Роберт Стайн - Тихая ночь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тихая ночь"
Описание и краткое содержание "Тихая ночь" читать бесплатно онлайн.
«Не открывай этот подарок!»
Если бы только Рева Долби прислушалась к этому предостережению! Красивая и холодная, она думает, что ей все дозволено. Ведь её отец — владелец сети магазинов Долби.
Кто-то начинает посылать ей подарки — и довольно неприятные. Ограбление? Террор? Может быть, даже убийство? Кто-то хочет устроить Реве праздники, которые оборачиваются для нее кошмаром.
К кому же обратиться за помощью, когда смерть приходит к тебе в виде подарка?
Роберт Лоуренс Стайн
Тихая ночь
Пролог
Рева Долби с удовольствием смотрела на себя в зеркало. «До Рождества осталось всего две недели», — подумала она, растушевывая тень на левом веке и поправляя свои волнистые рыжие волосы. В залитом светом универмаге толпились покупатели. Из динамиков неслись рождественские мелодии, заглушаемые гулом голосов, шарканьем ног, телефонными звонками, криком детей и шумом большого магазина во время праздников.
Рева наклонилась над застекленным прилавком с парфюмерией, не обращая внимания на покупателей. Ее ярко-красные ногти барабанили по стеклу. Нервная привычка, от которой не удавалось избавиться. Она взглянула на часы. Еще час до ленча, и можно будет сбежать из этой узкой и шумной тюремной камеры. «И что я тут делаю? — спросила себя Рева, еще сильнее стуча по стеклу. — Зачем я только согласилась на эту работу?»
Взгляд ее холодных голубых глаз устремился на отдел косметики, расположенный через проход. Две продавщицы, высокие блондинки, обслуживали полную пожилую женщину в бордовом пальто, с двумя бумажными пакетами в руках. «Какая гадость, — подумала Рева с тоской. — Этой женщине никакая косметика уже не поможет. Ей прямая дорога в отделение пластической хирургии. А как вам вот эта барышня рядом с ней? Или у нее волосы от природы зеленые? — Рева хихикнула. Посмеиваться над покупателями — ее единственное развлечение в течение дня. — Господи, как их всех жалко! У них совершенно нет вкуса».
Она снова взглянула на часы. Стрелка как будто и не сдвинулась. «А ведь я могла вместо всего этого пойти куда-нибудь погулять, сегодня же суббота, — подумала Рева. Потерла затылок, потом вновь поправила волосы. — Интересно, зачем здесь поддерживается температура в двадцать семь градусов? Такое ощущение, что я сейчас задохнусь. Нужно поговорить с отцом о том, что выключили обогреватели. Или хотя бы немного снизили температуру. И что это за кошмар звучит из динамиков? О-о-о… опять этот «Маленький барабанщик»! Невозможно! Надо выпустить закон, запрещающий передавать эту песню в публичных местах». Рева закрыла уши руками.
Кто-то хлопнул ее по плечу, и девушка вздрогнула. Это была Арлин Смит, или мисс Смит, как она предпочитала представляться, менеджер по продажам парфюмерного отдела и начальница Ревы. Маленькая, хрупкая женщина, которая считала, что у нее хороший вкус только на том основании, что носила мужские костюмы. «Фу, эти ужасные плечики! Может быть, ей подать заявление в бейсбольную команду?»
— Рева, у тебя что, уши болят? — спросила мисс Смит, сделав озабоченное лицо.
Девушка опустила руки:
— Нет. Мне не нравится эта песня. Если вы хоть один раз ее услышите, она потом целый день будет звучать в ушах.
— Ну, знаешь, я не думаю… — начала было начальница, но Рева оборвала ее.
— Это все барабаны, — сказала она. — Сколько, интересно, барабанного боя может выдержать человек в течение одной песни?
Мисс Смит словно не услышала вопроса.
— Рева, прошу тебя на некоторое время спуститься вниз. Только что прибыла партия «Шанели», все в подсобке. Это коробки, маркированные логотипом. Я хочу, чтобы ты их открыла и поставила на полки. Хорошо?
— Ой, я не могу, — сказала Рева, даже и не подумав придать своему голосу оттенок вины, — только утром сделала маникюр.
И она нахально уставилась в глаза своей начальнице, словно вызывая ее на поединок.
— Что? — Мисс Смит, казалось, потеряла дар речи не веря своим ушам.
— Я не хочу повредить маникюр, — повторила Рева, поднимая свои тонкие руки и демонстрируя темно-красные ногти безупречной формы.
— Извините.
Мисс Смит рассвирепела. Глубоко вздохнула и выпрямившись во весь свой маленький рост. Глядя на Реву с яростью, она явно пыталась решить, что делать с этим неповиновением. «Надеюсь, она не взорвется, — подумала девушка, изо всех сил сдерживая смех. — А то ее плечики оторвутся и кого-нибудь убьют».
— Я не намерена это больше терпеть, — дрожащим голосом начала мисс Смит, сжав кулаки.
«Ещё две недели, подумала Рева. — А потом я отсюда уеду». Но вслух ничего не сказала, и это, казалось, ещё больше разозлило начальницу.
— Я хочу, чтобы ты распаковала эти коробки и расставила товар, — тихо и медленно произнесла та.
— Может быть, сделаю это позже, — широко ухмыляясь, ответила Рева.
— Ну всё, это последняя капля! — заявила мисс Смит, бросила на Реву яростный взгляд, потом резко повернулась и быстро пошла в сторону офиса руководства.
Рева снова оперлась на прилавок и проследила глазами за своей начальницей, пока та не слилась с толпой покупателей. Интересно, почему она себя так ведет? «Мой отец — владелец этого магазина, — рассуждала девушка про себя. — Ему принадлежит вся сеть универмагов «Долби». И почему я должна слушаться эту глупую курицу, у которой плечи больше, чем голова?»
Внимание Ревы привлекла сцена в соседнем отделе. Женщина рассматривала что-то под стеклом, а ее пяти- или шестилетний сын дергал ее за юбку и безостановочно ныл. «Мама, мама, мама», — скулил он и в конце концов дернул так сильно, что юбка сползла до колен. Женщина спокойно повернулась, подтянула юбку и мягко шлепнула мальчика по попе. «Дети — настоящее бедствие», — смеясь про себя, подумала Рева.
— Эй, мисс! Мисс!
Боковым зрением она увидела мужчину средних лет в темно-коричневом твидовом пальто, который тщетно звал ее, и осторожно отвернулась, стараясь не смотреть ему в глаза.
— Мисс! Пожалуйста!
Пусть его кто-нибудь другой обслужит. В конце концов, где Люси? Она давно должна вернуться с перерыва.
Покупатель ушел. Рева достала из ящичка губную помаду и, повернув зеркало на прилавке так, чтобы лучше себя видеть, наклонилась, вытянула губы трубочкой и ярко накрасила их в тот же цвет, что и ногти. Еще секунда — и она почувствовала боль. Издав пронзительный визг, девушка выронила помаду и, тяжело дыша от боли и изумления, смотрела на свое лицо в маленькое зеркало. По подбородку бежала кровь, губам было больно. Рева застыла от ужаса. Сколько крови! Она выхватила из коробки сразу несколько салфеток и принялась промокать губы. «Я порезалась. Я порезалась». А кровь все идет, безостановочно. Что произошло?
Прижав к лицу окровавленный комок салфеток, Рева увидела большие капли крови на стекле прилавка. Она нагнулась, чтобы поднять с пола губную помаду, закатившуюся под прилавок. Ухватив ее наконец дрожащей рукой, подняла к свету, чтобы рассмотреть. Вот оно что! Игла! Торчит из самого центра тюбика. «Но это ведь не новая помада, я давно ею пользуюсь, — думала девушка, тупо глядя, как по подбородку стекает кровь. — И все было нормально».
Кто-то вставил иголку в помаду. Но кто? Кому это нужно — сделать такую гадость?
Часть первая
Дни гнева
Глава 1
Разрыв
За две недели до этого
Рева без предупреждения остановилась у тротуара и выключила фары. Быстро повернувшись к пассажирскому сиденью, она посмотрела на Хэнка, который уставился на нее с изумлением.
— Эй… — Его карие глаза подозрительно прищурились, — Эй, что ты задумала?
Рева изучала лицо парня так, как будто видела его в первый раз. У него были короткие, светлые волосы ежиком, плотная, как у футболиста, шея, и сам он был крупный, с широкой грудью и сильными руками. В одном его ухе сверкал бриллиант. Рева подумала, что Хэнк считает себя крутым. «Надеюсь, что это так. Ради его же блага».
Она встречалась с Хэнком Дэвисом уже больше полугода, но сейчас парень казался ей совершенно незнакомым. «А ведь он совершенно не моего типа, — размышляла она. — Такой жестокий, такой грубый… И зачем я только потеряла на него столько времени?»
Рева, почему ты остановилась?
«Наверное, это просто один из этапов в моей жизни. Пройденный этап», — подумала она, взялась за руль и потянулась. Прямо над ними горел фонарь, и в его желтом свете, лившемся в стекло, волосы Хэнка казались белыми, а лицо ненатурально бледным. Вокруг стояли деревья с голыми ветвями, качавшиеся на сильном морозном ветру. Рева понятия не имела, где они находятся. Наверное, припарковались у какого-то небольшого сквера. Но это не имело значения.
Нам надо поговорить, — вполголоса, твердо сказала она, глядя парню прямо в глаза. Это звучало очень патетически, но что уж тут поделаешь. Вообще, вся эта история была такой, и Рева решила играть свою роль до конца.
Поговорить? О чем? — спросил Хэнк, потирая глаза ладонью.
О нас, — драматическим тоном произнесла Рева, делая вид, что за ее лаконизмом скрывается целая буря эмоций.
Хэнк вдруг ухмыльнулся.
— Мне нравится эта тема. — Он наклонился к ней, пытаясь взять за руку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тихая ночь"
Книги похожие на "Тихая ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Стайн - Тихая ночь"
Отзывы читателей о книге "Тихая ночь", комментарии и мнения людей о произведении.