Энн Грэнджер - Под камнем сим

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Под камнем сим"
Описание и краткое содержание "Под камнем сим" читать бесплатно онлайн.
Цыган Дэнни Смит, охотившийся на кроликов, обнаружил вблизи железной дороги труп жены фермера Хью Франклина, а также рюкзачок его дочери Тамми. Позже Дэнни тайно вернул рюкзачок девочке. Несмотря на определенные улики, Хью Франклин не признает себя виновным в убийстве. Полиция уверена в обратном. И только Мередит Митчелл и ее друг суперинтендент Алан Маркби не считают расследуемое дело таким уж однозначным. В том числе и потому, что Тамми ведет себя странно, словно ей есть что скрывать…
— Папа чай идет пить, — объявила Тамми. — Пойду приготовлю. Извините.
— Ох… Конечно…
Из-за двери донеслось краткое бормотание отца с дочерью, потом вошел мистер Франклин. Он снял резиновые сапоги, но не переобулся в домашние тапочки. Из дыры в носке торчит большой палец. Кончик другого носка заштопан так неумело, что сразу понятно: трудился он сам или дочка. Не обращая на это внимания, мистер Франклин сел напротив, положил локти на ручки кресла, свесив широкие кисти. Джейн с облегчением увидела, что руки вымыты.
— Гоните поганого пса, — посоветовал он. — Ноги вам придавил, шевельнуться нельзя.
— Правда, — призналась она, наклонилась, безуспешно толкнув Пого. К несчастью, единственным результатом стал очередной взрыв зловония.
— Эй, ты! — крикнул мистер Франклин и пронзительно свистнул.
Пого поднял одно ухо, открыл красный глаз, с сопением поднялся.
— На кухню ступай, — приказал фермер. — Тамми проведай.
Пого послушно потащился прочь, преисполнившись надежды при слове «кухня».
Джейн осторожно подбирала слова:
— Я очень огорчена несчастьем с вашей женой. Мы все в школе сочувствуем. Хотя видно, что вы отлично справляетесь, может, чем-нибудь все-таки надо помочь? В такие моменты помощь всегда требуется.
Мистер Франклин отвел глаза, болезненно стиснул губы.
— Очень любезно с вашей стороны, мисс Брейди. Спасибо, не вижу необходимости. Я уже говорил, все в порядке. — И неожиданно сухо добавил: — Не сказать, чтоб вы когда-нибудь работали на ферме!
— Меня зовут Джейн, — объявила она. — Хотя я не умею с коровами обращаться, могу что-нибудь другое сделать.
Он вздернул голову, удивленно взглянув на нее:
— Что же?
И больше ничего не сказал.
— Тамми сказала, никто не ходил за покупками, — торопливо объяснила Джейн. — Конечно, в таких обстоятельствах никому нет дела до обыденных домашних проблем. Мы с ней могли бы составить список и вместе купить все, что нужно. Пожалуйста, не возражайте. Это необходимо. Иначе с голоду умрете. В школе на той неделе каникулы, и я буду свободна.
Мужчина задумчиво смотрел на нее.
— Разумно, — кивнул он наконец. — Тогда сами с Тамми сговоритесь.
Вдохновленная успехом, Джейн решилась ступить на более опасную почву.
— Как ваша дочка вообще это воспринимает? Я даже не ожидала увидеть ее такой спокойной, собранной. В школе все волнуются, как я уже говорила по телефону.
— Честно скажу, не знаю. Она обычно не сильно разговорчива. Может, вам это не нравится, но так оно и есть.
В тоне прозвучало упрямство, как прежде при отказе от помощи.
— Видно, вы тоже неразговорчивый, — заметила Джейн, не успев удержаться, и в отчаянии зажала рот рукой.
Слава богу, кажется, не обиделся.
— Правда. Нам с Тамми почти нечего сказать друг другу. — Мистер Франклин поднял голову, и Джейн вдруг не понравился его прямой взгляд. — Хотя это не значит, что я ее не люблю.
Сказано просто, от чистого сердца.
— Разумеется, — импульсивно выпалила она. — И Тамми вас любит.
«Любит так, что боится, как бы тебя не арестовала полиция за убийство жены. Ты ведь не убивал ее, правда? Из-за чего вы ссорились?» Мысли вихрем неслись в голове.
— По-настоящему ее зовут Тамара, — сообщил Хью. — Моя жена — я говорю о своей первой жене Пенни, матери Тамми, — выбрала такое имя. Ей очень нравилось.
— Я видела в школьном регистре, — кивнула Джейн.
— Пенни хотела, чтобы она в вашей школе училась, поэтому мы ее отдали в Святую Клару.
— Если возникнут проблемы с платой, мистер Франклин, — нерешительно проговорила Джейн, — у нас уже бывали подобные случаи при чрезвычайных семейных ситуациях. Школа может отсрочить платеж, пока… все не уладится.
— Знаете, если я буду звать вас Джейн, то и вы меня зовите по имени. Я могу заплатить. Не разбазарил школьные деньги. Осмелюсь заметить, что вы, оглядевшись, подумали, будто мы и в хорошие времена гроша не наскребем. Однако отец Пенни, дед Тамми, кое-что оставил. Пенни вложила деньги в строительное общество специально на обучение. Можно сказать, адресное вложение. Я уважаю ее волю и никогда не пущу их на другие цели.
Дверь скрипнула, вернулась Тамми с большой дымящейся кружкой. Хью потянулся в кресле, взял чай.
— Спасибо, милая. Мисс Брейди тут предлагает отправиться вместе с тобой за покупками. — Он повернулся к учительнице: — Если поедете в Бамфорд, может, заглянете к поставщикам, спросите, когда пришлют расписку в получении денег по моим последним счетам?
— Обязательно, — слабо пообещала Джейн.
Глава 5
Утро пятницы началось для Мередит с визита. Вернулся кот, жалобно мяукая возле кухни.
— Привет, Тиф, — сказала она, открыв заднюю дверь. — Где ты был?
Кот вошел и потерся об ноги, прежде чем многозначительно усесться в углу, где для него обычно ставится миска. Этот бродячий кот впервые явился несколько месяцев назад. В ужасающем состоянии — тощий, грязный, нервный. С тех пор его жизнь явно пошла в лучшую сторону. Есть подозрение, что он обосновался в нескольких домах по соседству, кочуя из одного в другой, когда вздумается. Безусловно, не похоже, чтобы бедствовал с их последней встречи.
Мередит открыла банку тунца, стараясь не запачкать офисный костюм. Подав коту завтрак, услышала на улице знакомый грохот.
Выглянула в окно и увидела Джорджа Биддока, вылезавшего из своего побитого грузовика. Приветственно его окликнула. Он направился к ней характерной скованной, слегка раскачивающейся походкой. Сошлись у нового фундамента.
— Доброе утро, мой птенчик! — поздоровался мастер. За ухом либо та же самая, либо идентичная смятая сигарета. — Ну, как тут нынче утром? Все хорошо и крепко схватилось, а? — Сладкий тон мигом сменился грозным рычанием. — Черт возьми, будь я проклят!..
Мередит уставилась на бетонный квадрат у себя под ногами. По диагонали тянутся кошачьи следы, словно отпечатки рук кинозвезды.
— Надеюсь, ничего страшного? — пробормотала она.
— Клянусь, проклятая тварь нарочно натоптала, — негодовал Джордж. — Увидела свежую заливку и напакостила.
К несчастью, кот, покончив с тунцом, выбрал именно тот момент, чтоб выйти и усесться под ногами. После чего принялся намывать передней лапой усатую мордочку.
— Ваш? — сверкнул глазами Джордж. — Вы про кота не предупреждали. Если б знал, накрыл бы стяжку пластиком или еще чем-нибудь.
— Прошу прощения, — извинилась Мередит. — Но ведь сверху вы кафель положите, правда? Ничего видно не будет.
— Дело принципа, — с достоинством заявил Джордж. — Я горжусь хорошей отделкой.
Мередит оставила их с котом разбираться между собой и отправилась на службу.
Пик событий пришелся на время ланча. Позвонил Алан.
— Какие планы на вечер? Может, в паб сходим, поужинаем? Говорят, в «Красном льве» неплохой новый повар.
— Отлично.
— К семи заеду.
Оба разъединились с облегчением, хоть каждый не догадывался, что у другого тоже камень с души свалился.
«Начинай сначала, — горько думала Мередит. — Чем закончится на этот раз?»
Дневной свет угасал, когда они доехали в тот вечер до «Красного льва». Паб стоит в десяти милях от Бамфорда и, хотя задвинут на проселочную дорогу, пользуется широкой известностью в округе. На парковке уже немало машин. Внутри призывно сияет свет, гирлянды разноцветных лампочек мерцают среди обвивающей фасад глицинии. Маркби остановился рядом с пыльным зеленым японским внедорожником с наклепкой на заднем стекле, которая гласила: «Поддержим британских фермеров».
Паб старый, тесный, с низкими потолками и неровными стенами из местного камня, покрытого штукатуркой. Относительно небольшой зал полон, однако удалось занять столик у окна. Алан оставил там Мередит, направился к стойке бара за выпивкой и меню. Втиснулся между толстяком в свитере ручной вязки и тощим высоким мужчиной в очках. Пряча усмешку, отметил замотанную пластырем дужку.
Пока он подмечал детали, мужчина оглянулся, уставился ему прямо в глаза, как бы почуяв, что его с любопытством разглядывают.
— Простите, если я вас толкнул, — извинился Алан, — просто хочу привлечь внимание бармена.
Мужчина слегка подвинулся, дав ему чуть больше места, но по-прежнему неодобрительно глядя.
— Пожалуйста, два джина с тоником, со льдом, с лимоном и меню, — продиктовал Алан вымотанному юнцу, подскочившему принять заказ.
— Коп, — вымолвил мужчина в очках с пластырем.
Вот хреновина! Невозможно где-нибудь спокойно выпить, чтоб тебя не раскусили. Личное знакомство или какие-то непонятные признаки указывают на профессию?
— Я вас раньше видел, — объяснил мужчина. — Где-то год назад. На собрании по поводу расширения открытых карьеров. Протестующие проникли на место работ, кое-что натворили. Кто-то утащил динамит, все всполошились, думали, террористы, а оказалось, подростки. Вы с трибуны выступали.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Под камнем сим"
Книги похожие на "Под камнем сим" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Грэнджер - Под камнем сим"
Отзывы читателей о книге "Под камнем сим", комментарии и мнения людей о произведении.