно, совсем молодой. Тиффани называла его «белым малышом». Она подумала, что он очень красивый.

— Наверно, это Куини со своим сыном Фабианом. В квартире было много фотографий мальчика. Хорошо бы раздобыть этот снимок, он сможет подтвердить ее историю. Заодно проверим, что еще лежало в сумочке. Позвони Хелене Лиси, пусть она попросит миссис Гаттс привезти сумочку в полицию.

— Вчера я не успел тебе кое-что сказать. Помнишь, я звонил, когда у тебя в офисе был Батталья? Бьюсь об заклад, ты хотела поскорей от меня избавиться, — сказал Уилл со смешком. — Так вот, Хелена Лиси уже не представляет интересы Тиффани.

— Тебе чертовски повезло. Твоя жизнь станет намного легче. Кто ее новый адвокат?

— Джош Брэйдон.

— Отлично. Теперь мы можем рассчитывать на сотрудничество. Лиси оказалась за бортом, потому что мамаша Гаттс ее уволила? — поинтересовалась я. — Надеюсь, она взяла деньги вперед. Миссис Гаттс придется несладко, если Хелена Лиси решит потребовать свой гонорар и сама позовет адвоката.

— Вообще-то Хелена еще не совсем вышла из игры, Алекс.

— Как это понимать?

— Надеюсь, ты не станешь возражать против моей инициативы. Я не хотел надоедать тебе в присутствии Баттальи, поэтому пораскинул мозгами и принял решение самостоятельно.

— Какое, Уилл?

— Когда Тиффани Гаттс мне позвонила, я понял, что она чем-то напугана. Она говорила, что ее жизнь в опасности. Ее мать твердила то же самое. Они умоляли ничего не говорить Хелене Лиси.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мертвечина"

Книги похожие на "Мертвечина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Фэйрстайн

Линда Фэйрстайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Фэйрстайн - Мертвечина"

Отзывы читателей о книге "Мертвечина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.