Роберт Стайн - Разбитые сердца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Разбитые сердца"
Описание и краткое содержание "Разбитые сердца" читать бесплатно онлайн.
Накануне дня святого Валентина Джози и Мелисса получают зловещие поздравления. Девушки страшно напуганы.
По городу прокатывается волна непонятных убийств. Кто пишет эти ужасные поздравления девушкам?
И кто окажется следующей жертвой?..
Он хмыкнул.
— Извини.
Мелисса слезла с кровати и подошла к шкафу. Она не спускала с Дейва глаз. Шаря в темном шкафу, она наткнулась на какое-то платье. Попыталась натянуть его на себя, не сразу попадая в рукава.
— Ты зачем влез ко мне в окно? Что тебе нужно, Дейв? — решительно сказала она, щелкая выключателем.
Оба зажмурились от сильного света.
Дейв ужасно выглядит, чуть позже обратила внимание она. Красные воспаленные глаза. Темные круги под ними. Волосы грязные и нечесаные. Одежда мятая, вся в пятнах.
— Я никогда не мог понять, веришь ли ты мне, — продолжал Дейв, не обращая внимания на ее вопрос. — Веришь ли ты, что не я убил Джози, что не я ранил Эрику. Ты говорила мне, что веришь. Но я всегда сомневался в этом.
— Я действительно верила тебе! — как можно убедительнее сказала Мелисса, боком незаметно двигаясь к двери. — Ты же знаешь.
— Сомневаюсь, — с горечью сказал он.
— Что ты хочешь от меня, Дейв? Зачем пришел?
— Невежливо было не заглянуть к старой знакомой, проходя мимо, — сказал Дейв, улыбаясь собственной шутке. Он тяжело опустился на край кровати, вытер мокрый лоб рукавом грязного свитера. — На это дерево не так-то просто было залезть, — пожаловался он.
— Дейв, зачем ты сбежал из школы? Твоя мать звонила мне.
— Она звонила? — он ударил себя по лбу. — Она испортила мой сюрприз тебе?!
Мелисса нетерпеливо прервала его.
— Дейв, у нее был такой встревоженный голос. Она так боится за тебя.
— Узнаю маму, — сказал он, воздев к потолку глаза.
— Дейв, — спросила Мелисса, — зачем, зачем ты вернулся?
— Ну будет тебе. Я же ответил, — неожиданно серьезно сказал он. — Я соскучился по тебе, Мелисса, понимаешь?
— Я… я тоже соскучилась, — неловко сказала Мелисса, прижимаясь спиной к стене. Она вздохнула, на мгновение расслабилась.
— Я слышал о тебе и о Люке, — просто, безо всякого выражения сказал Дейв. — Я не ожидал, — сказал он. Щеки его налились румянцем.
— Я тоже не ожидала, — призналась Мелисса. — Но ты же не из-за этого сбежал из школы?
— Мне кажется, я понял, кто убийца, — резко произнес он. Он внимательно глядел на нее, глаза его яснели. — Я столько времени размышлял над этим. Никак не мог успокоиться. Клянусь собственной жизнью, я могу назвать имя того, кто убил Джози.
— И ради этого ты вернулся в Шейдисайд? — спросила Мелисса.
Он кивнул.
— Я должен доказать, что я не убийца. Тебе доказать. И всем остальным.
— Но зачем ты отправлял мне эти гадкие валентинки? — вырвалось у Мелиссы. Она почувствовала, как гнев снова овладевает ею.
— Что? — он поднялся с кровати. — Какие валентинки? О чем ты говоришь?
— Не прикидывайся ягненком, — сердито сказала Мелисса. — Ты знаешь. Те самые, с угрозами. Такие же ты отправлял Джози.
— Хм… — он почесал в голове. — Мелисса, не думаешь ведь ты, что я…
— Брось, Дейв, — закричала Мелисса. — Не отпирайся. Почерк твой,
— Опомнись, — сказал он, покачав головой. — Тебя обманули. Правда.
Она глядела на него пристально, ожидая, когда же наконец он перестанет прикидываться и признает, что валентинки отправлял он.
— Покажи мне их, — вдруг потребовал он. — Принеси, я хочу их видеть.
— Отлично. Вот они, — она открыла верхний ящик стола, достала два конверта и бросила парню.
Они упали на пол возле его испачканных грязью кроссовок. Он нагнулся, чтобы поднять их. Потом, не вставая с колен, поднес к самым глазам, изучая каждую буковку.
Когда он наконец бросил письма на кровать, Мелисса увидела, каким гневом вспыхивают его глаза. Он тяжело дышал.
— Да, теперь я точно знаю, кто убийца, — объявил он, вставая на ноги.
— Кто? — затаила дыхание Мелисса.
Дейв как будто не услышал. Поглощенный собственными мыслями, он в два шага оказался у окна, перекинул через подоконник ногу.
— Кто? — повторила Мелисса. — Кто этот негодяй? Скажи мне!
Не попрощавшись и даже не взглянув на нее, Дейв начал спускаться по дереву вниз.
— Кто он? Кто? — крикнула она ему вдогонку, высунувшись в окно.
Но он точно растворился в темноте.
Глава 7
Длинные рыжие волосы
— Где Эрика? — спросила Рейчел, прыгая на мостовой.
Мелисса взяла ее, как ребенка, за руку и заставила зайти на тротуар.
— Эрика в школе, — ответила она. — Она задержится сегодня. У нее репетиция в театральной студии. Она просила присмотреть за тобой.
— Я тоже когда-нибудь буду учиться в школе, — сказала Рейчел, улыбаясь.
— Сегодня такой чудесный день, — произнесла Мелисса, не отпуская руки Рейчел. — В самый раз для того, чтобы выйти погулять.
Ветки деревьев оставались голыми, но солнце светило уже по-весеннему. Да и легкий теплый ветерок заставлял забыть о том, что еще только начало февраля.
Неожиданно Рейчел вырвала руку.
— Я большая и могу гулять одна, — заявила она сердито.
Мелисса улыбнулась, хотя такое заявление ее весьма удивило.
— Правда? Ты часто гуляешь одна?
Рейчел долго не отвечала. Они прошли чуть ли не целый квартал, и тут она неожиданно сказала:
— Я могу. Я могу гулять одна.
— Это хорошо, — мягко ответила Мелисса. "Бедная Рейчел, — подумала она. — Еще год назад ты была такой умницей, первой ученицей в классе. У тебя было столько друзей!"
Рейчел по-прежнему красива, видела Мелисса. Красива, как фотомодель. Только выражение глаз у нее стало другим. Оно и делает ее похожей на ребенка.
— Гляди! — закричала вдруг Рейчел радостно, увидев на обочине дороги огромную кучу прошлогодних сухих листьев.
— Стой! — пыталась остановить ее Мелисса.
Но Рейчел, не обращая внимания на ее слова, уже бежала стремглав к этой куче. Смеясь, она стала ворошить ее, делая вид, что плывет.
Мелиссе ничего не оставалось, как улыбнуться. Рейчел радовалась, словно дитя. Все это было и печально, и трагично, и, пожалуй, даже трогательно.
— Эй, Рейчел, подвинься! — закричала весело Мелисса. Она нырнула в кучу следом. Обе девушки затеяли веселое сражение, швыряя друг в друга охапками старой листвы.
Спустя полчаса, довольные, они пошли назад. Во дворе дома МакКлейнов стали пускать мыльные пузыри.
— Вы что здесь делаете? — удивилась возвращающаяся из школы Эрика. Она никак не ожидала обнаружить их не дома.
— Такая чудесная погода, — объяснила, улыбаясь, Мелисса. — Мы неплохо погуляли.
— Вам не надо было выходить на улицу, — нервно сказала Эрика.
— Я уже могу гулять одна! — воскликнула Рейчел.
— Нет, не можешь, — строго ответила Эрика. — Мы же говорили об этом с тобой. Помнишь?
Рейчел нахмурилась, но промолчала. Она пнула ногой тазик с мыльной пеной и отправилась в дом.
— Как хорошо, что ты согласилась присмотреть за ней, — заметила Эрика. — Меня сегодня наконец прослушали. Надеюсь, у тебя с Рейчел больших трудностей не возникло?
— Что ты, мы прекрасно провели время, — искренне сказала Мелисса. А потом прибавила: — Знаешь, вчера ночью я видела Дейва.
Эрика побелела, лишь только Мелисса произнесла это имя.
— О чем он с тобой говорил? Что ему было нужно?
— Он сказал, что догадывается, кто убил Джози. — ответила Мелисса. — Он возвратился сюда, чтобы кое-что уточнить.
— Кто? Кто убил Джози? Кто? Кто ранил меня?
Мелисса нахмурилась.
— Он не захотел открыть мне. Он просто сказал, что знает.
Рейчел вдруг расхохоталась. Громкий, неестественный смех.
— Кто-то ненавидит Джози, — пропела она. — Кто-то ненавидит Эрику. Кто-то ненавидит Эрику…
— Ну хватит, — мягко сказала Эрика, обхватив сестру за плечи, — пойдем-ка лучше домой. Скажи "до свидания" Мелиссе.
Мелисса попрощалась с сестрами. Вечернее солнце казалось огромным красным шаром, запутавшимся в голых ветвях деревьев. Воздух был по-вечернему прохладным.
Переходя через дорогу, Мелисса увидела Люка. Он поджидал ее у дома.
— Привет, — сказал он как-то неуверенно.
— Привет, — отозвалась она, с радостным любопытством глядя на него. — Что за приятный сюрприз!
На губах его появилась странная улыбка.
— Это сюрприз не только для тебя. Угадай, что со мной сегодня случилось?
Она прищурилась.
— Выиграл в лотерее?
Он коротко хмыкнул.
— Попытайся еще раз.
— Не знаю. Не угадаю. Отчего это у тебя такой потерянный вид?
— Я где-то оставил ключи, — сказал он, передернув плечами. — В школе, может быть. Или еще где. — Он сделал большие глаза. — Я разиня, правда? Не могу попасть в дом. Вот пришел к тебе.
— Это даже хорошо, что ты разиня, — ответила она, ласково усмехаясь. — Я сейчас присматривала за Рейчел. Теперь придется присматривать за тобой!
Она полезла в карман за собственными ключами. Не найдя их на месте, стала искать. Вывернула карманы джинсов. Обескуражено поглядела на Люка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Разбитые сердца"
Книги похожие на "Разбитые сердца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Стайн - Разбитые сердца"
Отзывы читателей о книге "Разбитые сердца", комментарии и мнения людей о произведении.