Кассандра Клэр - Draco Sinister

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Draco Sinister"
Описание и краткое содержание "Draco Sinister" читать бесплатно онлайн.
Трилогия (Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas) о Драко Малфое - культовое произведение, написанное по мотивам книг Дж. К. Роулинг о мальчике-волшебнике по имени Гарри Поттер.Автор трилогии - знаменитая в фэндоме Гарри Поттера писательница - Кассандра Клэр (ее другие популярные произведения: трилогия "Смертельные орудия" и The Very Secret Diaries). Сюжет разворачивается вокруг отпрыска древнего колдовского рода Малфоев, главного противника Гарри Поттера в школе - Драко Малфоя.
Оригинал: http://www.schnoogle.com/authorLinks/Cassandra_Claire/Draco_Sinister/ Переводчики: Анастасия [email protected], Фиона, Ircovа, Чу Ченг, Евгений М., Ева, Равена, Frodo Bаgins, Stasi, Dt, Ория Редакторы: Ория, Неподарок, Кай, Критик, Fire Elemental Оформление. Народный перевод Гарри Поттера, 2004. Вёрстка: Ombro www.honeyduke.com или www.yarik.com (официальное зеркало) Электронная почта: [email protected]
— Хорошо, — прервал его Гарри, — тогда, если ты не можешь ответить на мой вопрос, скажи, где ты был прошлой ночью?
Виктор открыл рот, потом снова закрыл его. Он посмотрел на Гарри, Рона и Драко, смотревших на него во все глаза. «Я не помню,» — наконец сказал он.
— Не помнишь? — эхом откликнулся Рон.
— Нет, — Крум выглядел ужасно несчастным, — вчера утром я тренировался. Потом вернулся сюда. Думаю, что я уснул, потому что проснулся тол’ко сегодня утром и ничего не помню о вчерашнем дне. Может, я был слишком усталым… или приболел…
— То есть ты хочешь сказать, что ничего не помнишь о вчерашней ночи? — недоверчиво спросил Гарри.
— Именно.
— И был тот день, и произнесены были робкие извинения, — вещал Драко, — и стояли мы вокруг и внимали благоговейно.
— Но это правда! — взволнованно вскричал Крум. — Я ничего не помню о вчерашнем дне! Я сам съегодня проснулся очень встревоженным, потому что… — от внезапно замолк.
— Так почему же? — прищурился Гарри.
Лицо Крума стало еще более несчастным. Очевидно, внутри него происходила какая-то борьба.
Наконец он вздохнул: «Я полагал, что я должен… я полагал, что лучше…»
— Что? — Гарри уже дошел до ручки.
— Встав утром, я увидел это… — Крум закатал рукав, показывая свою руку.
Все запястье и предплечье были в глубоких запекшихся царапинах в виде полумесяца. Гарри знал, что это такое — это следы ногтей того, что держался за Крума… сделанные тем, кто вцепился в него?.. Внезапно он словно увидел эту картину — борющуюся с Крумом Гермиону… он зажимает ей рот своей рукой… и вдруг почувствовал себя отвратительно…
Но первым отреагировал Драко. Рон и Гарри и моргнуть не успели, как он выхватил свою волшебную палочку и наставил ее на Крума.
— Я всъе вам сказал, — в отчаянии твердил Крум, протягивая к ним свои израненные руки. — Я ничего не помню…
— Вот мы сейчас и посмотрим, — и Драко направил конец своей палочки Круму в грудь. — Веритас!
Пробуждение было подобно медленному подъему в темной, мутной воде. Не вставая, Гермиона еще несколько минут блуждала в этом зыбком мире между сном и явью. Какие-то смутные образы проносились перед глазами — клочья черного тумана, просветы между темными силуэтами деревьев… Незнакомые лица… Потом — лицо Гарри, тревожное и измученное… Но почему?
Гермиона открыла глаза. Ей потребовалось время, чтобы сосредоточиться на окружающем пространстве. Она вытаращила от изумления глаза и села. Она была в маленькой — не больше той, что была у нее в Норе, — круглой комнате, на полу. Стены были сложены из каменных плит, судя по всему, очень-очень старых. Дубовая дверь была крест-накрест укреплена железными полосами, и выглядела едва ли не старее стен. Через маленькое высокое окошко, забранное железной решеткой, сочился серый свет. В комнате не было ничего, кроме соломы, устилавшей пол. На этой-то соломе и сидела Гермиона.
Чувство потерянности и беззащитности захлестнуло и переполнило ее. Это место было не просто незнакомо… оно пугало… оно так не походило на то, где Гермиона ожидала проснуться — на ее безопасную комнату в Норе… Гермиона лихорадочно начала соображать: где она может быть?
Последнее, что она помнила — прогулку с Джинни в Дырявый котел… там она встретилась с Крумом… они пошли в дальнюю комнату, а потом…
Раздался грохот. Гермиона перепугалась, увидев, что дверная ручка начала поворачиваться. Она попыталась встать — но не смогла, так дрожали ноги. Помогая себе локтями, она отползла назад, от двери.
Дверь медленно открылась и в комнату вошел высокий человек, закутанный в плащ с капюшоном.
Это был мужчина… Его длинная мантия зеленого бархата с серебристым воротником струилась по полу, на руках — черные перчатки.
Гермиона только собралась открыть рот, чтобы спросить, где она и как сюда попала, но горло перехватило и она не смогла издать ни звука. Человек медленно поднял руку и откинул капюшон.
Гермиона пронзительно закричала.
Глава 3. Ощущая мрак— Большелапый, — мягко произнес Лупин, не отводя взгляда от языков пламени, вырывающихся сквозь решетки камина в кабинете. — Ты там? Ты меня слышишь?
Он сидел за рабочим столом в темноте, держа в руке пустой бокал для вина. Рем не пил, он вообще не пил много, особенно в одиночестве, но ему нравилось ощущать бокал в руке, смотреть сквозь него, будто наблюдать за сиянием луны через оконное стекло, за ореолом, образовавшимся вокруг серебристого диска, который похож на языки пламени. Он поставил бокал, потянулся и взял держатель для бумаг со стола, который Сириус подарил ему в прошлом году. Это был прозрачный стеклянный шар, внутри которого подал «снег» и маленькая милая фигурка рыжеволосой нимфы, лежащей на крошечном камне, играла на гобое. (Это был магический шар, поэтому снег в нем шел всегда и не было необходимости его встряхивать). Лупину всегда казалось, что нимфа похожа на Лили, конечно, он об этом никогда бы не сказал Сириусу.
Нимфа отложила гобой и посмотрела на него.
— Иди спать, Рем, — сказала она, — Уже поздно.
— Я жду Большелапого, — мягко произнес Лупин. — Нам надо поговорить.
Он поставил на место шар, встал из-за стола и подошел к огню. Затем он сел и облокотился на стенку камина, закрыв глаза.
— Сириус Блэк, — прошептал он. — Где же ты?
— Я здесь, — прозвучал голос.
Лупин открыл глаза, оглянулся, увидел голову и плечи Сириуса в камине и улыбнулся.
— Извини, — сказал Сириус. — Потребовалось немало времени, чтобы найти подходящий дом с камином. В этой части Греции не так уж и много каминов. Здесь очень жарко.
— Греция хорошо на тебя влияет, — сказал Лупин.
И действительно, Сириус выглядел здоровым, загорел, он улыбался, и даже его, уже ставший обычным, безжизненный взгляд, приобретенный за время сидения в Азкабане, почти исчез. Почти — Лупин сомневался, что тень Азкабана когда-нибудь сойдет с его лица.
— Да, — произнес Сириус, устремив свои темные глаза на Лупина. — Ты сказал мне, что хочешь поговорить о Гарри. С ним все в порядке?
— Да, он в порядке, — ответил Лупин. — Ну, насколько возможно. Ему шестнадцать; на него свалилось много проблем и он не может с ними справиться. Он отдалился от друзей, и, конечно, каждый год, начиная с 11 лет, его кто-нибудь пытается убить. Думаю, он устал и обижен.
— Он не отдалился от своих друзей, — сказал Сириус, — у него есть Драко.
— Малфой? — удивился Лупин. — У меня сложилось такое впечатление, будто они ненавидят друг друга. Сегодня днем мне пришлось оттащить Гарри от него, он его колотил, как грушу, в коридоре. Очень непохоже на Гарри. Малфой сказал, что Гарри был расстроен из-за разрыва с девушкой.
— С Гермионой?
— А-а, так ты об этом знаешь? — с интересом спросил Лупин.
— Гарри ничего мне не говорил, — ответил Сириус с легкой усмешкой. — У меня такое впечатление, что он лучше будет страдать от Пыточного Заклятия, чем расскажет мне о своей личной жизни, но, — глубоко вздохнул Сириус. — Я догадался.
— Как?
— Собачье чутье, — ответил Сириус. — Когда Гарри видит Гермиону, у него становится такой вид, будто его только что ударил бладжер. Джеймс так же смотрел на Лили. Это верный признак…
Лупин опять усмехнулся, — Помню, когда тебе было шестнадцать и ты…
— О, нет, — настойчиво прервал его Сириус. — Мы сейчас говорим о ГАРРИ, а не обо мне.
— Вообще-то я хотел поговорить с тобой о Малфое, — произнес Лупин. — Драко — ужасное имя.
Несчастный ребенок.
— Имей ввиду, что имя «Рем» приобретает популярность, — заметил Сириус.
Лупин улыбнулся. — Теперь ты опять говоришь, как Большелапый, — сказал он. — Ты, должно быть, любишь Малфоя-младшего, извини, Драко.
— Да, — подтвердил Сириус, — Он не такой, как его отец. Он напоминает меня, когда я был в его возрасте.
— Иными словами, он — «часовая бомба», которая ненавидит весь мир и всех, живущих в нем?
— Не всех, — весело сказал Сириус. — Ну давай, Лунатик. Что? Он так ужасен?
— Я не знаю, — в задумчивости произнес Лупин, — Он либо не имеет проблем, либо попадает в такую передрягу, что мы и представить себе не можем…
— Лунатик, — раздраженно перебил его Сириус.
— Ладно, хорошо. — Лупин потянулся и взял со стола книгу и положил ее на колено. Это была та книга, которую видели Драко и Гарри на его столе день тому назад, но он об этом не мог знать. — Я не уверен, что это была хорошая идея, Сириус, позволить ему хранить его магидический меч у себя.
— Я не давал ему меч, это было решение Дамблдора.
— Я полагаю, у него были на это причины, — с сомнением произнес Лупин. — Но этот меч, если это именно тот меч… это очень могущественный и дьявольский предмет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Draco Sinister"
Книги похожие на "Draco Sinister" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кассандра Клэр - Draco Sinister"
Отзывы читателей о книге "Draco Sinister", комментарии и мнения людей о произведении.