» » » » Ли Майклс - Встретимся на розе


Авторские права

Ли Майклс - Встретимся на розе

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Майклс - Встретимся на розе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Майклс - Встретимся на розе
Рейтинг:
Название:
Встретимся на розе
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2004
ISBN:
5-05-006007-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Встретимся на розе"

Описание и краткое содержание "Встретимся на розе" читать бесплатно онлайн.



 “Встретимся на розе” — эту фразу хотя бы один раз в жизни произнес каждый житель Лейкмонта, имея в виду мозаичную розу на полу универмага. Однажды эти слова Джина Хаскел, к своему великому удивлению слышит из уст своего противника, холодного и расчетливого бизнесмена Деза Керригана...






  Дез помог Джине сесть, обошел машину и сел за руль.

  — Вы окажете мне услугу? Как? — осторожно спросил Дез.

  — Я избавлю вас от Дженифер. Она перестанет заискивать перед вами по поводу бала “Карусель”.

  — Она не заискивает передо мной.

  — Значит, она изменилась, — сказала Джина и тут же спохватилась, но было уже поздно. — Извините, мне не следовало этого говорить, — поправилась Джина.

  “Даже если это правда”, — подумала она.

  — Может, она и старалась сначала немного польстить мне, — заметил Дез, — но потом перешла к другой тактике: если бы наша беседа продлилась чуть дольше, она бы просто извела меня упреками. Она просто еще не знает, что подобные манипуляции никак не могут повлиять на мое мнение.

  — Я понимаю, что вы не случайно мне об этом говорите, — задумчиво произнесла Джина.

  — У вас прекрасная интуиция, дорогая. Куда мы едем?

  — Два квартала после музея, улица Белмонт. Так, значит, вы не будете устраивать бал “Карусель” в “Тайлер-Роял”? Этот праздник не проводится раньше ноября. Сейчас еще слишком рано об этом думать.

  — В операциях с недвижимостью несколько месяцев могут иметь колоссальное значение.

  — Не означает ли это, что вы уже все решили и к ноябрю на месте “Тайлер-Роял” будут одни руины? Так что же вы решили построить там?

  — Вы так спокойно спрашиваете меня об этом. Удивительно, — быстро взглянув на Джину, сказал Дез.

  Джина пожала плечами.

  — Что ж, вы продолжаете намекать на то, что это не мое дело.

  — Мне очень жаль, что мы никак не можем найти общий язык.

  — Но почему же? Карла уже доложила мне обо всех слухах и предположениях. Не лучше ли будет, если вы сами мне расскажете о своих планах? Тогда я буду абсолютно уверена в том, что у меня правильная информация.

  Дез подозрительно посмотрел на Джину. “Я заставлю тебя все рассказать”, — ехидно подумала она.

  — Вы ведь не стыдитесь своих планов? Так почему же вы держите их в секрете?

  — Что рассказала вам Карла?

  Дез постарался скрыть свою заинтересованность, но Джина не дала себя провести.

  — Почему я должна докладывать вам о том, что мне рассказала Карла?

  — Потому что у вас тогда появится возможность догадаться по моей реакции, где вы правы, а где — нет.

  — Интересно было бы посмотреть, — заключила Джина. — Хорошо. Она сказала, что в городе поговаривают... Кстати, как долго вы с ней встречаетесь?

  — С Карлой?

  Джина кивнула.

  — Не пытайтесь отрицать это. Некоторые вещи абсолютно очевидны, — сказала она.

  Дез затряс головой, будто хотел избавиться от внезапной боли.

  — Мы встречались всего один раз, — довольно быстро ответил он. — И я бы не назвал эту встречу свиданием.

  — Всего один раз? Так вот почему она начинает волноваться, когда разговор заходит о вас. Что вы с ней сделали? Водили ее на прогулку по москитным топям? Или... О, я догадываюсь... Вы просто больше не позвонили ей после этого.

  — Она пыталась заставить меня сопровождать ее во время бала “Карусель” в прошлом году.

  — Мне показалось, вы сказали, что вас невозможно заставить? — мягко спросила Джина. — Но не стоит об этом. Карла сообщила мне, что ходят слухи, будто вы подумываете прибавить к своим владениям высотный жилой дом и торговый пассаж.

  — В следующий раз, когда увидите Карлу, передайте ей мою благодарность за предложенную идею. Я подумаю.

  — И вы думаете, я поверю в то, что вы еще не приняли решение? Но в любом случае я не верю словам Карлы.

  Дез недоуменно посмотрел на Джину.

  — Высотный жилой дом, я еще поверю. Но торговый пассаж? — Джина покачала головой. — Если универмаг такого широкого профиля, как “Тайлер-Роял” не смог выжить в этом районе, у пассажа просто нет ни малейшего шанса.

  — Но вы забыли обо всех тех людях, которые будут жить в высотном доме. Им нужно будет где-то покупать сыр и колбасу.

  — Да, тем более, что, оплатив квартиру, ничего больше они себе позволить не смогут. И все же я до сих пор не могу поверить в то, что вы говорите. За углом направо, пожалуйста. Я живу в одном из тех домов, что с террасами. Третий, на западной стороне. Спасибо, что подвезли.

  Дез подрулил к самому краю тротуара.

  — Разве вы не хотите пригласить меня на чашку кофе?

  — У меня нет орехов, — честно призналась Джина.

  — Я просто хочу посмотреть, как вы живете. Эти дома считались очень стильными раньше, в то время, когда дом Эсси был особняком.

  — Дом Эсси и сейчас особняк.

  — Если вы еще не начали делать с ним то, на чем настаивает Джим Конклин, — сказал Дез, и в голосе у него отчетливо прозвучали нотки предупреждения.

  — Впрочем, — после небольшой паузы произнесла Джина, — почему бы вам действительно не зайти ко мне на чашку кофе?

  — С удовольствием, — ответил Дез, выключая мотор. — Я-то уж думал, вы никогда меня не пригласите.

  Джина первой поднималась вверх по лестнице, указывая путь Дезу, который шел за ней. Ступеньки тихонько поскрипывали у нее под ногами. Но когда на лестницу ступил Дез, раздался такой скрип, что дверь соседней снизу квартиры приоткрылась. В темной щели появился чей-то глаз.

  — Здравствуйте, миссис Мэйсон, — приветливо произнесла Джина.

  За приоткрытой дверью кто-то шмыгнул носом, и в следующую секунду дверь захлопнулась.

  — Милые у вас соседи, — шепотом сказал Дез. Эту реплику Деза Джина оставила без ответа.



  Джина готовила кофе и осторожно поглядывала на гостя. Кофе она заварила крепкий и, разумеется, с кофеином. Бессонница никогда не была для нее проблемой. Джине показалось, что Дез старается запомнить, как устроена ее квартира.

  — И все-таки одна вещь мне до сих пор не понятна, — наконец вымолвил он.

  — Только одна? — как можно веселее спросила Джина.

  — Ну, может быть, две, раз уж вы об этом спросили. Или три. Почему вы делаете такой большой секрет из того, что хотите сделать пристройку к дому Эсси?

  — Я бы не сказала, что это большой секрет.

  Джина сняла с полки кружку.

  Дез покачал головой.

  — Я прекрасно осведомлен обо всем, что происходит в Лейкмонте, но до сегодняшнего вечера ничего не слышал об этом. Никто — ни архитекторы, ни инженеры — не обсуждают этот вопрос.

  — Все очень просто. Вы и не могли ничего услышать от архитекторов или от инженеров, потому что мы еще не консультировались с ними.

  Уголком глаза Джина осторожно поглядывала на Деза. Неужто он побледнел? Или ей это только показалось?

  В любом случае, философски рассудила Джина, я заставила замолчать самого Деза Керригана. Никогда в жизни она еще не брала таких высот.

  Ей стало жалко Деза.

  — Это была только идея, а не план. Мы еще не консультировались с экспертами. Мы только начали обдумывать расширение музея, когда появилась возможность переехать в “Тайлер-Роял”.

  — Не называйте это возможностью, — решительно возразил Дез.

  — Что ж, если вы все-таки решили разрушить это здание, то конечно. Но неужели вы думаете, что найдется так много людей, которые захотят иметь квартиры в центре города? Вы не боитесь, что ваш проект не окупит себя?

  Дез не ответил.

  Джина налила кофе в кружку и протянула ее Дезу. Он сидел, задумчиво уставившись на свои элегантные кожаные туфли. Джина поняла, что Дез не просто так притворялся, что не слышит ее вопрос.

  — Стыдитесь, Джина, — наконец произнес Дез. — Не стоит верить тому, что рассказала вам Карла.

  Джина растерянно посмотрела на гостя. Ах, да. Карла и слухи о высотном жилом здании.

  Дез взял кружку.

  — Так вы планируете пристроить два крыла к дому Эсси, даже не проконсультировавшись со специалистами? Это неразумно. Вполне возможно, что этого вообще нельзя делать.

  — Ну, почему же нельзя? Я достаточно много знаю о строительстве и законах. Если у вас достаточно денег, вы можете присоединить музейное крыло даже к реактивному истребителю. Больше того, в этом районе мы можем сделать это без специального разрешения.

  — Уже один этот факт должен заставить вас остановиться и подумать.

  — Почему?

  — Потому что, если вам можно, то можно и вашим соседям.

  Джина задумалась.

  — Пока никто из них не отваживался ни на что подобное, — пожав плечами, сказала она.

  — Они должно быть все очень милые и общительные люди, — задумчиво произнес Дез. — Как ваша соседка снизу.

  — Раз уж мы вспомнили о миссис Мэйсон, — заметила Джина, — то я была бы вам весьма признательна... Когда будете уходить, наступите еще раз на эту скрипучую ступеньку.

  — Если я вас правильно понял, мне пора убираться? Что ж, будь моя воля, я бы не только наступил на эту ступеньку, но и попрыгал бы на ней.

  — В этом нет никакой необходимости. Но почему вас так беспокоит, что мы сделаем с музеем? Ведь дом Эсси давно не имеет к вам никакого отношения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Встретимся на розе"

Книги похожие на "Встретимся на розе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Майклс

Ли Майклс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Майклс - Встретимся на розе"

Отзывы читателей о книге "Встретимся на розе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.