Ким Харрисон - Санкция на черную магию

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Санкция на черную магию"
Описание и краткое содержание "Санкция на черную магию" читать бесплатно онлайн.
, оборотней, , демонов, . … , , а в худшем - л, но правда достается беспринципного , , .
Координатор перевода: Asgerd
Редакторы: Asgerd, Тея Янтарная
Перевод выполнен форуме сайта «Лавка миров»
http://www.lavkamirov.com/cgi-bin/forums/lavka/YaBB.pl?num=1281707183/0#0
Переводчики: Damaru (гл. 6), Lilith (гл. 2, 4, 9–14, 16–26), never_be_free (гл. 7, 8, 15, 27–36), Talamaska (гл. 1),
Svetlyanca(гл. 3, 5).
– Он поможет мне. Он не сможет отказать. У него самомнение размером со штат Монтана.
– Итак, предположим, ты собираешься сыграть на его эго, – проворчал Ал. – Честно говоря, эта твоя страсть к противным маленьким мужчинам когда-нибудь тебя погубит.
Я на секунду глянула на нетронутый сандвич на тарелке Ала.
– Для это ты мне и нужен Ал, чтобы меня не убили. – Я облизала пальцы. – Ты будешь есть это?
Медленным движением, он аккуратно пододвинул мне свою китайскую тарелку, и она заскребла по деревянному столику. Мне нравилась эта комната, и я огляделась, наслаждаясь хрустящим хлебом с сыром и чувствуя приятную тяжесть в животе. Не могу сказать, почему мне здесь нравилось, да и, честно говоря, мне не хотелось задумываться.
– Спасибо, – сказала я, взяв его сандвич, чтобы он понял, за что я его благодарю. – Мне нравится твоя библиотека.
Ал сдвинулся в угол своего массивного стула, нахмурившись, хотя, думаю, в душе он был рад, что мне понравилась его стряпня.
– Не сильно привыкай к ней. Я не разрешу тебе одной шататься по моей квартире. Твое место в развороченной рабочей комнате и точка.
Я проглотила кусок, запив его отвратительным кофе. В голове всплыли сказки, которые рассказывал мне папа, и в них советовалось не есть еду, которую тебе дадут феи или эльфы, и не слова о демонах. Тем более, я уже завтракала с Трентом.
– Пирс устроил там беспорядок, да?
– М-мм, – это все, что он ответил, хотя когда я посмотрела ему в глаза, в них было веселье. – Видела бы ты его лицо. Я основательно его изобью, когда ты решишь вернуться на историческую родину, и не задам ни единого вопроса. Может, даже позволю тебе помочь. Продай его, и сможешь купить себе новую квартиру.
ретье предложение, на этот раз уже квартира. Все лучше и лучше.
– Ал, не начинай, – сказал я, вздохнув, и он рассмеялся. От этого звука я затряслась, и он быстро успокоился, когда я уставилась на него. – Так... ты поможешь мне? – спросила я.
Он внимательно меня осмотрел, и у меня возникло чувство, что он меня оценивает.
– Возможно, – сказал он, растягивая слова. – Я хочу знать, почему ты изменила свои взгляды. Ты сказала Ковену, что не ведьма. Прямо у них на глазах ты попросила моей помощи. Ты сказала, что теперь они будут изгнаны?
Я удивлено приподняла брови. Я изгнала их? Не думала, что мои слова могли прозвучать в таком контексте. То есть получалось, что теперь я им угрожаю. Погибели предшествует гордость, Рэйчел.
– Я устала, – сказала я, и Ал снова хмыкнул. – Я устала бороться. Я устала пытаться быть тем, кем, как я думаю, должна быть. Из этого ничего не выходит. Не пойми меня неправильно, – добавила я, когда выражение лица Ала изменилось. – Я не дура. Только, потому, что я прошу твоей помощи, еще не значит, что ты мне нравишься.
Черный туман безвременья окутал его, и внезапно передо мной оказался Пирс, на его худощавом теле рубашка повисла, почти полностью раскрывшись. Его улыбка была неискренней, и у меня внутри все сжалось.
– А теперь я тебе нравлюсь? – произнес Ал, идеально подражая акценту колдуна, и мое сердце глухо застучало.
– Прекрати, – сказала я, понимая, что уже выдала себя. – Я Пирсу тоже не доверяю.
Я почувствовала беспокойство, когда он вернулся к своему прежнему облику.
– Хорошо, – нараспев произнес он, взмахом руки подогрев кофе. – Хорошая ложь может спасти твою жизнь, моя вечно-зудящая-ведьма. Надо быть убедительней. Давай, попробуй еще раз.
Бла, бла, бла. Я доела его сандвич и вытерла пальцы.
– Так ты собираешься помочь мне?
– И тебе нужна моя помощь?.. – с выражением произнес Ал. – Даром.
– Да ладно тебе, Ал, – взмолилась я. – Это всего лишь проклятье поиска.
– Еще надо перенестись по линии, чтобы последовать за ним, – добавил он.
– Знаешь, забудь, – сказала я, вставая, и он удивленно уставился на меня. – Спасибо за обед. Просто отправь меня домой. Я могу сама это сделать. – Ник не мог уйти далеко. Я поспрашиваю. Я смогу найти его. Или Айви сможет. – Мне надо лишь хорошенько напугать его. Разве это так трудно?
– Ты! – воскликнул он удивленно, и я нахмурилась, посмотрев на Ала. – Да, сделай это сама. Начнешь намеренно пользоваться демонской магией, и испортишь все сильнее, чем Мария Антуанетта в свою первую брачную ночь. Я напугаю его для тебя.
Я придержала готовый сорваться с языка отказ. Попаду ли я в ловушку, ответив «да»? Я встретила пристальный взгляд Ала и задержала дыхание, когда он протянул свою мощную руку.
– Я помогу провернуть это ради своей собственной жадности, – сказал он, и я почувствовала, как холодок скользнул по моему позвоночнику. – Я найду Ника. Даже перенесу тебя туда, если ты не будешь соваться, пока я буду издеваться и осмеивать его. Но если Ковен не отстанет от тебя и не изменит твоего статуса, ты выкинешь все глупости из головы и переедешь ко мне. Сюда.
Ого. Я замерла, потом выдохнула. Двойной риск. Если мой план не сработает, у Ковена будет моя голова на блюде. Или, скорее, мои мозги в баночке и яичники в холодильнике.
– Договорились, – наконец, ответила я. Сердце выпрыгивало из груди, когда он восхищенно посмотрел на меня и пожал руку. – Но Ника ты не похитишь, это я должна играть роль плохого полицейского. Хотя я раньше никогда не играла этой роли.
Ал засмеялся.
– В тебе этого нет, моя зудящая ведьма.
Самодовольно улыбаясь, я почувствовала, как накатывает предвкушение.
– А ты проверь.
Он посмотрел на меня, сомневаясь, потом улыбнулся.
– Я не могу явиться без приглашения, а вот ты можешь, – сказал Ал. Встав, он взял фрак со спинки стула. – Нам понадобится кое-что из моей кухни. Займет одно мгновение.
«О, Боже. Что я делаю?», – подумала я, но тут мысли Ала окутали меня, и мы прыгнули.
Глава 28
Перевод never_be_free
Я открыла глаза, когда снова почувствовала себя цельной, или, по крайне мере, мне так казалось. Здесь пахло горящим деревом, жженым янтарем и озоном – запахи, характеризующие кухню Ала. Послышалось тихое шарканье моей обуви о каменный пол, когда я шагнула вперед, но здесь было темно, как в могиле. Я услышала отдаленное дыхание двух людей, несущее незнакомый, кислый запах.
– Ал? – рискнула я окликнуть демона, и он фыркнул рядом, выражая свое недовольство.
– Секундочку, – изящно произнес он, и я подскочила, когда что-то скользнуло на пол с грохотом. – Твою же мать! – ругнулся демон, и мне захотелось мгновенно научиться зажигать свет усилием мысли, как Пирс. Но эти чары были проклятьем, и заняли бы вечность и кучу материала на приготовление.
А вот Ал знал это проклятье, и небольшой круглый шар серого света расцвел в четырех футах над полом и осветил демона, который держался за подбородок, и обломки каменного стола, который обычно стоял перед очагом. Вопрос был в том, как они здесь оказались.
Видя мои удивленно приподнятые брови, Ал отряхнулся и одернул низ фрака. Я подошла к нему, собираясь что-то сказать, и замерла с открытым ртом, увидев хаос, в который превратилась обычно опрятная комната. Хотя шар Ала светил неярко, урон был очевиден. Один шкаф сгорел дотла, а книги были покрыты коричневой слизью. Следы от огня тянулись до потолка. Дрова для камина разбросаны по полу, рядом с обломками стола. Гобелен с мрачными образами, который, клянусь, двигался, когда я на него не смотрела, лежал кучей в углу, выставив напоказ ранее скрытую стену. Каменная стена была искорежена, как будто ее пытались расплавить, чтобы сбежать отсюда, но, могу поспорить, эти повреждения были здесь еще до Пирса.
У очага не хватало огромного куска камня, и я оглядела руины, пока не заметила его возле самого большого и теперь искореженного котла Ала. Висевший над ним канделябр был темен, а свечи расплавились, образовав лужу, которая полностью испортила темные подушки, лежавшие поверх каменной скамьи у центрального очага.
– Это Пирс сделал? – прошептала я, пока Ал пытался выдвинуть ящик – толстое дерево не сдвинулось на дюйм.
– Adaperire! – крикнул он, и мои руки схватились за застежку брюк, чтобы застегнуть ее, потому что все двери, шкафы и коробки внезапно раскрылись.
– Твой парень – как заноза в заднице, – сказал Ал, выглядя смущенным, и достал три черные свечи из ящика.
– Он не мой парень, – я осторожно коснулась липкой массы, покрывавшей книги, и обнаружила, что она похожа на пыльцу Дженкса. Она легко отделялась от поверхности, скатываясь в шарики и падая на пол. В тех местах, где она покрывала книги, они не обгорели. Было очевидно, что Ал использовал ее, чтобы защитить свою драгоценную библиотеку.
Ал посмотрел на пустую каминную доску, где обычно лежали подсвечники, и его лицо скривилось сильнее.
– Рэйчел, будь так добра и постарайся найти подсвечники? Я полагаю, они в гобелене. Он стоял рядом с ним, когда я швырнул их в него.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Санкция на черную магию"
Книги похожие на "Санкция на черную магию" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ким Харрисон - Санкция на черную магию"
Отзывы читателей о книге "Санкция на черную магию", комментарии и мнения людей о произведении.