» » » » Ким Харрисон - Санкция на черную магию


Авторские права

Ким Харрисон - Санкция на черную магию

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Харрисон - Санкция на черную магию" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ким Харрисон - Санкция на черную магию
Рейтинг:
Название:
Санкция на черную магию
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Санкция на черную магию"

Описание и краткое содержание "Санкция на черную магию" читать бесплатно онлайн.



, оборотней, , демонов, . , , а в худшем - л, но правда достается беспринципного , , .


Координатор перевода: Asgerd

([email protected])


Редакторы:  Asgerd, Тея Янтарная


Перевод выполнен форуме сайта «Лавка миров»

http://www.lavkamirov.com/cgi-bin/forums/lavka/YaBB.pl?num=1281707183/0#0


Переводчики: Damaru (гл. 6), Lilith (гл. 2, 4, 9–14, 16–26), never_be_free (гл. 7, 8, 15, 27–36), Talamaska (гл. 1),

Svetlyanca(гл. 3, 5).






Адреналин хлынул в кровь, и я перекатилась. Я почувствовала резкий укол в бедро, и, вытащив дротик, откинула его в сторону.

– Я не животное! – закричала я и вырубила последнего прямо сонным зельем в лицо. Его глаза закатились, и он упал, но вред уже был нанесен. Какого черта? Они их не используют даже для оборотней! Я вдохнула и задержала дыхание, когда комната закружилась: «О Боже. Они вкололи мне наркотики».

Как вдруг меня все перестало волновать. Проклятье, это оказались быстродействующие наркотики.

Мой пульс замедлился, и я моргнула, когда комната наклонилась.

– Хорошо, значит, я на полу, – выдохнула я, глядя на Ли, стоявшего в другом конце комнаты, спиной к стене, и державшего оружие, нацеленное на меня. В этом пистолете настоящие пули. Дерьмо, кого бы он предпочел увидеть мертвым? Ала, который сделал его рабом, или человека, который втравил его в это?

– Все бы отдала, лишь бы пол перестал покачиваться, – сказала я, и он приподнял свои темные брови. – Хочешь выпить мартини, когда мы здесь закончим? – добавила я, и он опустил пистолет.

– Рэйчел. Черт возьми, это ты. Я думал, они врут. Без обид? – сказал он, посмотрев на Брук, которая кричала на людей, валявшихся на полу, чтобы они встали. – Зачем, черт возьми, ты взяла имя вызова Ала?

Его пистолет больше не был наведен на меня, и я постаралась не захихикать от облегчения.

– Чтобы выжить, – ответила я, потирая бедро, там, где в меня попал дротик, и оно стало покалывать, прямо через джинсы. – Или, возможно, попытаться выжить. Сейчас это уже не выглядит хорошей идеей.

Он кивнул, оттолкнув ногой кусок плитки, который лежал между нами. Дверь все еще была закрыта. Пока никто не вошел, но это произойдет, если Брук не замолчит.

– В этом нет ничего личного, ну знаешь, между нами, – повторил он.

Ничего личного? Вспышка гнева появилась и пропала, когда я вспомнила, как Кистен взорвал лодку Ли, а он потом пытался продать меня Алу. Нога задрожала. Наркотик растекался по организму, его действие усиливалось. Мои руки разжались, и пистолет скользнул на пол. Я безуспешно пыталась поднять его. Если бы я уже не лежала на полу, то сейчас упала бы. Моргнув, я посмотрела на Брук, все еще кричащую на людей из своего пузыря. Если бы она вышла из него, Ли бы мог выстрелить в нее, и она это знала. Но если останется там, мы можем просто уйти. Так тебе и надо...

– Мне нужно… знать, – сказала я, невнятно. Я пыталась взять пистолет, но мои пальцы только толкали его с места на место, и он скреб по плитке. – У Ала есть что-нибудь на тебя? Ты должен ему чашку кофе? Пластинку жвачки? Что угодно?

Ли поднял подбородок, пряча панику при воспоминании, как был фамилиаром у Ала.

– Теперь ничего. В ту секунду, как он покинул мое тело, все было кончено. Я никому не принадлежу.

Я заставила себя улыбнуться.

– Это хорошо. Рада за тебя, Ли. И больше не позволяй Тренту манипулировать собой. Может, уйдем отсюда? – Дерьмо. В ушах у меня звенело, и я даже не могла поднять чертов пистолет. Я не могла себе позволить такую роскошь, как раздражение. – Мне бы не помешала помощь, Ли. Пожалуйста. Я помогла тебе освободиться от Ала. Вроде как.

Глянув на Брук, Ли покачал головой.

– Извини, Рэйчел, – повторил он. – Ты слишком опасна. Ал таскается за тобой, как щенок.

Я кивнула, чувствуя себя в черном списке.

– Он не сможет тронуть тебя, пока ты со мной. Обеща-а-аю.

Он задумался на нереально долгие три секунды, переведя взгляд на дверь и обратно.

– Я ни разу не слышал, чтобы ты врала кому-нибудь, – наконец произнес он, на лице появился проблеск его былой уверенности. – Договорились.

О, супер. Я не знала, как долго я еще буду находиться в сознании.

– Ты сукин сын! – закричала Брук, приходя в бешенство, но Ли пошел ко мне. – Она отдала тебя демону! И ты собираешься рисковать жизнью ради нее? Ты что, с ума сошел?

Ли прошел в своих пятисотдолларовых ботинках через комнату, и остановился рядом со мной.

– Трент считает, что с тобой трудно иметь дело. А вот у меня никогда не было таких проблем.

– Ну, Трент-то тот еще гаденыш, так ведь, – пробормотала я неразборчиво.

– Если ты сейчас уйдешь, считай себя мертвым колдуном! – пригрозила Брук из своего пузыря. – Ты труп!

– Она сильнее тебя, – сказала ей Ли, шевеля пальцами и создавая лей-линейное заклятье, отчего у меня начало покалывать кожу. – И она попросила моей помощи. Она не стреляла в меня дротиками, как в животное, и не выдергивала с деловой встречи, сука, – он встал на колени рядом со мной, и запах красного дерева стал сильнее. – Чертовы маргаритки, Рэйчел. Нам надо найти телефон. Они забрали мой.

– Она и мой забрала, – прошептала я, когда он просунул руку мне под плечо и посадил меня. Ли хорошо пах, и я прижалась к нему. Действительно хорошо, красным деревом и морем, и я вжалась лицом в его грудь.

– Хорошо пахнешь, – сказала я, захихикав, и вскрикнула, когда он встал, и я попыталась устоять на ногах. Он подобрал мой пистолет, и я потянулась взять его, хотя колени все еще тряслись.

– А ты весишь больше, чем кажешься, – проворчал он, пошатнувшись, когда я стала терять равновесие.

Там, где мы соприкасались, меня покалывало от его энергии. Его руки как будто искрились, а сплетенное, но не активированное проклятье парило в дюйме от его кожи, и терлось о мою ауру, как разряд тока. Хотя, возможно, все дело было в наркотике.

Брук кипела от ярости.

– Не будь дураком, Саладан, – пригрозила она, доставая телефон и нажимая на кнопку. И хотя я была в сознании лишь наполовину, это доказало мне, что она боится выступить против него в одиночку. Она боялась, что он может знать черную магию. Разве это логично, что занимающие такой высокий пост ведьмы старались быть такими чистенькими, что они даже не могли использовать в защите черное заклинание, не находясь при этом в группе?

Ли не обращал внимания на ее угрозы и крепче обнял меня, пока мы обходили одного из лежащих на полу мужчин.

– Ты так и не поняла это, да? – спросил он, когда я руками обхватила его за шею, потеряв контроль над ногами. Не сбавляя темпа, Ли поднял меня на руки и кинул мой пистолет мне на колени. – Нет ничего, что ты можешь сделать, что было бы хуже того, что случилось со мной в Безвременье, – сказал он, держа меня на руках. – И что с того, что она может быть демоном? Она родилась на нашей стороне линий. Я хотел бы быть ее другом. Давай, возьми и засади меня в Алькатрас. Там я буду в большей безопасности, когда все случится.

– Вот здорово, Ли мой друг, – произнесла я невнятно и попыталась проглотить слюну, для чего мне пришлось сосредоточиться на этом действии. Мы двигались. «А разве Пирс не должен быть здесь? Он сказал, что последует за мной». Мир вращался. Я не смогла сосредоточить взгляд на двери, находившейся в дюйме от моего лица, пока Ли нащупывал ручку. Затем он толкнул ее бедром, чтобы открыть. Дверь резко открылась, и я вдохнула запах книг и испачканного кофе ковра, который так и говорил, что мы в университете. Вокруг не было шума, воздух был влажный, как будто мы под землей. Неудивительно, что никто не пришел на звуки выстрелов. Видимо, мы в подвале.

Брук уверенным хлопком закрыла свой телефон.

– Ты и трех шагов не успеешь ступить за этой дверью, – сказала она позади своего ярко-синего слоя безвременья, боясь выйти, пока руки Ли были покрыты черной магией, хотя и держали меня, как любимую. – Грязный, грязный черный ведьмак.

Ли остановился на пороге, слабая улыбка искривила его губы. У него был крошечный шрам на веке, и я попыталась коснуться его.

– Нет доказательств, что я использую черную магию, и моим адвокатам платят больше, чем вашим, – сказал он и посмотрел на меня. – Что ты делаешь?

– У тебя такой милый шрам, – сказала я, и он вздохнул.

– Сильно же тебя накачали, – сказал он, шагнув в коридор. Ли спасал меня. Насколько жалким это было?

Покалывание прошло по моей ауре, и я раскрыла глаза.

– Она вышла из круга, – сказала я, и он так быстро повернулся, что у меня живот свело. Я вскрикнула, когда Ли отпустил меня. Мой пистолет упал к ногам, и я наклонилась за ним, почти упав, если бы меня не держала его рука.

– Там, – произнес он в дюйме от моего уха, когда три здоровенных парня в сером, буквально ворвались в коридор, наставив оружие. У одного была волшебная палочка, у других обычное оружие. Ли переместил руку, обхватив меня за шею, как будто я его заложник. – Я хочу выйти! – закричал он, как сумасшедший. – Меня зовут Стэнли Саладан, и я требую машину перед входом с ключами в зажигании. Вон из коридора. Или я на хрен убью ее!

Брук рассмеялась из дверного прохода.

– Стреляйте в них обоих, – сказала она, наполняя шприц.

Я захныкала, не чувствуя ног. Не из-за Ли я оказалась там на полу.

– Извини, Рэйчел, – сказал Ли, роняя меня. – Закрой глаза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Санкция на черную магию"

Книги похожие на "Санкция на черную магию" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Харрисон

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Харрисон - Санкция на черную магию"

Отзывы читателей о книге "Санкция на черную магию", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.