Айра Левин - День совершенства

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "День совершенства"
Описание и краткое содержание "День совершенства" читать бесплатно онлайн.
Суперкомпьютер Уни-Комп управляет строго организованной жизнью единого сообщества Земли. Усилиями медиков и генетиков стирается индивидуальность людей. Уни-Комп решает: рождаться ли человеку, жениться ли, во что верить, куда ходить, когда умирать.
Но время от времени появляются люди, не согласные отдавать свою судьбу в чужие руки. Один из героев решает докопаться до истины и узнать, возможна ли жизнь без Уни, и какая она. У него рождается дерзкий замысел — уничтожить компьютер. Сочетая хитрость, ум и кулаки, он пробирается в святая святых. Здесь читателя ждет главный сюрприз…
— Вы все психи, ребята! Ей-ей, настоящие психи! — сказал капитан Голд.
— Проваливай, дуролом, — заявил ему в ответ Базз.
Когда приготовления были закончены, все сумки упакованы, завернуты в пластик и перевязаны, Чип попросил всех, кто не участвовал в операции, покинуть помещение. Он собрал группу в кружок, все уселись на матах.
— Что произойдет, если один из нас будет схвачен? Я много об этом думал, — сказал он. — И вот что я решил. Если хотя бы одного из нас поймают — остальные должны будут возвратиться.
Они посмотрели на него. Базз сказал:
— После всего, что было проделано?!
— Да, — сказал Чип. — У нас не останется никаких шансов на успех, после того как попавшемуся вольют транквилизатор и его допросят доктора. Ведь он расскажет о наших планах проникнуть к Уни через туннель. И потому мы, как можно скорей, но без суеты, воротимся на берег и возьмем одну из лодок. Разумеется, я рассчитываю обнаружить ее в районе нашей высадки.
— О, Христос и Вэнь! — воскликнул Джек. — Было бы понятно, если бы схватили троих или четверых, но из-за одного?!
— Таково мое решение, — сказал Чип. — И оно единственное верное.
Риа сказала:
— А что, если схватят вас?
— Тогда Базз возьмет командование на себя. И ему решать. Но при настоящих обстоятельствах должно быть только так: если кто-то будет пойман, мы все поворачиваем назад.
Карл сказал:
— Вот и будем стараться, чтобы никого не поймали.
— Правильно, — сказал Чип. И встал. — Это все. Как следует выспитесь. До вторника в семь!
— День Вуда, — сказал Дувр.
— Вуддень, вуддень, вуддень, — сказал Чип. — В вуддень, в семь.
Он поцеловал Маттиолу так, как если бы уходил на деловую встречу и рассчитывал через несколько часов вернуться домой.
— Пока, любимая, — только и сказал он.
Она удержала его, щекой прижалась к его щеке и не произнесла ни слова.
Он поцеловал ее еще раз, отвел обнимавшие его руки и подошел к люльке. Ян был занят тем, что силился дотянуться до коробки от сигарет, подвешенной над ним на бечевке. Чип чмокнул его в щечку и сказал ему «пока».
Подошла Маттиола, и он поцеловал ее. Они обнялись, поцеловались, и затем он вышел, не оглянувшись.
Внизу его поджидал Аши на своем мопеде. Он отвез его в Полленсу на причал.
Они все собрались в конторе ССЭ без четверти семь, и покуда подстригали друг другу волосы, подъехал грузовик. Джон Ньюмен с Аши и человек с фабрики перегрузили ранцы и плот на катер, а Джулия распаковала кофе и сандвичи. Мужчины брились.
Потом они надели браслеты и защелкнули замки — все выглядело как настоящее. На браслете Чипа значилось: Езус АУ31Г6912.
Он попрощался с Аши и поцеловал Джулию.
— Упаковывайте свои сумки и готовьтесь скоро путешествовать, — пообещал он.
— Будьте осторожны, — напутствовала она. — И не забывайте Бога.
Чип залез на катер, сел перед грудой ранцев вместе с Джоном Ньюменом и остальными участниками — Баззом и Карлом, Джеком и Риа; странно они выглядели, как из Братства, все одинаково подстрижены и выбриты, все на одно лицо.
Дувр включил мотор, катер медленно отвалил от пирса и пошел к выходу из гавани, затем повернул в направлении слабого оранжевого сияния, исходившего от '91766.
Глава 2
В предрассветных белесых сумерках они столкнули с баржи нагруженный ранцами плот и вслед за ними соскользнули в воду сами. Трое толкали плот, трое плыли рядом, ведя наблюдение за высоким и скалистым черным берегом. Они медленно двигались вперед метрах в пятидесяти от берега. Каждые десять минут менялись местами: кто плыл рядом — теперь толкали плот, кто толкал — плыл рядом.
Приблизившись к '91772, они повернули к берегу. Завели плот в маленькую песчаную бухточку, окруженную скалами, выгрузили ранцы и развернули их. Раскрыли вспомогательные сумки и достали из них балахоны, надели их на себя, рассовали по карманам пистолеты, часы, компасы и карты; затем вырыли яму и сложили в нее два пустых ранца и пластиковые обертки, сдутый плот, одежду с Либерти и лопату, которой копали яму. Яму засыпали и утрамбовали сверху и с ранцами на плече и сандалиями в руках тронулись цепочкой по узкой полосе пляжа. Небо светлело, и перед ними постепенно возникли их тени, то нырявшие, то вновь появлявшиеся на неровной каменистой поверхности.
Шедший в конце цепочки Карл принялся насвистывать «Братство могучее». Остальные заулыбались, а шагавший впереди Чип подхватил мелодию. Стали подпевать и остальные.
Вскоре они пришли к лодке — старому голубому катеру, лежавшему на боку в ожидании неизлечимых, что посчитают себя счастливчиками. Чип обернулся и сказал:
— Вот он, если понадобится.
— Не понадобится, — сказал Дувр.
Джек, который шагал за Чипом, тоже обернулся. Потом, пропустив остальных, кинул в катер камнем, но промазал.
Так они шли, время от времени перебрасывая сумки-ранцы с плеча на плечо. Не прошло и часа, как на их пути встретился первый сканер, стоявший к ним тылом.
— Вот мы и опять дома, — сказал Дувр.
Риа застонала, а Базз сказал:
— Привет, Уни, как дела? — и похлопал сканер, проходя мимо, но не касаясь панели браслетом. Он шел не хромая — Чип несколько раз пристально глядел на него, проверяя.
Полоса пляжа стала расширяться. Наконец они дошли до первого мусорного контейнера. Потом их стало попадаться больше и, наконец, вот она — платформа спасателей, громкоговоритель и часы, которые показывали: 6.54 Ср 25 дек 171 г. У. Зигзагом на скалу шли ступеньки с красными и зелеными флажками, привязанными кое-где к стойкам перил.
Они сняли ранцы, разделись, разложили балахоны и улеглись на них отдохнуть под теплеющими лучами поднимающегося солнца. Чип делился с ними соображениями о том, что им следует говорить в обращении к Братству после того, как все закончится. Они обсуждали это и то, до какой степени будет заблокировано ТВ после остановки Уни, и сколько времени займет ремонт.
Карл и Дувр уснули.
Чип лежал с закрытыми глазами и размышлял о проблемах, которые встанут перед Братством после «пробуждения» и о способах их разрешения.
«Христос, Наш Учитель», — раздалось из динамиков ровно в восемь часов, и два спасателя в красных картузах и солнечных очках спустились по зигзагам лестницы на пляж. Один из них подошел к платформе поблизости от группы.
— Веселого Рождества, — поздравил он.
— Веселого Рождества! — дружно отозвались они.
— Можете купаться, если хотите, — разрешил он, забираясь на платформу.
Чип, Джек и Дувр встали и пошли в воду. Они плавали, не отплывая далеко, и смотрели, как номеры спускаются на пляж по лестнице, затем вылезли из воды и опять улеглись.
Когда номеров на пляже набралось душ с полсотни, шестеро встали, оделись в балахоны и вскинули на плечи ранцы. На часах было 8.22.
Чип с Дувром поднялись по лестнице первыми. Они улыбались всем спускавшимся номерам и желали «веселого Рождества» и запросто обошли верхний сканер. Ближайшие к ним номеры находились возле лавочки, спиной к ним.
Остальных они поджидали у фонтана. Поднялись Джек и Риа, следом за ними Базз и Карл.
Они подошли к стоянке велосипедов, в гнездах стояло машин двадцать или двадцать пять. Шесть штук они забрали, положили в багажные корзинки свои ранцы и поехали к началу велодорожки. Там они подождали, непринужденно болтая и улыбаясь, покуда дорожка не окажется пустой, затем плотной группой они миновали сканер, касаясь его браслетами сбоку на тот случай, если кто-нибудь вдруг наблюдал за ними издалека.
Они ехали по направлению к ЕВР 91770 по одному и по двое, далеко растянувшись по дорожке. Первыми ехали Чип и Дувр, державшийся чуть сзади. Он вел наблюдение за встречными велосипедистами и редкими, проносившимися мимо них автомобилями. «Мы сделаем это, — думал он. — Мы сделаем это».
В аэропорт они вошли поврозь и собрались у стенда с расписанием полетов. Номеры окружали их; разукрашенный красно-зелеными флажками зал ожидания был битком набит публикой, шумели голоса, так что рождественская музыка достигала слуха лишь отрывочно. За стеклянной стеной величественно выруливали и разворачивались авиалайнеры, номеры поднимались и опускались сразу по трем эскалаторам.
Время было 9.35. Очередной рейс на ЕВР 00001 был в 11.48.
— Не хотелось бы мне долго торчать здесь, — сказал Чип. — Очевидно, баржа чересчур разогналась, чтобы не опоздать из-за увеличившейся нагрузки и пришла раньше времени, и, если разница была значительна, Уни мог что-то заподозрить.
— Давайте уйдем отсюда, — предложила Риа, — и будем добираться до '001 сколько сможем, а дальше опять на велосипедах.
— Если подождем, мы там будем намного раньше, — сказал Карл. — Здесь не такое уж плохое место, чтобы затеряться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "День совершенства"
Книги похожие на "День совершенства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айра Левин - День совершенства"
Отзывы читателей о книге "День совершенства", комментарии и мнения людей о произведении.