» » » » Стефен Вазилик - Перевоспитание


Авторские права

Стефен Вазилик - Перевоспитание

Здесь можно скачать бесплатно "Стефен Вазилик - Перевоспитание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Перевоспитание
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Перевоспитание"

Описание и краткое содержание "Перевоспитание" читать бесплатно онлайн.



От переводчика

Рассказ С. Вазилика «Перевоспитание», который предлагается вниманию читателей, был опубликован в одном из сборников современных американских новеллистов. Он поражает неиссякаемым благодушием, с каким автор описывает безнравственные и противоправные поступки своих героев. Его перо фиксирует окружающее с дотошностью добротного фотоаппарата. Манера повествования, правда, не лишена некоторого иронического оттенка. Но не больше того. Да, мол, воры воруют, но они ведь совсем не плохие люди. Воруют под шумок о всеобщем бесчестии детективы, призванные охранять хозяйское добро. Адвокаты заняты тем, что ищут, как бы половчее обойти законы своей страны, а судьи попустительствуют таким нравам, лишь бы была соблюдена видимость законности. Казалось бы, частный случай, но в нем, на наш взгляд, как в капле воды отразился мир, в котором беззаконие и произвол возведены в нормы повседневной жизни.






— А, — произнес Снаффлз, сжавшись. Затем лицо его просветлело. — Это Фрэнсиз, дочь Макса. Она приехала на день раньше.

Я нахмурился.

— Кто такой Макс?

— Ну, Макс. Ты знаешь Макса.

Он так вращал зрачками, что я вспомнил — звали-то Толстого Максвелл Пенкост, и так к нему обращались только в суде.

— А, — проговорил я и кивнул девушке. — Знаком с вашим отцом. Я думал, вы значительно моложе. Кажется, он купил какие-то игрушки…

Она хихикнула.

— Я несколько лет не видала папу. Он, вероятно, забыл, что дети растут.

— Думаю, так оно и есть, — согласился я.

— А я не вернусь обратно, — с гордостью сказала она. — Отец еще не знает, что я остаюсь жить с ним.

— Великолепно. Рад это слышать. — Я взял Снаффлза за руку. — Простите, мы на одну минуточку.

Я отвел его от стола.

— Почему ты не отвез ее в его комнату?

— Я как раз ее там встретил, когда она пыталась туда проникнуть. Толстый не хочет, чтоб она появлялась у него. Это логово в очень плохом районе. Он собирался поместить ее в гостиницу.

— Почему бы тебе это не сделать за него?

— Финансы, дорогой. У меня ни гроша. Я отдал все свои деньги Толстому. Ни одна гостиница не поселит эту девочку без оплаты вперед.

Я вынул портмоне и сунул ему две бумажки по двадцать пять долларов.

— Тебе следовало бы сказать мне.

— Я не могу взять эти деньги, Стоунман.

— Пусть это будет рождественским подарком, ты же мой приятель. Отведи ее через улицу в гостиницу «Амбассадор». А для Толстого оставь записку у бармена.

— Ты что, освободил его?

— Да, только ему лучше держаться подальше отсюда, раз девочка приехала.

— Не знаю, как Толстый собирается обеспечить ее. Он же гол, и сможет ли эта пташка существовать в тех же условиях, что и он.

— Ему необходимо просто изменить образ жизни.

Снаффлз вздохнул.

— В любом случае он, Стоунман, у тебя в долгу. Я скажу это ему.

— А, глупости, — сказал я.

Потом я довел их до гостиницы и пошел в контору. В конце концов, день был не таким уж и плохим. Правда, мне было жалко, что зря потратил свое время Четкос. Он бы мог использовать его с большей пользой и уговорить кого-нибудь сыграть роль Деда Мороза. Теперь, вероятно, мне придется стать им. Семидесятилетнему человеку будет тяжело пробираться в такую погоду, а такси поймать трудно. Я решил дождаться его.

У тротуара остановилась полицейская машина, и из нее вышел Четкос, мурлыча себе под нос рождественскую песенку.

— Прекрасный вид транспорта, когда нет такси, — сказал я.

— Один друг организовал. Судья Пуласки предложил полицейским подбросить меня. И они оказали мне любезность.

Я усмехнулся. Такое может произойти только с Четкосом.

— Полагаю, у Толстого не было осложнений?

Адвокат универмага все объяснил.

В лифте я рассказал ему, что произошло.

— Ты здорово помог администрации универмага, — сказал он. — Они должны как-то вознаградить тебя.

— Говори не так громко, — сказал я. — Будем надеяться, они так и не узнают, что мне самому пришлось совершить кражу.

Усевшись в своей комнате в кожаное кресло, Четкос указал тростью на окно, за которым сыпались снежные хлопья и выл ветер.

— Если принять во внимание и погоду, и нашу маленькую победу, то, думаю, мы заработали на выпивку, — сказал он. — Нальешь?

Я плеснул виски в два стакана.

— Мне только жаль твоего затраченного впустую времени.

— Совсем нет. Тебе будет небезынтересно узнать, что я все-таки нашел Деда Мороза.

— Был уверен, что, как только ты увидишь Толстого, эта мысль сразу же придет тебе в голову.

— Нет, это не мистер Толстый. Он будет занят с дочерью. Я бы не захотел отвлекать его даже на несколько часов.

— Тогда кто же?

— Судья Пуласки. Ему нужно подложить совсем немного ваты, и он весело смеется, а к тому же любит детей.

Я поперхнулся.

— Ты же говорил, он тяжелый человек.

— Ошибался. Вне своего судейского места он прекрасный парень. Более того, он собирается сопровождать меня на рыбалку.



И как раз в этот момент вошел Толстый. Его добродушное красное от ветра лицо сияло.

— Я принес вам рождественский подарок за все то, что вы для меня сделали. Снаффлз настоял на этом. — И он вынул из кармана золотые часы. — Сегодня утром я заметил, что они вам необходимы.

— Ты украл их? — простонал я.

Он провел рукой по глазам.

— Я не виню вас, что вы так подумали, мистер Стоунман, но я с этим завязал. Я купил часы в рассрочку и обещал выплатить остаток позже. После того как я увидел дочь, больше браться за старое уже не могу. Теперь должен жить честно, потому что она слишком много для меня значит. Не понимаю, почему я раньше об этом не думал. Вероятно, меня просто жизнь сбила с толку.

Я усмехнулся.

— Кажется, с прошлыми неприятностями покончено.

— Да, — сказал Четкос, — теперь он примкнул к нам всем и время будет проводить по-американски.

— Как это? — спросил я.

— Покупать вещи в рассрочку, а это требует отдачи всех сил в значительно большей степени, чем воровство в магазинах.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Перевоспитание"

Книги похожие на "Перевоспитание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стефен Вазилик

Стефен Вазилик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стефен Вазилик - Перевоспитание"

Отзывы читателей о книге "Перевоспитание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.