Леонид Кудрявцев - День без Смерти (сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "День без Смерти (сборник)"
Описание и краткое содержание "День без Смерти (сборник)" читать бесплатно онлайн.
Сборник фантастических повестей, рассказов, очерков, критики молодых авторов, членов Всесоюзного творческого объединения молодых писателей-фантастов при ИПО ЦК ВЛКСМ “Молодая гвардия”. В критический раздел вошли также статьи профессиональных писателей и критиков.
СОДЕРЖАНИЕ:
Предисловие
СЕМИНАР
Леонид Кудрявцев. День без Смерти
Леонид Кудрявцев. Выигрыш
Виталий Забирко. Войнуха
Феликс Дымов. Эриния
Елена Грушко. Зимний единорог
Елена Грушко. Ночь
Игорь Пидоренко. Старый дом
Михаил Пухов. Разветвление
Евгений Дрозд. Тень над городом
Виталий Пищенко. Рекламный проспект
ГОСТИ СЕМИНАРА
Юрий Глазков. Дорога домой
ПРЕЛЕСТЬ НЕОБЫЧАЙНОГО
Владимир Щербаков. Амброзия — дар океана
ПЕРЕКРЕСТОК МНЕНИИ
Григорий Арабескин. Серьезный жанр
Ирина Игнатьева. Профессия — читатель?
Ответственный редактор В.В.Федоров
Составитель Н.Г.Полунин
— Хорошо, Пратт. Касл, дай мне фиксатор, он в ячейке номер пять контейнера. А я пока закреплю штангу здесь…
Слышалось тяжелое дыхание, работа в скафандрах была трудной.
— Сделано, Пратт. Держи штангу. Включаю привод.
Штанга стала раздвигаться.
— Чуть правее направь, — скомандовал Пратт. — Теперь ниже. Стоп… Нет, еще чуть-чуть. Включи на две секунды привод… Вот теперь замечательно. Вот она, у меня в руках. С “чемоданом” за плечами тяжеловато. Инертность массы большая… Зафиксировал. Надежно. Считай, что мост построили. Можете переходить.
— Пошел, — доле жил Грег.
— Страховочный фал не забудь, — подсказал Касл.
— Уже набросил карабин. Не улечу.
— Молодец, — похвалил Пратт.
Грег пополз к станции, перехватываясь руками по штанге.
— Не болтай ногами, Грег, раскачаешь нашу связку.
— Разве я болтаю?
— Болтаешь, болтаешь. Это тебе не по жестким конструкциям разгуливать.
— Учту.
Вскоре Грег был около Пратта. За ним перебрался Касл.
— Готовьтесь к открытию люка станции, — подал команду Валерий.
— Подождите.
— Что ты хочешь, Пратт?
— В “чемодане” еще есть топливо. Бросать его считаю нецелесообразным. Я пристыкую его к кабине, она еще пригодится. Вернусь по штанге. Люк кабины закрыли?
— Это как решит Смайл, — ответил Валерий.
— Разрешаю, Пратт. А люк мы уже закрыли. Не зря же мы здесь сидим, — отозвался Смайл.
Пратт перешел к кабине. В метре от нее он отстегнул страховочный карабин, отпустил штангу и повис в пространстве. Стыковка не вызвала затруднений.
— Ну вот, теперь моя душа спокойна. Прекрасная это штука — наш “чемодан”. Полет с ним напоминает мне полет на дельтаплане после железной кабины истребителя. Вокруг тебя необозримый простор, и ты летишь не среди стен и приборов. Ты висишь, ты движешься, ты невесом, как и все вокруг тебя, ты управляешь самим собой, своим движением. Он пригодится еще. Я надеюсь, что и мне. Готовы к открытию люка. Взлетную ступень отбросим после открытия люка. На всякий случай, хотя это не спасает в данной ситуации.
— Передаю управление русскому Центру, теперь в основном они будут в эфире. Мы в постоянной готовности, Пратт. Я не прощаюсь.
— Хорошо, Смайл, спасибо всей твоей команде. Перехожу на связь с русскими. Валерий, мы готовы к работе с вами.
— Пратт, Грег, Касл, мне нужно знать точно, где вы сейчас находитесь. Это я, Валерий.
— Валерий, если взять за точку отсчета плоскость стыковочного узла вашей махины, то я сижу, или стою, или лежу около мощной антенны в десяти сантиметрах от обреза. Грег под сорок пять градусов, около другой антенны в виде горшка. Касл свесил ноги у какого-то датчика, закрытого крышкой, слева от меня.
— Куда свесил ноги?
— Мои ноги лежат па поверхности станции, они не в плоскости стыковочного узла. Это вас беспокоит? Это я, Касл.
— Что же, расположились вы хорошо. Давление в шлюзовой камере мы уже сбросили. Выдаем команду на открытие люка. После полного открытия люка по нашей команде будете входить внутрь. Расположиться в шлюзовой камере надо будет так: первый — в дальний правый угол, второй — в левый, третий- поперек камеры в ногах у первых двух. Фиксаторы увидите, они в районе пояса. После того, как вы расположитесь, мы будем закрывать люк. Движение люка будет из района головы первого и второго. Поэтому третьего и кладем. Кто первый, второй, третий, решите сами. Все понятно?
— Да, Валерий, понятно. У пас действует устав, похожий па морской. Командир первым входит па борт корабля, а сходит последним. Я войду последним, вернее, последним покину наш корабль. Первым пойдет Грег. Касл посмотрит, как это делается. А я оттолкну взлетную ступень. Потеснимся. Как у вас говорят: в малом объеме, но все рады. Так?
— Примерно так, Пратт. В тесноте, да не в обиде, если уж говорить точнее.
— Да, да, я забыл слово “в тесноте” — это когда мало места и все толкают друг друга.
— Выдаю команду на открытие люка. Исполнение команды через три минуты. Люк начнет открываться через полминуты, это надо, чтобы замки герметизации сошли с него. А пока позагорайте на солнышке.
— Что верно, то верно. Мы па освещенной стороне орбиты. Солнце палит, как в пустыне, а крема от загара мы не захватили. Боюсь, как бы не обгореть. Если я перегреюсь, у меня краснеет кожа и начинает чесаться спина. А в скафандре почесаться просто невозможно. Это тоже искусство. Я помню, как у меня в скафандре почему-то начинал чесаться нос. Я не сразу научился водить носом по стеклу гермошлема. А зуд на спине — это невыносимая пытка.
— Пратт, повернись лицом к Солнцу — спасешь спину, — в свою очередь пошутил Валерий.
— Тут прекрасный бесконечный пляж с мелким и мягким песочком, — подхватил Касл. — На Майами Бич вечная теснота, а тут никого на миллионы километров справа и слева.
Грег тоже не сдержался:
— И все вокруг явно приезжие: белые до боли в глазах.
— Море спокойное, волна небольшая? — продолжал Валерий.
— Волны вообще нет, нас не смоет с вашей станции. Мы вцепились в нее мертвой хваткой. Я не знаю, как я заставлю свои пальцы разогнуться. Если только Грег с Каслом помогут.
— Так, люк пошел, смотрите внимательнее.
— Я буду комментировать, Валерий.
— Хорошо, Пратт, мы слушаем.
Гладкий, блестящий люк вздрогнул и стал заваливаться внутрь. Образовалась щель. Она медленно росла, расширялась. Завороженные глаза астронавтов впились в нее, пытаясь проникнуть туда, внутрь, в незнакомый мир чужих приборов.
— Люк пришел в движение, — докладывал Пратт, — идет плавно. Он уходит как бы вверх, куда-то под нас. Ждем полного открытия.
— Это будет скоро.
Наступило молчание.
— Пратт, люк стал на концевые упоры, он открыт полностью. Можете входить в шлюзовую камеру. Па очереди.
— Конечно, друг за другом. Мы и в бар не вваливаемся гурьбой, а уж тут… совсем не тот повод. Хотя нас ждет русская кухня. А может, и еще что-нибудь найдется?
— На что ты намекаешь?
— Тонизирующее…
— А… это есть. Крепкий кофе, настойка золотого корня… Надо еще что-нибудь?
— Нет, спасибо, мне и этого вполне достаточно. Иди, Грег.
Грег пополз к люку, и вскоре наружу торчали лишь сапоги.
“Надо же, какие чистые. Даже и следа нет лунной пыли. Отряхнул он их, что ли?” — подумал Пратт.
— Касл, смотришь, следующий ты. Грег, скажи, когда устроишься.
Сквозь тяжелое дыхание Грега послышалось:
— Пост занял, зафиксировался. Пока здесь довольно просторно. Можешь заходить, Касл. Осторожнее около люка, тут какой-то прибор с довольно острым углом, скафандром не зацепись. Впрочем, я тебе помогу.
— Иди, иди, Касл, — напутствовал его Пратт. — А то я что-то замерз. Грег, прими Касла.
— Но не отдельно его душу, — вставил Грег.
Касл повторил маневр Грега и тоже исчез в зияющем отверстии шлюзовой камеры.
— Вот сюда, пожалуйста, Касл. В правый угол. Да нет, лицом можно и ко мне, ты же не провинившийся ученик, а астронавт — ученый.
Они подшучивали друг над другом, но именно в этом и проявлялись напряженность физическая и психологическая. Прошло немного времени, и Грег вновь заговорил.
— Пратт, мы готовы принять тебя, плыви сюда. Надеюсь, тебя не обижает, что ты будешь у наших ног?
— Ну что ты, Грег, конечно нет. Быть в ногах таких людей даже почетно. А ты не задумался, почему я все-таки решил входить последним?
— По Уставу, Пратт, ведь ты первым ступил ногой, вернее рукой, на борт русской станции.
— Да нет, Грег, просто хочу, чтобы ты спокойно спал.
— При чем здесь мой сон?
— А я знаю твою гордость, Грег. Тебя по ночам мучили бы кошмары — ты и вдруг в чьих-то ногах. Будешь плохо спать — повысишь расход кислорода. Просто я мудрый, Грег.
— Сдаюсь… — расхохотался Грег. — Пратт, с каким бы удовольствием я поднял бы тебя над нашими головами и даже держал на руках. Ты, действительно, мудр, Пратт.
— Ладно, Грег, Касл, прекращаем шутки. Я сейчас отброшу кабину и буду входить к вам.
— Пратт, это я, Валерий. Постарайся толкнуть кабину вдоль вектора скорости, она тогда, вероятнее всего, со временем отстанет от станции. У нас был на “Салюте-4” такой случай… Я тебе не мешаю?
— Нет, нет, я вожусь с фиксатором штанги… — Есть трудности?
— Нет, трудностей нет. А эту историю я помню. Отбросили контейнер с отходами по местной вертикали, и он вернулся к станции через виток? Так? Ты это хотел рассказать?
— Да, это. Ты неплохо знаешь нашу историю.
— Валерий, у нас есть специальный курс по вашей космонавтике. Там много информации, обобщений, выводов, исследований общих тенденций.
— Ну, и как вы оцениваете наши тенденции?
— Нормально, Валерий, нормально. Расфиксировал штангу. Кабина легко перемещается, мало усилий надо прилагать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "День без Смерти (сборник)"
Книги похожие на "День без Смерти (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Леонид Кудрявцев - День без Смерти (сборник)"
Отзывы читателей о книге "День без Смерти (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.