» » » » Роберт Стайн - Тревожное полнолуние


Авторские права

Роберт Стайн - Тревожное полнолуние

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Стайн - Тревожное полнолуние" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство ООО «РосмэнИздат»; М.;, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Стайн - Тревожное полнолуние
Рейтинг:
Название:
Тревожное полнолуние
Издательство:
ООО «РосмэнИздат»; М.;
Год:
2003
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тревожное полнолуние"

Описание и краткое содержание "Тревожное полнолуние" читать бесплатно онлайн.



Любите ужастики? Что ж… Эликс и Робби тоже нравились страшные истории. Но лишь до тех пор, пока они сами не стали участниками одной из них. А случилось это в ночь на Хэллоуин…






Я услышал сначала визг, а потом громкий лай.

В комнату влетел Скраффи, бешено виляя хвостиком. Он подпрыгнул приветствуя Эликс, а потом бросился ко мне.

— Скраффи, — вскричал я и поднял его на руки.

Он начал лизать моё покрытое мехом лицо.

— Ему всё равно, что мы монстры! — сказала Эликс. — Он узнал нас. Ему нет дела до того, что мы покрыты мехом!

— Надеюсь, что мама с папой тоже узнают нас, как Скраффи, — сказал я, крепко обнимая собаку.

И почувствовал, что у меня подводит живот, и мне вдруг так захотелось есть!

Ужасно…

Скраффи лизал мою морду. Я держал его прямо перед собой.

А я так страдал…

Стоп! Я не могу съесть Скраффи!

И я вспомнил о сладостях, которые мы собирали на праздник Хэллоуин.

Что, неужели мой мешок для сбора сладостей ещё в комнате?

Да!

Мешок лежит на стуле, где я его и оставил.

Я схватил его обеими руками и раскрыл.


29

Сладости рассыпались по всему полу. Я начал жадно засовывать их себе в пасть, даже не разворачивая.

Я пожирал их, горсть за горстью.

И случайно посмотрел вниз.

— Скраффи, стой! — закричал я, проглатывая большой кусок шоколада.

Собака держала плитку шоколада в зубах. И начала есть её вместе с обёрткой.

— Нет! Это не годится для собак! — зарычал я. — Вспомни прошлый год!

Я вырвал у него шоколадку. Моё внимание привлекла жёлто-красная обёртка.

Я перестал жевать.

Поднёс обёртку поближе и начала рассматривать её. Прочитал название на обёртке.

О, ужас!

Снова и снова перечитал.

— Эликс! — закричал я. — Эликс… иди сюда… быстро! Я… я не могу в это поверить!

Эликс вбежала в мою комнату. Скраффи нёсся за ней, возбуждённо виляя обрубком хвоста.

— Робби, что случилось? — крикнула она.

— Шоколадка… шоколадка, которую миссис Икинс дала нам в праздник Хэллоуин? Как она называлась? Лучший шоколад, "BEST"?

Эликс посмотрела на жёлто-красную обёртку, которую я держал в дрожащей руке.

— Ну, и что такое с ней?

Скраффи сунул нос в мешок, в котором лежали сладости. Я отогнал его.

— Но это вовсе не шоколадка "BEST"! — сказал я. Чуть не задохнувшись.

— Извини, но что тогда?

— Было темно, я не разобрал надпись. Не помнишь? Я неправильно прочитал название, Эликс. Посмотри сама.

И я передал ей шоколадку.

— Это вовсе не лучший шоколад "BEST", — крикнул я. — Там написано "BEAST", что значит шоколад монстров!


30

Эликс внимательно изучила обёртку и прочитала: "BEAST". Действительно, шоколад для монстров. И, открыв рот, она выронила шоколадку из рук.

— Ты хочешь сказать…

— Я хочу сказать, что мы не заразились лихорадкой полной луны. Старая женщина в лесу сказала нам правду. Нет такой болезни!

— Всё дело в шоколадке для монстров… — пробормотала Эликс.

— Миссис Икинс ненавидит нас, — продолжал я. — Вот она и дала нам эти шоколадки и превратила нас в монстров!

Эликс долго обдумывала это, возбуждённо водя глазами из стороны в сторону.

А потом закинула назад голову и разразилась бешеным рёвом.

И прежде, чем я понял, в чём дело, я тоже заревел.

Мы стояли посередине моей комнаты и оба выли от злости.

А потом, не сказав друг другу ни слова, повернулись и побежали. Вниз по лестнице. К выходу. Мимо дедушки Джона, который испуганно посмотрел нам вслед.

Всё ещё продолжая рычать, мы неслись вдоль квартала. Не останавливаясь, пересекли улицу. И снова бежали.

— Чччто будем делать? — спросил я, хотя заранее знал ответ.

— Бежим к миссис Икинс показать ей, что могут сделать монстры!

Мы промчались через её газон. И кинулись ко входной двери.

Мы не стали стучать или звонить.

Зарычав, я схватил дверь и сорвал её с петель.

С рёвом мы ворвались в гостиную, запыхавшиеся и готовые к действию.

— Миссис Иииикинс! — позвал я.

Никакого ответа.

Я бросился к стене, сорвал с неё картину, проткнул кулаком холст и бросил её на пол.

Эликс направилась к дивану и начала когтями разрывать его обивку.

А я разорвал ещё одну картину. Потом принялся сдирать со стен обои.

Хооорошо! Как хорошо!

— Миссис Иииикинс! — снова проревел я.

Эликс вытащила букет цветов из вазы и засунула их к себе в рот. А вазу вдребезги разбила о стену.

— Кто-то звал меня? — раздался голос из дальней комнаты.

Эликс выплюнула цветы. А я всё ещё продолжал рушить стену.

Миссис Икинс, вся в чёрном, медленно вошла в комнату.

Казалось, её вовсе не обеспокоил нанесённый нами ущерб. На её бледном лице расцвела приветливая улыбка.

— Ну-ну, два моих маленьких монстра, — спокойно сказала она. — Надеюсь, вы весело провели Хэллоуин?

Мы не ответили.

С диким рёвом Эликс вцепилась в женщину. Схватила её за горло своими покрытыми мехом руками.

Миссис Икинс издала сдавленный звук и отшатнулась к стене.

Эликс, взревев, продолжала сжимать её горло.

Я тоже заревел.

Теперь мы оба стали зверями. Полностью превратились в монстров, утратив всё человеческое.

Я побежал через комнату, чтобы помочь Эликс задушить эту женщину.


31

— Ой! — я наткнулся на небольшой ящик.

Дверца ящика открылась.

Я посмотрел: там были шоколадки!

Ящик просто ломился от шоколадок в бело-синих обёртках.

Я нагнулся и поднял одну из них.

И тут же прочитал название: "CURE" — лечебная шоколадка.

Да!

Ящик был полон этими лечебными шоколадками! Шоколадками, которые, наконец-то, вылечат Эликс и меня!

Я хватил целую горсть, потом повернулся к Эликс.

— Остановись, Эликс!

— Что? — Она обернулась назад и отпустила горло женщины.

— Я нашёл средство! — крикнул я сестре. — Идём! Мы сможем излечиться. И снова станем нормальными!

Я помахал лечебными шоколадками над головой. И радостно закричал. Потом сунул одну шоколадку в рот и проглотил.

Эликс пробежала через комнату. И тоже схватила целую горсть шоколадок. Быстро развернула одну из них и съела.

Мы оба направились к выходу.

Я обернулся к миссис Икинс и напоследок прорычал:

— Надеюсь, вы запомните этот урок. И больше никогда не станете использовать свою силу против детей.

Миссис Икинс потёрла горло и зло поглядела на нас.

Потом подняла руку, будто стараясь наслать на нас порчу.

— Меньше и меньше, — хрипло произнесла она, всё ещё потирая горло. — Вы оба будете становиться всё меньше и меньше.

— Боюсь, что у вас ничего не получится, — радостно сказал я. — Мы с сестрой съели лечебные шоколадки "CURE", у нас их много и хватит надолго!

МЫ выбежали в открытую дверь.

Мы были так счастливы, так счастливы!

Через газон, подпрыгивая от радости, мы почти добежали до улицы, когда я понял, что со мной происходит что-то неладное.

Всё тело начало пощипывать.

Я выскользнул из своих джинсов.

Ноги сами выскочили из огромных ботинок.

Ботинки… Одежда… Почему всё это вдруг стало слишком велико для меня?

Я повернулся к Эликс. И увидел, что и она стремительно уменьшается в размерах!

Её лицо было полно ужаса.

— Мы… мы становимся всё меньше, — пробормотала она.

Её голос вдруг стал высоким и писклявым.

— Но… но… — заикался я.

— Надо съесть ещё одну лечебную шоколадку "CURE", быстро! — закричала Эликс, поднося её ко рту.

И вдруг её лицо вытянулось, рот искривился, и она вытаращила глаза.

— Робби… — чуть выдохнула Эликс. — Робби, ты снова ошибся!

— Что?

Я посмотрел на неё, потом на шоколадку и прочитал надпись на обёртке.

Там было написано не "CURE", а "CURSE". А это означает проклятие!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тревожное полнолуние"

Книги похожие на "Тревожное полнолуние" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Стайн

Роберт Стайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Стайн - Тревожное полнолуние"

Отзывы читателей о книге "Тревожное полнолуние", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.