Ким Харрисон - Санкция на черную магию

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Санкция на черную магию"
Описание и краткое содержание "Санкция на черную магию" читать бесплатно онлайн.
, оборотней, , демонов, . … , , а в худшем - л, но правда достается беспринципного , , .
Координатор перевода: Asgerd
Редакторы: Asgerd, Тея Янтарная
Перевод выполнен форуме сайта «Лавка миров»
http://www.lavkamirov.com/cgi-bin/forums/lavka/YaBB.pl?num=1281707183/0#0
Переводчики: Damaru (гл. 6), Lilith (гл. 2, 4, 9–14, 16–26), never_be_free (гл. 7, 8, 15, 27–36), Talamaska (гл. 1),
Svetlyanca(гл. 3, 5).
– Ты хочешь воспользоваться демонским проклятием? Сделанным мной? – спросил Ал, и я кивнула, мое лицо пылало.
– Грязная демонская подстилка, – проскрежетала Брук.
– Подстилка! – воскликнула я оскорблено. – У меня никогда не было секса с Алом!
Ал вздохнул.
– А жаль, – сказал он, глядя на меня. – Тебе бы понравилось.
Я отступила на шаг назад, вытерев руку о джинсы.
– Этого не случится.
Брук неожиданно закричала, и я вздрогнула, поняв, что Ал перестал дурачиться.
– Ты же, – сказал он, затопляя ее энергией Безвременья, – не смогла бы пережить секс со мной, Брук Сондра Стэнтон. Я бы сжег тебя, как пух от одуванчика.
Вивиан пыталась проверить решимость Биза, и я схватила Брук за руку, принимая безвременье, струящееся через нее, в себя и оставляя ее нетронутой. Энергии было много, и я вздрогнула, когда она обвисла, хватая ртом воздух и тихо скуля. Ал нахмурился на меня из-под сведенных бровей, удвоив силу, бегущую через нее.
Она снова закричала, всхлипнув, когда я и ее тоже забрала.
– Мне здесь нравится, – сказала я, чувствуя головокружение из-за энергии, но держа ее. – Мне нужна твоя помощь. Ты поможешь мне или нет?
Зная, что это я удерживаю ее от боли, Брук подняла взгляд, шокировав меня своей ненавистью вместо благодарности. Ал заметил это и отдернул ее от меня, прекратив при этом заполнять ее силой, и она захрипела уже лишь от того, что ее резко дернули.
– Ты хочешь, чтобы я тебе помог? – спросил он, насмешливо улыбаясь, но при этом слушая. – Безвозмездно?
Обратив внимание на Брук, он сказал:
– Позволь перекинуть тебя. Рэйчел не может тебя спасти. Ты моя.
Я взглянула на Биза, гадая, сколько еще он будет шипеть и вышагивать туда-обратно, чтобы удержать Вивиан на расстоянии.
– Какая услуга не стоит для тебя метки? – спросила я. – Та, что основана на доверии.
На последнем слове Ал вздохнул. Его с козлиным зрачком глаза сузились, он посмотрел на Брук и прорычал:
– Она моя. Мне нужно зарабатывать, или ты будешь варить свои зелья на поверхности в тени навеса от солнца.
Я передвинулась, встав рядом с Брук, чтобы он мог видеть нас обеих.
– Мне нужно найти Ника. Прямо сейчас. Да или нет?
Я чувствовала запах пота, идущий от Брук, почти вкус страха в воздухе, она злилась из-за моей уверенности в том, что я могу спорить с демоном, угрожающим ей пожизненным унижением. И я хотела, чтобы Ковен это увидел.
– Тебе нужно найти Ники, да? – спросил он, и я кивнула. – Ты голодна, вечно-зудящая-ведьма? – неожиданно спросил демон, в его голосе сквозила нотка любопытства. – Я немного проголодался.
Сильно ударив Брук головой об стену, он сунул ее себе под мышку и положил свободную руку мне на плечо.
Я уставилась на Ала, неожиданно почувствовав безосновательный страх.
«Только не линии!», – подумала я, испугавшись возобновления боли, но окутывающее тепло линии просочилось в меня, и замок Лавленд исчез.
Глава 27
Перевод never_be_free
Я задерживала дыхание, боясь, что мне будет больно, но ощущения напоминали наждачную бумагу, трущуюся о мои мысли, несмотря на толстый пузырь, который я создала вокруг них. Мои легкие сформировались, и я вдохнула, чувствуя, как они растянулись, впервые наполняясь воздухом. Горло сдавило, глаза были плотно закрыты; я стояла напряженно, как будто ожидая, что меня сейчас ударят, руки сжаты в кулаки и напряжены. Я почувствовала тяжесть у себя на плече – руку Ала. Я ощущала запах жженого янтаря и обратила внимание на полнейшую тишину. А еще тут было тепло.
– Адские колокольчики, где мы? – прошептал Биз, и я поняла, что на моем плече лежит лапа Биза, а не рука Ала. Его хвост обернулся вокруг моей шеи, и от него шел слабый запах железа.
Я открыла глаза, обнаружив насыщенные коричневые, золотые и красные цвета в комнате с низким потолком, а еще – отсутствие Ала. Я находилась на возвышающейся круглой площадке, а мои кроссовки лежали на толстом ковре. Свет был приглушенным, горящий камин освещал два высоких стула и кушетку, стоявшие возле журнального столика. Камин был встроен в кривую стену, и толстый слой углей излучал тепло. Богатый – вот подходящее слово. Я не видела здесь круга и решила, что это уединенное место, где он вам и не понадобится.
– Я здесь раньше не была, – сказала я Бизу, оглянувшись назад и увидев большую круглую комнату, наполненную книгами. Очень, очень много книг. Мои плечи расслабились, и я подняла руку, дотронувшись до когтистой лапы Биза, чтобы он перестал так сильно сжимать мое плечо. – Ты в порядке?
Кто-то вздохнул позади меня, и я резко обернулась. Взмахнув крыльями, Биз пытался удержать равновесие и задел меня по ушам. Ал стоял перед камином и, не обращая на меня внимания, снял свой зеленый бархатный фрак и накинул его на стоявший рядом стул. Сердце забилось быстрей, и, опустив руку с ноги Биза, я уставилась на мощные мышцы Ала, двигающиеся под тонким белым шелком.
– Это моя библиотека, – сказал он, погруженный в свои мысли, и расправил плечи, ощущая их свободу. – Я недавно ее вернул. – Он повернул голову ко мне и улыбнулся. – Правда, она славная?
Мне не понравилось его настроение, одновременно злое и довольное.
– Где Брук? – спросила я, просунув палец между горлом и хвостом Биза.
Ал снял очки и положил их на длинный стол. Его перчатки легли рядом.
– Я же сказал тебе, – ответил он, потирая переносицу большим и указательным пальцем. – Я вернул свою библиотеку. Ничто не достается даром, моя зудящая ведьма, особенно в Безвременье.
Дерьмо, он продал Брук. Я резко обернулась, стараясь отдышаться и осознать – он ее продал. И в этом обвинят меня.
– Я думала, ты должен ждать до заката, чтобы продать кого-нибудь, – сказала я, и он посмотрел на меня.
– Частная сделка. Заранее подготовленная, – стоя боком ко мне, он улыбнулся, отчего я еще больше разволновалась.
– То, что ты утащил Брук, мне точно не поможет, – сказала я. Он подошел к камину и склонился над ним.
– Зато это помогло мне, – Ал кинул полено в огонь, и из него полетели искры. Пламя разгоралось, облизывая пойманное дерево. – Я этим занимаюсь, Рэйчел. Тебе следует волноваться о своей судьбе, любимая. Следующей я планирую вернуть мою оранжерею, а живые существа всегда стоят дороже.
Мое лицо побледнело, когда он встал и повернулся. Если он называет меня «любимая», значит, у меня все еще проблемы. Брук может пождать.
– Я не отдавала свой пистолет Пирсу, – сказала я, сдвинувшись так, чтобы один из стульев с высокой спинкой находился между нами. – Не моя вина, что ты не обыскал его. Я забыла, что он взял мой пистолет.
Ал порылся в корзине возле камина. Без фрака, очков, и перчаток он выглядел совершенно другим.
– Чувствуй себя как дома. Ты и твоя гаргулья, Биз. Проголодалась? – Он посмотрел мне в глаза, и я подавила дрожь. – Я сделаю кекс.
Я ему совершенно не верила. Его наигранное спокойствие пугало больше, чем если бы он просто наорал на меня. Но если я присяду, то смогу согнать Биза с плеча.
Глядя на демона, я подошла к стульям. Не хотелось получить оплеуху за то, что сяду в его кресло, но они выглядели совершенно одинаковыми. Камин был справа от меня, а слабо освещенная библиотека слева.
– Биз, ты в порядке? – спросила я, надеясь, что он слезет с меня, но он был так сильно напуган, что только кивнул.
– Не хочешь кекса? – пробормотал Ал, стараясь звучать безразлично, чем напугал меня до чертиков. Я пришла к нему просить помощи, а теперь... – Я даже не могу выразить, как я рад, что ты, наконец, приняла свою сущность, – сказал он, наполнив чайник из кувшина и поставив его рядом с огнем. Подойдя ближе, он сел на кушетку, повернутую к огню, его колено почти касалось моего, и резкий запах жженого янтаря ударил мне в нос. – Сначала незначительное проклятье, чтобы скрыть свой укус, а теперь ты просишь у меня проклятье, когда есть аналог в земной магии. Браво.
Я положила руку на шею, радуясь, что он не видит мои волосатые ноги.
– Не скрывай его, – сказал он, игнорируя шипение Биза, взял мою руку и подтянул к себе. – Твоя кожа прекрасна. И нет меток этих низкопробных вампиров. Ты достойна большего, чем зубы вампира, моя вечно-зудящая-ведьма.
От напряжения у меня свело живот, и я толкнула Биза, чтобы он замолчал и слез с моего плеча.
– Я не смогу активировать поисковый амулет, сделанный на основе земной магии, – сказала я, вспомнив прошлую зиму, когда я запорола целую партию амулетов для поиска баньши и узнала, что моя кровь не срабатывает. А вот кровь Маршала сработала. Видимо, чем сложнее магия, тем большее значение имеют незначительные отличия моей крови.
– Так же, как и я, – легко признал Ал. – Добро пожаловать в клуб.
– Выходит, я не ведьма, – согласилась я, откинувшись на подушки, чтобы создать между нами хоть немного пространства.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Санкция на черную магию"
Книги похожие на "Санкция на черную магию" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ким Харрисон - Санкция на черную магию"
Отзывы читателей о книге "Санкция на черную магию", комментарии и мнения людей о произведении.