» » » » Бетти Нилс - В огне страсти


Авторские права

Бетти Нилс - В огне страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Бетти Нилс - В огне страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бетти Нилс - В огне страсти
Рейтинг:
Название:
В огне страсти
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1998
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В огне страсти"

Описание и краткое содержание "В огне страсти" читать бесплатно онлайн.



София Гринслейд отчаялась встретить любовь и все силы отдает воспитанию осиротевших сестры и братишки, а еще работе в больнице. Ей невдомек, что надменный голландский аристократ, доктор ван Остервельд, станет самым дорогим для нее человеком.






Во второй части программы, которая оказалась куда короче первой, исполняли Берлиоза. Концерт закончился, и Софи, следуя за Гарри, почти тут же потеряла его из виду. Она словно застыла на месте, сжатая со всех сторон, правда, довольно корректными людьми, которые, чтобы не потеряться в толпе, держались за руки. Софи приподнялась на цыпочки в надежде хоть так что-нибудь увидеть, но безрезультатно. Не зная, что ей делать, она очень обрадовалась, когда увидела перед собой неизвестно откуда возникшего Макса.

— Заблудились? — усмехнулся он.

— Да как сказать? Мы потеряли друг друга на выходе, — я думала, что мы идем налево, — добавила она с надеждой в голосе.

Не говоря ни слова, он взял ее за руку и, осторожно пробираясь сквозь толпу, вывел к месту, где стоял Гарри. Увидев их, Гарри замахал руками и весело сказал:

— Ужас сколько народу! Я никак не мог вас высмотреть, Софи, потом, решив, что рано или поздно вы все-таки выберетесь отсюда, я ждал, и вот я перед вами. — Он кивнул Максу. — А у тебя, дружище, оказывается, большие способности ориентироваться на местности, — насмешливо заметил он и с многозначительным видом повернулся к Софи. — Как насчет скромного ужина после всей этой кутерьмы? Здесь неподалеку есть превеселенький ночной клуб, где мы могли бы всласть потанцевать.

Софи колебалась, удивленная тем, что у нее нет ни малейшего желания идти туда. И не успела она ответить, как в разговор вклинился Макс:

— Как хорошо, что я оказался здесь: похоже, вы не получили мою записку, которую я оставил у швейцара, когда уходил. Дело в том, что сестра Виске схватила сильную простуду и, я боюсь, вам придется подежурить сегодня вместо нее где-то с полуночи.

Софи, обрадованная вначале, что ее избавили от необходимости отвечать Гарри, задумалась: то, что Макс только что сказал ей, было похоже на приказ, который едва ли подлежал обсуждению. Ей ничего не оставалось, как извиниться перед Гарри за сложившиеся таким образом обстоятельства:

— Мне очень жаль, Гарри, но я должна немедленно идти. Простите, что испортила вам вечер.

Он пожал плечами и, издав короткий смешок, сказал любезно:

— Что с вами поделаешь? Мне кажется, люди, работающие в больнице, не знают, что такое отдых. Что ж, я думаю, нам стоит поторопиться, пока там не случилось без вас каких-нибудь неприятностей.

Они ехали в больницу, почти не разговаривая. Гарри был все так же мил, но, глядя на него, нельзя было отрицать, что для него вечер пошел прахом. У больницы он дружески простился с Софи, делая при этом туманные намеки на следующий раз, но она знала, что никакого следующего раза больше не будет: девушке, которая посреди всеобщего веселья все бросает и бежит на работу, нечего делать в его беспечном, беззаботном мире. Поднявшись по лестнице, Софи помахала ему рукой и исчезла за дверью, где ее приветствовал Ханс. Пожелав ему спокойной ночи, она прошла было мимо него, но вдруг вспомнила о записке, про которую говорил Макс, и попросила Ханса показать ей ее. Ханс вопросительно посмотрел на Софи:

— Я ничего не знаю ни о какой записке, сестра. Здесь, должно быть, какая-то ошибка. Еще и часу не прошло с тех пор, как я видел сестру Виске. Она на моих глазах опустила в почтовый ящик письмо и сказала, что сегодня ее дежурство.

Поднимаясь в свою комнату, Софи ломала голову над тем, что все это могло значить. Добравшись до последней ступеньки, она вдруг увидела одетую в халат сестру Виске, порхающую по коридору словно бабочка. Она подбежала к Софи и на вопрос, здорова ли, поспешила уверить ее в том, что находится в полном здравии. Точно так же не подлежало сомнению и то, что дежурит сегодня сестра Виске.

На следующее утро Софи отправилась на дежурство, приняв твердое решение заставить Макса все объяснить. По каким-то причинам Макс внес в список назначенных на сегодня операций определенные изменения, а это означало, что днем операций не будет. Так что ей нужно успеть поговорить с ним еще утром. Но сделать это оказалось не так-то просто. Весь перерыв она едва обменялась с ним парой слов. Не зная, что предпринять, она рассеянно пила кофе, не в силах прервать разговор троих мужчин о предстоящей операции. Она хотела уже было встать и пойти обратно в операционную, как вдруг услышала, как Макс небрежно обратился к Карелу и Яну:

— Мне кажется, сестра Гринслейд хочет поговорить со мной наедине. Вы не возражаете?

Когда они ушли, он встал.

«Боже, какой же он высокий», — подумала вдруг Софи.

— Итак, Софи, я жду ваших претензий.

Она поставила чашку на стол, да так неловко, что пролила остатки ее содержимого на чистую белую тетрадь, которая лежала тут же.

— Вы сделали это нарочно, — тихо сказала она, опасаясь, что кто-то может услышать их.

— Вы удивлены? Я же говорил вам, что Гарри не в вашем вкусе.

— Вы испортили мне вечер, — тихо, но довольно злобно произнесла она.

— Неужели? Это правда, Софи? Посмотри же на меня. Я хотел как лучше.

Софи посмотрела в его холодные голубые глаза.

— Нет, то есть не совсем, — призналась она. Макс кивнул:

— Так-то лучше. Вы совершенно не разбираетесь в мужчинах. Насколько мне известно, с Джоном Остином у вас тоже ничего хорошего не вышло. Или я не прав?

Лицо ее вспыхнуло, глаза, обычно такие спокойные, загорелись яростью. Взяв себя в руки, ей удалось довольно ровным голосом ответить ему:

— Вы что, издеваетесь надо мной? Я вижу, вам доставляет удовольствие делать из меня дуру. — Она сглотнула, чтобы избавиться от боли, которая сдавливала ей горло. — Ненавижу вас! — Софи встала, подошла к двери и, не оборачиваясь, вышла.

В операционной она вела себя с ним очень натянуто, раздраженно: ведь он не обращал на ее отношение к нему никакого внимания, будто до этого у них не было никакого разговора. Когда операция закончилась и она собралась пойти обедать, из кабинета анестезии, где Макс разговаривал с Карелом, раздался вдруг голос ее обидчика:

— Сестра Гринслейд, по-моему, вы сегодня работаете только полдня.

Она остановилась и, не глядя на него, ответила:

— Да, сэр.

— Не заглянете ли в ординаторскую часа в два? Я приготовил для вас небольшой сюрприз.

— Это что, приказ, сэр? — поинтересовалась она.

— Какой приказ! Нет, конечно.

— В таком случае, сэр, прошу прощения, но на меня можете не рассчитывать, — ответила она довольно чопорно, высоко вскинув голову в нелепом муслиновом колпаке. Потом повернулась и ушла. Даже ее накрахмаленный фартук по-своему выражал ее возмущение. Он недоброжелательно потрескивал. Ей показалось, что Макс усмехнулся.

Софи была в своей комнате и надевала твидовый костюм, как вдруг раздался стук в дверь.

— Войдите, — сказала она и прибавила на приличном голландском: — Kom Dinnen. — В комнату вошла тетушка Вера. Софи, в не застегнутой еще юбке, балансируя, стояла на одной ноге, онемев от удивления.

Тетушка прошлась по комнате.

— Здравствуй, Софи, дорогая. Макс сказал мне, что ты не захотела прийти в ординаторскую, и предложил найти кого-нибудь, кто бы проводил меня к тебе.

Софи оставила юбку в покое и тепло обняла тетушку.

— Даже не верится, — сказала она. — Как приятно видеть вас. — Софи сделала паузу. — Макс знал, что вы здесь?

Тетя Вера многозначительно кивнула:

— Конечно. Для того чтобы удивить тебя, он и устроил все это. Мы с твоим дядей и не планировали пока приезжать сюда, но Макс сказал Джайлзу, что, вероятно, тебе приятно будет повидаться с кем-нибудь из родных, и вот мы здесь.

Софи нагнулась, чтобы поднять юбку и на минуту спрятать лицо. Ей вдруг отчетливо вспомнилось, как она сказала Максу, что ненавидит его. И это в то время, когда он запланировал все это!

Тетя Вера удобно расположилась на кровати.

— Макс повел твоего дядю знакомить со своей операционной, — сказала она. — А в половине третьего я должна быть у парадного входа, откуда мы все вместе отправимся к нему домой. Видишь ли, Софи, мы с дядей только час как приехали сюда, как раз к ленчу, а Макс очень интересуется, не захочешь ли ты поехать с нами. Он почему-то думает, что у тебя уже есть другие планы на сегодня… но ведь в этом нет ничего страшного, если ты действительно ничего не знала о нашем приезде.

Софи укладывала волосы в высокую прическу, втыкая шпильки с какой-то неуемной свирепостью.

— Нет, — спокойно произнесла она. — К счастью, у меня нет планов на сегодня, и я с удовольствием присоединюсь к вам. — Софи повернула к тетушке улыбающееся лицо и принялась забрасывать ее вопросами о доме.

Когда они с тетушкой спустились в вестибюль, дядя Джайлз и Макс разговаривали с Хансом. Обнявшись с племянницей, дядя Джайлз отстранил ее немного назад, чтобы получше разглядеть.

— Чудесно выглядите, дядюшка, — улыбнулась Софи.

— Чего не скажешь о тебе, — разочарованно протянул дядя. — Ты выглядишь как погасшая свечка. Что, Макс тебя завалил работой?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В огне страсти"

Книги похожие на "В огне страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бетти Нилс

Бетти Нилс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бетти Нилс - В огне страсти"

Отзывы читателей о книге "В огне страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.