Авторские права

Кэтрин Коултер - Магия лета

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Коултер - Магия лета" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Коултер - Магия лета
Рейтинг:
Название:
Магия лета
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-237-04458-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Магия лета"

Описание и краткое содержание "Магия лета" читать бесплатно онлайн.



Это была самая, наверное, невероятная брачная ночь в Англии. Жених, легкомысленный граф Ротрмор, с трудом мог заставить себя взглянуть на девушку, которую взял в жены но приказу короля: в знак протеста возмущенная невеста, прекрасная Фрэнсис Килбракен, постаралась предстать перед ним в самом непривлекательном виде… Кто мог подумать, что именно так начнется история жгучей страсти и великой любви, чистой и чувственной, — любви, которой предстояло связать Фрэнсис и Ротрмора неразрывными узами?..






Фрэнсис предложила окружному судье чаю. Этот пожилой джентльмен поначалу показался ей пугающе хрупким. Однако она поколебалась в своем мнении, заглянув в его черные глаза, пылающие фанатичным огнем.

Лорд Элисон следил, как граф вышагивает по гостиной взад-вперед, и чувствовал, что это зрелище все больше утомляет его. Поставив пустую чашку, он обратил свой взгляд к леди Фрэнсис, вновь нашел, что она на редкость хороша, и бледно улыбнулся, заметив, что она тоже следит за строевым шагом мужа и что губы ее неодобрительно поджаты.

— По-моему мнению, милорд, Генри убили не в результате пьяной ссоры, — выждав приличную паузу, начал лорд Элисон. — Единственная рана находится в области сердца, а следовательно, смертельна. Это, без сомнения, предумышленное убийство.

— Ни минуты в этом не сомневался!

— Не выпьете ли чаю, милорд? — холодно обратилась Фрэнсис к мужу.

— Должен же был кто-то что-то видеть! — воскликнул Хок раздраженно, отмахиваясь от ее вопроса. — Придется пригласить полицейскую ищейку с Боу-стрит.

— Отличная мысль, — заметила Фрэнсис, смягчаясь. — Если свидетель был, он видел, конечно, главного негодяя. Вряд ли тот стал бы нанимать убийцу и тем самым вводить в действие новое лицо.

— Неужели, милорд, у вас нет ни малейшего подозрения насчет того, кто стоит за всем этим заговором? — спросил лорд Элисон.

— Есть, и немалое. Вся беда в том, что нет доказательств.

— Могу я узнать, о ком идет речь?

— О лорде Демпси.

— У этого человека подпорченная репутация, — кивнул окружной судья, нисколько не удивившись. — Как и вы, милорд, я владею скаковой конюшней (не слишком внушительной, но достаточной для того, чтобы разбираться в подноготной скакового мира). Эгремон, граф Дерби, упоминал пару месяцев назад, что коррумпировано ужасающее число владельцев скаковых лошадей, хотя их репутация внешне остается безупречной. — Он поднялся и слегка поклонился. — Мои обязанности призывают меня, милорд. Что до вашей идеи вызвать сыщика из Лондона, я нахожу ее весьма удачной. Советую также переговорить с герцогом Портлендом, который непременно будет в Ньюмаркете. Надеюсь, вы слышали его высказывание: «Победу на скачках может принести любой из трех факторов: удача, мастерство или жульничество».

— Дьявольщина! — вырвалось у Хока. — Фрэнсис, иди приляг, ты выглядишь усталой. Маркус, пойдемте

Со мной. Я хочу сегодня же отправить письмо на Боу-стрит

Глава 29

Кто это, с кровью на руках?

Шекспир

— Ты, видно, спятил! Ты хоть соображаешь, что ты натворил, дурья башка? — Эдмонд Лэйси, лорд Чалмерс, буквально трясся от злости, сверля взглядом лорда Демпси. — Только не говори, что ты не знал о том, что эта женщина была любовницей графа Ротрмора! Безмозглый болван!

— Мало ли кто и когда был чьей-то любовницей, — защищался лорд Демпси. — Она больше не на его содержании с тех пор, как наш петушок женился. Да и вообще, что ей за дело до того, что я наболтал спьяну? Кто поверит какой-то шлюхе, даже если она проболтается?

— Тогда как понимать то, что Амалия Корло вдруг уложила вещички и исчезла в неизвестном направлении? — спросил Эдмонд, угрожающе понизив голос. — Я навел справки и знаю точно, что ее и след простыл. Это при том, что Хок продлил аренду дома до конца квартала! Чего ради ей было бросать такое гнездышко, если не из страха перед расправой? Я сильно сомневаюсь, мой пустоголовый друг, что она утаила от своего благодетеля волнующие сведения, которые ты ей невольно сообщил.

Лорд Демпси неуклюже выбрался из кресла и налил себе стакан портвейна. Эдмонд следил за ним, презрительно скривив губы. Вот уж точно болван безмозглый! Эдмонд терпеть не мог лорда Демпси и всегда боялся, что тот выболтает спьяну что-нибудь компрометирующее. И тот выболтал — выбрал из всех возможных слушателей любовницу Хока!

Когда-то Чарлз Льюистон, лорд Демпси, был закадычным другом Невила. Позже Невил превратился в трясущуюся от страха размазню и дружба распалась. Однако, подумал Эдмонд, обрывая нить воспоминаний, что же теперь делать? Не исключено, что Хок уже подозревает его, подозревает всерьез!

Олух Генри, слава Богу, закончил свои дни в грязном переулке Йорка. Этим была оборвана ниточка, которая могла бы вывести на них. Демпси убил его с наслаждением, о чем не замедлил похвастаться Эдмонду: «Он так меня умолял, так цеплялся за ноги, что я уступил… и сделал дело быстро».

— Их надо убить, — вдруг сказал Демпси.

Эдмонд уставился на него во все глаза. Во взгляде приятеля была откровенная кровожадность, и было ясно, что, будучи поставлен перед выбором, тот убил бы, не задумываясь, и его, Эдмонда.

— Кого именно? — спросил он, стараясь сохранять внешнее спокойствие. — Хока и его благоверную?

— Точно. Его я убью без долгих раздумий. Кстати сказать, если Хок выбрал Амалию по своему вкусу, я бы не прочь провести пару часов с крошкой Фрэнсис, прежде чем отправить ее следом за муженьком. Надеюсь, жена так же хороша в постели, как и любовница,

— С убийством ничего не выйдет, — отрезал Эдмонд. — Все английское дворянство будет поставлено на ноги. Я не знаю, что известно старому интригану маркизу Чендозу, но он и без всяких доказательств натравит на нас всех фурий ада. У него немало влиятельных друзей, не говоря уже о том, что Хок знает половину военного ведомства. Нам придется оставить Англию, а у меня нет ни малейшего желания бежать в страну, где Наполеон в свободное время плюет на головы англичан, имевших глупость остаться под его эгидой.

— Значит, у тебя есть другой план? — спросил Демпси, наливая себе очередной стакан портвейна. — Надеюсь, он лучше, чем тот, который принес нам одни только неприятности.

— Летун Дэви не должен добраться до Ньюмаркета. Его надо уничтожить (под видом несчастного случая, конечно), и тогда мы окажемся в безопасности. Граф Ротрмор заподозрит истину, но доказательств у него не будет, а значит, не будет и последствий. И вот еще что, — Эдмонд улыбнулся впервые за все время разговора, — Беатриса полностью у меня в руках…

— Какая часть ее роскошного тела, уточни, пожалуйста? — похотливо хихикнул захмелевший Демпси.

— Не твое дело, болван! Лучше слушай внимательно! Так вот, в случае осложнений мы воспользуемся ее привязанностью ко мне.

Эдмонд подумал, что после его женитьбы на Беатрисе Хок вынужден будет отказаться от всяких претензий, в чем бы они ни заключались. Само собой, и маркиз тоже.

— А как быть с другими четырехлетками?

Эдмонд Лэйси откинулся в кресле и сложил руки на коленях, палец к пальцу.

— Самое главное сейчас — избавиться от Летуна Дэви. Если разработать подходящий план, это не составит труда… — Неожиданно руки его сжались в кулаки. — Чтоб Невилу сгнить в аду! Если бы этот ничтожный тип не был таким слабаком, всего этого не случилось бы!

— А мне Невил нравился, — заметил лорд Демпси. Эдмонд не нашелся что ответить.

Хок с нежностью отвел со лба Фрэнсис влажную прядь. Ее дыхание было неровным, прерывистым, полные груди часто вздымались. Он приподнялся на локте, с нежностью взглянув на все еще напряженные темно-розовые вишенки сосков, потом коснулся их влажными завитками волос своей груди. Мраморная белизна плеча почти восстановилась, оставалось лишь несколько едва заметных синяков. Ни боли, ни ломоты Фрэнсис больше не испытывала.

— Хок…

— Что, любовь моя?

— Ты все еще внутри меня.

Эти слова заставили его содрогнуться от вдруг осознанного сладостного ощущения.

— Мне нравится, что ты так долго остаешься внутри. — Она напрягла бедра, не давая ему выскользнуть.

— Как ты думаешь, через пятьдесят лет тебе это будет все так же нравиться? — Хок, наклонясь, коснулся губами полуоткрытых влажных губ жены.

— Через пятьдесят — разумеется. — Фрэнсис бросила насмешливый взгляд из-под ресниц. — А позже, выходит, ты уже ничего не сможешь мне предложить?

Хок, засмеявшись, выскользнул из нее. Фрэнсис надулась. В этой милой гримаске была такая бессознательная чувственность, что он был удивлен и взволнован. Расположившись рядом и опираясь на локоть, кончиком пальца он коснулся ее надутых губ.

Когда ты успела научиться этому, кокетка?

— Я частенько видела, как Виола практикуется перед зеркалом. — В глазах Фрэнсис, затуманенных дремотой, вновь блеснул насмешливый огонек. — Эта ужимка сводила с ума всех молодых людей в окрестностях «Килбракена».

— Раз так, надувай губы только для меня.

— Все зависит от того, просишь ты или приказываешь.

— Приказы — это что-то из обыденной жизни. Я не настолько глуп, чтобы приказывать в постели.

— Я давно хочу тебе признаться, — сказала Фрэнсис с лукавой усмешкой, — что с тобой одинаково интересно и заниматься любовью, и отдыхать после этого.

— Это заслуга Амалии. Она мне подробно объяснила, что удовлетворенная женщина не в восторге от храпа удовлетворенного мужчины. Оказывается, ей в это время хочется поговорить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Магия лета"

Книги похожие на "Магия лета" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Коултер

Кэтрин Коултер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Коултер - Магия лета"

Отзывы читателей о книге "Магия лета", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.