Роберт Стайн - Разбитые сердца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Разбитые сердца"
Описание и краткое содержание "Разбитые сердца" читать бесплатно онлайн.
Накануне дня святого Валентина Джози и Мелисса получают зловещие поздравления. Девушки страшно напуганы.
По городу прокатывается волна непонятных убийств. Кто пишет эти ужасные поздравления девушкам?
И кто окажется следующей жертвой?..
Полицейские переглянулись.
— Что? Что вы сказали? — обратились они настороженно к Рейчел.
— Кто-то ненавидит Джози, — повторила Рейчел, улыбаясь. Зеленые глаза ее светились.
— Что? — одновременно спросили оба офицера.
— Не обращайте внимания на бедную Рейчел, — сквозь слезы сказала миссис МакКлейн. — Она сама не знает, что говорит.
На следующее утро, в воскресенье, Мелиссу внезапно разбудил голос матери.
— Тебя к телефону!
— Кто? — пробормотала Мелисса, с трудом поднимая голову.
— Тебя к телефону!
Мелисса заставила себя сесть и протерла глаза. На часах всего половина девятого, а ведь она собиралась сегодня поспать подольше.
— Пусть перезвонят! — раздраженно крикнула она матери.
— Это Дейв, — терпеливо принялась объяснять та. — Я не хотела будить тебя, но он уверяет, что это очень срочно.
«Дейв? Что такого срочного может сообщить ей Дейв в половине девятого утра, в воскресенье? Хорошо бы что-то приятное», — подумала Мелисса и зевнула.
Потом перенесла телефон на кровать.
— Алло? Дейв?
— Здравствуй, Мелисса. Я…понимаешь…
— Дейв, что случилось? — тревожно спросила Мелисса. — Мне не нравится твой голос.
— Мелисса, мне надо переговорить с тобой. Прямо сейчас, — безо всякого выражения сказал Дейв. — Я… я вляпался в историю.
Глава 16
Просто глупость
Мелисса натянула джинсы и свитер и побежала в кафе, где они должны были встретиться с Дейвом.
Открыв дверь в кафе, она увидела, что Дейв уже сидит за столиком в дальнем углу. На нем бьша мятая голубая рубашка с поднятым воротником. Он нервно постукивал по столу ножом.
Увидев Мелиссу, он даже не улыбнулся. Под воспаленными глазами у него темнели круги. Длинные черные волосы были растрепаны.
— Привет, — неловко сказала Мелисса. — Ты кошмарно выглядишь! Слышал о Джози?
Дейв сложил нож и положил его на пластиковый столик, кивнул.
— Да, в новостях.
— Невозможно поверить! — воскликнула девушка. — Я видела Джози в пятницу. И вот, сегодня утром…
Официантка, молоденькая девушка, коротышка с ярко-рыжими волосами, подошла к их столику и поставила на него два стакана воды.
— Вы ознакомились с меню?
Мелисса и Дейв заказали омлет.
— Это ужасно, — сказала Мелисса, как только официантка отошла. — Я еще не заходила к МакКлейнам, но мама им только что звонила. Они в шоке.
Дейв покачал головой, но ничего не сказал. Оба помолчали.
— Убита, — произнесла Мелисса, вздрогнув. — Быть не может. — Она отпила немного воды.
Дейв ничего не ответил, вертя в руках нож. Он глядел в стол.
Мелисса вздохнула.
— Я слышала, что Стива допрашивают.
— Именно об этом я и хотел поговорить, — с неожиданной решимостью сказал Дейв. Левой рукой он крепко сжимал нож.
— Что? — Мелисса удивленно взглянула на парня.
— Не знаю, как и сказать, — неуверенно начал Дейв, впившись в Мелиссу взглядом.
— Ты знаешь, кто убил Джози? — запинаясь, произнесла Мелисса.
— Выслушай меня, — с жаром сказал Дейв. — Просто выслушай. Я сделал глупость. Ужасную глупость. — Он глубоко вдохнул.
— Дейв, — с трудом произнесла Мелисса. — Ты…
— Кто заказывал омлет с сыром? — прервала разговор официантка.
Пока она накрывала на стол, Мелисса с тайным страхом изучала лицо Дейва.
В чем он собирался ей признаться?
Он выглядел таким виноватым. Таким напуганным. Насколько ужасно то, что он собирался открыть ей?
Официантка наконец ушла.
Дейв и не притронулся к омлету. Он оглядывался по сторонам, будто пытаясь убедиться, что никто их не подслушивает.
— Дейв, что ты хотел сказать? — спросила Мелисса. Ее начало буквально тошнить от запаха омлета. Или это от напряжения?..
Дейв кашлянул.
— Я сделал большую глупость, — повторил он, избегая взгляда девушки. — Понимаешь, я отправил Джози несколько валентинок.
Мелисса не поняла. И все, спросила она себя, чувствуя большое облегчение.
— Ну и что? — спросила она удивленно. — В чем проблема?
— Ты не понимаешь, — нахмурился Дейв. На лбу у него выступили капли пота. — Я посылал ей особенные валентинки… Это так глупо, сам поверить не могу, что делал это.
— Я знала, что ты все еще привязан к ней, — сказала Мелисса со злой ноткой в голосе.
— Ты не понимаешь, я отправлял ее стихи, — признался Дейв, краснея.
— Какие стихи? — спросила Мелисса, чувствуя тошноту. Она отодвинула тарелку подальше от себя.
— Ну… — колебался Дейв. — Я писал стихи… Что она умрет в День святого Валентина.
— Как это?
Дейв снова нервно посмотрел по сторонам. Зал был почти пуст. Только пожилая пара за стойкой ела яичницу.
— Пойми, это была просто злая шутка. Я жутко злился на Джози, ненавидел ее, — сказал Дейв, тщательно выбирая слова. — Мне трудно объяснить, почему я делал это. Идиот!
Он постукивал пальцами по столу, не глядя на Мелиссу.
Девушка глубоко вдохнула. Смысл произнесенных Дейвом слов с трудом доходил до нее.
— Ты угрожал Джози смертью? — спросила она.
— Нет, — с жаром ответил Дейв. — То есть да. Хотя это были не настоящие угрозы. Я же не всерьез! Но теперь, когда…
— Я вам нужна? — спросила официантка, снова появляясь у их столика. — Закажете еще что-нибудь?
— Нет… Мы еще и омлет есть не начали, — ответила ей Мелисса, кивнув на нетронутый завтрак.
— Ну придется мне съесть его за вас! — пошутила официантка и, громко смеясь, отправилась на кухню.
— Так ты своей рукой писал Джози о том, что она умрет в День святого Валентина? — спросила Мелисса, только сейчас осознав в полной мере всю опасность, грозящую Дейву. — Ты подписывал свои послания?
— Нет, — огрызнулся Дейв. — Разумеется, нет. Но написаны-то они были моей рукой.
— О боже! — воскликнула Мелисса. — Когда полицейские узнают о письмах, они подумают, что это ты убил Джози.
Дейв молча кивнул.
Испуганная и растерянная, Мелисса вдруг почувствовала, что начинает подозревать Дейва.
— Скажи, — тихо произнесла Мелисса, глядя на него через стол. — Скажи, ты же не убивал Джози?
Глава 17
Опасные планы
Дейв молчал.
Мелисса, не отрываясь, глядела на него. Она верила, что глаза Дейва скажут ей больше, чем любые его слова. Что она видела в них?.. Вину? Злость? Страх?..
— Я не убивал Джози, — наконец тихо ответил Дейв. — Как ты могла подумать?
— Я должна была спросить, — сказала Мелисса, она продолжала искать что-то в его темных, слегка прищуренных глазах,
— Знаешь, я ненавидел Джози настолько, чтобы пугать ее письмами, — полушепотом произнес Дейв, перегнувшись через стол. — Но не настолько, чтобы убить.
Говорит ли Дейв правду?..
Или лжет? Мелисса до конца не была уверена.
— Идея испугать Джози пришла мне в голову прошлой зимой, — начал объяснять Дейв. — Когда отец Джози вдруг позвонил и сказал, что не доверит мне работать во время каникул в его магазине. Я точно знаю, Джози приложила к этому руку. Каникулы пошли насмарку. Я жутко разозлился и решил отомстить ей.
Мелисса покачала головой.
— Ты встречался со мной, но все еще был влюблен в Джози.
Она постаралась погасить внезапно вспыхнувшую ревность. Джози уже не было на свете, хотя поверить этому до конца было невозможно.
— Нет, нет, — настаивал Дейв. — Я не был влюблен в нее, я ее ненавидел. Правда.
— И ты год назад отправил ей угрожающее письмо? — спросила Мелисса.
— Нет, — ответил Дейв. — Я отправил ей письмо только этой зимой, когда она начала встречаться со Стивом. Потом еще одно, второе. И третье, когда она пожаловалась математику, что я списывал у нее. В полиции подумают, что… — Голос у него дрогнул.
Мелисса взглянула на остывший омлет. Ей хотелось накричать на Дейва, сказать, какой он идиот. Но она сдержалась, ведь Дейв так напуган. Ему так нужна ее помощь.
Но что она может сделать?..
— Я хотел напугать Джози. И только, — опять сказал Дейв, нервно постукивая вилкой о край тарелки. — Это была просто дурацкая шутка.
— Куда ты вчера отправился после того, как мы попрощались? — спросила Мелисса. — Домой?.. Твои родители не спали? Они видели тебя?
Дейв покачал головой.
— Я ушел от тебя в десять, помнишь? А потом пару часов просто шатался по улицам. До дома я добрался только в начале первого. Родители уже спали.
— Значит, у тебя нет алиби? — спросила Мелисса. В горле у нее пересохло.
— Ты говоришь прямо как полицейский из кинофильма, — огрызнулся на нее Дейв.
— Что ты, просто мне надо знать все, чтобы помочь тебе! — воскликнула Мелисса.
Подняв глаза к двери кафе, она увидела двух ребят из школы. Девушка облегченно вздохнула, когда ребята сели в противоположном конце зала.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Разбитые сердца"
Книги похожие на "Разбитые сердца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Стайн - Разбитые сердца"
Отзывы читателей о книге "Разбитые сердца", комментарии и мнения людей о произведении.