Кэтрин Коултер - Как принцесса из сказки
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Как принцесса из сказки"
Описание и краткое содержание "Как принцесса из сказки" читать бесплатно онлайн.
Диллон и Шерлок Савич.
Они неразлучны. В вечной — до последнего вздоха! — страстной любви. В расследовании самых опасных, самых запутанных преступлений…
Но новое дело Диллона и Шерлок — дело о покушении на убийство богатойнаследницы Лили Фрейзер — превращается дляних в СЕРЬЕЗНОЕ ИСПЫТАНИЕ. Ведь жертва — родная сестра Диллона, а расследование, похоже, может рази навсегда изменить отношения между супругами…
— Если бы ее там не было, мы сумели бы уехать и запереться в местной тюрьме с запретом на посещения посторонних.
Он сжал ее руку.
— Это плачет Шарлотта. Пилот, который, похоже, имеет какие-то познания в медицине, сейчас делает ей укол. Ты прострелила ей правое плечо. Как ни жаль, но она поправится. До того как ты очнулась, она тут орала, что ты неблагодарная дрянь и не ценишь все, что она для тебя сделала. Пообещала убить тебя собственными руками.
Он не добавил, что в жизни не слышал таких омерзительно-грязных ругательств, какими она осыпала Лили. Лили надолго задумалась.
— А ты как? В порядке? — спросила она наконец.
— Да, только немного виски ломит. А твоя голова?
— Разламывается.
— А, они увидели, что мы очнулись. Вот и мистер Элпо Вильо. Нет, я не сочиняю, его имя действительно Элпо. Похоже, в самом деле швед. То ли телохранитель, то ли просто костолом — никогда раньше не сталкивался со шведскими громилами. Судя по тому, что я слышал, именно он ударил тебя стволом пистолета по голове.
Элпо Вильо в самом деле был одним из тех, кто гнался за ней. Вблизи он казался еще выше, безобразно расплывшийся, с нависшим над ремнем брюхом. Все скандинавы, которых она встречала до этого, были стройными и подтянутыми. Правда, этот светловолосый и голубоглазый. Должно быть, кровь викингов все же сказывается.
Он не произнес ни слова, только угрожающе навис над ее креслом.
— Как зовут вашего партнера? — неожиданно осведомилась Лили.
Он вздрогнул, словно от растерянности не понял, о чем его спрашивают, но все же ответил — с ужасным акцентом, но вполне понятно:
— Никки. Его лучше не сердить, иначе пожалеете.
— Куда мы летим, мистер Вильо?
— Не ваше дело.
— Зачем мы понадобились мистеру Йоргенсону?
Он покачал головой, что-то буркнул и направился к кабине пилота, возле которой по-прежнему изрыгала мерзости Шарлотта.
— Поняла, Лили? Не зли Никки. Элпо, похоже, ты понравилась. Ты похожа на принцессу, и может, он в душе романтик. Но не рассчитывай на это, договорились?
Лили невольно улыбнулась, хотя от малейшего движения голова болела еще сильнее. За окном проплывали нагромождения белых облаков, похожие на причудливые горы, Разделенные каньонами.
— Саймон, мне так нравятся твои волосы, даже когда они взъерошенные. Так трогательно завиваются на затылке. Очень сексуально.
— Лили, — очень тихо ответил он, подвигаясь ближе, — боюсь, ты из-за своего состояния просто не способна мыслить здраво. Закрой глаза и отдохни.
— Неплохая идея. Но не мешало бы сначала принять аспирин.
Саймон позвал Элпо, и скоро Лили принесли две таблетки аспирина и высокий стакан с водой. Она поблагодарила его глупой улыбкой и опустила веки. И в эту минуту Саймон отчетливо понял, что для него все кончено. Он встретил женщину, которой мог довериться беззаветно, честную, правдивую и преданную до мозга костей. Она породила хаос и смятение в его чувствах. Его принцесса, хрупкая, деликатная, с молочно-белой кожей… даже сейчас, промокшая от дождя, в рваной, грязной одежде, с растрепанными обвисшими волосами, она была самой красивой на свете.
И что после этого делать человеку?
Он просунул маленькую самолетную подушку между ее животом и ремнем, откинулся на спинку кресла и тоже закрыл глаза.
Лили проснулась от мысли о брате. Он, должно быть, вне себя. К этому времени и Хойт, и Диллон знают о похи-щен"ии. Но знают ли, куда везут пленников? И почему их вообще оставили в живых?
Она повернулась к Саймону, но его не было. Увели? Зачем?
Чей-то мужской голос приказал на ломаном английском:
— Обедать.
В кресло Саймона сел Никки и поставил на колени поднос. Это второй из преследователей, тот, которого Элпо считал злым.
— Где Саймон? Великан покачал головой:
— Не твоя забота. Ешь.
— Я не проглочу ни кусочка, пока не увижу Саймона Руссо, — очень медленно и отчетливо выговорила она.
Вместо ответа Никки намотал ее волосы на руку и оттянул голову. Потом схватил стакан чего-то, похожего на кофе, кажется, со льдом, и влил ей в горло. Она захлебывалась, вырывалась; жидкость лилась на подбородок и водолазку, наполняя ноздри запахом кофе и еще чего-то. В глотку скользнули какие-то шарики, похожие на таблетки. Перед глазами все поплыло еще до того, как Никки отпустил ее.
— Зачем ты это сделал?
— Мы скоро приземлимся. Еще поднимешь крик. Мы не хотим неприятностей с властями. Жаль, что так и не поела. Слишком тощая.
— Где Саймон, сукин ты сын?! — попыталась крикнуть она, но слова не шли с языка. Он прав, нужно было поесть.
Последнее, что она услышала перед тем, как провалиться в темную пустоту, было громкое урчание в желудке.
Глава 24
Специальный агент Эрон Бриггс, с шеей двадцать один дюйм в обхвате, соответствующими мышцами и золотым зубом, сверкавшим крохотным факелом во рту, и вечной широкой улыбкой, кивнул от прилавка агентам Лоуэллу и Познер. Оба были одеты просто: в джинсы, свитеры и куртки — и пытались выглядеть обычными посетителями, рассматривавшими рамки и фотоальбомы.
Ровно два часа.
Савич сидел в заднем помещении, с пистолетом наготове, сгорая от нетерпения и жажды поскорее разделаться с Тамми Таттл. Эрон хотел того же. Эта тварь недостойна ползать по земле. С ней стоит разделаться хотя бы ради блага всего человечества, особенно мальчиков-подростков. Он впитывал каждое слово, сказанное Диллоном Савичем в самолете, знал агентов, видевших в аэропорту Антигуа парня с безумными глазами, который перерезал горло Вирджинии Косгроув, людей, которые не могли объяснить все, что слышали и видели. Где-то в самом низу живота перекатывался страх, но Эрон твердил себе, что скоро она умрет и вся эта чертовщина, о которой он столько наслышался, исчезнет вместе с ней.
Тихо звякнул колокольчик над дверью. Порог переступила Тамми Таттл, одетая в теплое прямое мешковатое пальто из темно-синей шерстяной ткани. Эрон немедленно нацепил свою фирменную улыбку, блеснул золотым зубом и приготовился. И ощутимо почувствовал, как напряглись агенты Лоуэлл и Познер. Его собственный «зиг-зауэр» лежал почти у правой руки, под прилавком.
Она была бледна, слишком бледна, ни грамма косметики, и присутствующим мгновенно стало не по себе. Было в ней что-то такое… неестественное…
Эрон, лучший агент ФБР, работавший под прикрытием, умевший внедряться в любую банду, о котором ходили слухи, что он даже террористу мог впарить подержанный оливково-зеленый «шевроле», включил свое обаяние на полную мощность.
— Хай, мисс, чем могу помочь?
Тамми почти легла на прилавок. Эрон удивился: до чего же она высокая! Она подалась к нему и, не отрывая глаз от его лица, спросила:
— А где другой парень? Тот самый коротышка, Тедди, кажись?
— Да, забавный малыш. Видите ли, у него живот схватило, и уже не в первый раз, вот он и попросил его подменить. По мне, так он слишком много выпил в «Найт кейв тевен». Бывали там? На Сноу-стрит?
— Нет. Давайте мои фото, да побыстрее.
— Ваше имя, мисс?
— Тереза Таннер.
— Без проблем, — кивнул Эрон и медленно повернулся к встроенным ящикам, отыскал обозначенный буквой «Т», разыскал конверт, который собственноручно положил туда час назад, и стал медленно поворачиваться, зная, что Савич ожидает, когда он уронит конверт и нагнется, уходя с линии огня. Но тут в ушах раздался громкий шипящий звук, и Эрон застыл. Да, словно змея зашипела, близко, слишком близко, прямо у его шеи, вот-вот в кожу вонзятся острые клыки, и…
Нет, это воображение играет с ним злые шутки… опять… опять шипение! Эрон забыл уронить конверт и упасть на пол. Вместо этого он схватил пистолет и развернулся. Конверт со снимками неизвестно как очутился у нее в руке. Он не знал, как это вышло, но и Тамми, и конверт мгновенно пропали. Просто пропали.
— Да шевелись же, Эрон! Уйди с дороги! — заорал Савич.
Но он не мог двинуться, словно кто-то прибил его ноги гвоздями к полу. Савич пытался оттолкнуть его, но он сопротивлялся, не мог не сопротивляться, и не пропускал Савича. Потом увидел яркую вспышку в углу прилавка, ощутил запах горелой пластмассы, услышал истошный вопль агента Познер. О Господи, студия горит… нет, не вся, только часть. И этой частью была агент Познер. Горело все: ее волосы, брови, куртка. Она пыталась сбить огонь, но оранжевое пламя продолжало весело плясать.
Агент Эрон Бриггс оттолкнул Савича и с криком метнулся к Познер.
Ничего не понявший Лоуэлл бросился к Познер и, увидев пламя, попытался его погасить. Они покатились по полу, сбив большой стенд с образцами. Он хлопал по ее пылающим волосам голыми руками. Эрон, на ходу стягивая свитер и опрокидывая альбомы и рамки, побежал к ним.
Савич обогнул прилавок и метнулся к двери, вынимая пистолет. Эрон удивленно раскрыл рот. Неужели он не видит, что Познер горит?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Как принцесса из сказки"
Книги похожие на "Как принцесса из сказки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Коултер - Как принцесса из сказки"
Отзывы читателей о книге "Как принцесса из сказки", комментарии и мнения людей о произведении.