Мари Феррарелла - Влюбленный сказочник

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Влюбленный сказочник"
Описание и краткое содержание "Влюбленный сказочник" читать бесплатно онлайн.
Мелинда возвращается в родной городок, откуда сбежала семь лет назад с любимым человеком. Позади у нее неудачный брак, а на руках — трое детей-близняшек. Теперь о любви она и не мечтает, а зря...
Мелинда почувствовала нотку зависти в голосе Карла. Он тоже должен был уже жениться. И у него должны быть дети. К тому же он так легко находит с ними общий язык...
— А у тебя пока истории нет?
Карл лишь развел руками.
— Больше судьба не посылала в Серендипити прекрасных женщин.
Кроме тебя.
Взяв шляпу, Карл встал, решив, что лучше уйти, пока он не ляпнул какую-нибудь глупость. Например, что все эти годы его сердце тосковало только по Мелинде. В ее глазах это будет выглядеть всего лишь слабостью. Именно так считал и он сам. Однако все же любил ее.
Любил. Прошедшее время.
Так почему тогда ты ее целовал? Объясни это, если сможешь.
Карл надел шляпу и засунул большие пальцы в карманы джинсов.
— Я думаю, мне пора, - произнес мужчина и только потом вспомнил, что они не решили еще один важный вопрос. — Так во сколько мне приходить в понедельник?
— Ты уверен, что хочешь этого?
Мужчина наградил ее долгим взглядом — именно так смотрят друг на друга очень хорошие друзья. И только так и будет. Всегда.
— Не заставляй меня просить, Мелинда. Иначе моей репутации непреклонного шерифа придет конец.
Она решила дальше не спорить и просто кивнула, улыбнувшись. Не было никакого смысла препираться. Ей нужен был человек, чтобы приглядеть за детьми. А Карл сам предлагает ей свою помощь.
— Хорошо. Мне нужно быть на занятиях в семь. Если ты приедешь в шесть тридцать, это будет идеально. Я все приготовлю, и тебе нужно будет просто последить за ними.
- Просто? — со смехом отозвался Карл. Они оба знали, сколько сил и умений придется потратить. — Ладно, тогда увидимся в понедельник? — Мужчина развернулся на каблуках и направился к машине.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Квинт вошел в переднюю офиса и закрыл дверь, отделявшую камеры предварительного заключения от основного помещения.
— Альфред отсыпается, — сообщил он Карлу. — Я-то думал, что в его возрасте он придумает что-то более интересное, чем так напиваться.
Время близилось к шести, пора было закрывать офис. Впереди его ждал горячий ужин и любящая жена. Квинт взглянул на Карла, ожидая увидеть того погруженным в работу. Вместо этого он узрел выключенный монитор компьютера и поднявшегося помощника, очевидно, тоже собирающегося домой.
— Ты сегодня уходишь вовремя? — Это было по меньшей мере необычно. — Собираешься заскочить к родным на ужин?
Карл покачал головой. Нужно было выбираться отсюда, пока Квинт запирал Альфреда Каммингса, городского пьяницу, на ночь.
— Нет, я сегодня туда не еду.
Уклончивый ответ только обострил любопытство Квинта.
— Встречаешься с Мелиндой?
Отрицательный ответ вовсе не был бы ложью.
— Только если столкнемся в дверях.
Что ему в Квинте нравилось больше всего, так это то, как они ладили. Большую часть времени оба мужчины находились, что называется, «на одной волне». Но в последнее время все чаще и чаше он чувствовал обратное. С тех пор, как вернулась Мелинда.
Квинт нахмурился.
— Знаешь, с тобой никогда еще не было так трудно разговаривать.
— У Мелинды начинаются курсы, после которых она сможет получить сертификат и работать учительницей. Я предложил присмотреть за тройняшками, пока она учится.
Квинт только присвистнул, представив себе эту картину. Прислонившись к столу, он скрестил руки на груди и смерил кузена взглядом.
— Ты? Присматриваешь за тройняшками? Может, будем показывать тебя за деньги? Можем неплохо заработать. — Квинт подошел к нему. Кузен, похоже, не имел ни малейшего представления о том, куда ввязывается. — Ты знаешь хоть что-нибудь о том, как нужно обращаться с детьми?
Наверное, нужно было солгать. Тогда бы он уже ушел.
— Это просто один ребенок, умноженный на три. Как-нибудь справлюсь. К тому же я уже сидел с ними.
— Да, только тогда рядом была их мать.
— Ну да, — непонимающе согласился Карл. К чему Квинт клонит?
Не дошло, подумал Квинт, покачав головой.
— Знаешь, все оказывается несколько по-другому, стоит остаться с ними наедине, поверь мне, -Квинт хлопнул Карла по плечу. - Даже со своими, — он поежился. — Когда Джинни впервые оставила Рену со мной, я был как выжатый лимон. Между нами говоря, я бы лучше целый день гонялся за целой бандой, чем оказался в комнате, полной детишек.
Карл сбросил руку Квинта и направился к двери. Джинни оставила мужа с младенцем. Здесь же дело в другом. Детям Мелинды не нужно менять памперсы, переодевать, укачивать. Они уже вполне самостоятельные.
— Да, ты знаешь, как заставить человека ощутить всплеск уверенности в себе, Квинт.
— Я рассказал все, как есть. Кто предупрежден, тот вооружен, — усмехнулся тот. — Но это поможет тебе быстрее покорить Мелинду.
О нет! Опять он за свое.
— Я не собираюсь никого покорять. Ей сейчас никто не нужен. И даже если бы она кого-то искала, это явно был бы не я.
Чушь какая! По мнению Квинта, Карл был весьма ценным призом.
— Почему это?
Но Карл не хотел углубляться в эту тему, поэтому ограничился коротким объяснением:
— Потому что мы друзья.
Но это вовсе не причина избегать настоящих отношений. Наоборот.
- Мы с Джинни тоже друзья. Отношения легче всего построить, когда вы близкие друзья.
- Мелинда не рассматривает меня в этом качестве.
Квинт наблюдал за обоими в субботу, видел, как они часто склоняют головы друг к другу, чтобы поговорить о чем-то. Так обычно поступают люди, поглощенные друг другом.
- Ты уверен?
Карл взглянул на часы. Уже шесть. Ему следовало выехать еще пять минут назад.
- У меня сейчас нет времени обсуждать это. Я обещал, что буду в шесть тридцать.
Квинт кивнул. Он знал, что не убедит Карла в своей правоте - по крайней мере, сегодня.
- Если нужна будет помощь - звони. Номер ты знаешь.
Замерев в дверях, Карл обернулся.
- Ты же только что сказал, что скорее гонялся бы за бандой.
- Так и есть. Тебе на выручку приду вовсе не я.
- А кто?
- Джинни, - Квинт улыбнулся, подумав о своей жене.- Она не только прекрасный юрист, но еще и прекрасная мамочка.
Карл только покачал головой. Не хватало еще очередной проповеди!
- Увидимся завтра.
- Если не покажешься к девяти, буду знать, где тебя искать.
Карл думал, что Квинт хочет добавить какую-нибудь остроту по поводу постели Мелинды, но тот сразу же пояснил:
— В узкой могилке, засыпанным поломанными игрушками, раскрошенным печеньем и всякими липкими штуками, которые поставят в тупик лучших специалистов ФБР
Карл рассмеялся и вышел.
Прыгая на одной ноге и пытаясь надеть туфлю на высоком каблуке, Мелинда открыла дверь Карлу после второго звонка.
— Привет, ты рано, — впустив его в дом, она покосилась на сумку, которую мужчина держал в руках. - Что это?
— Подумал, что мы можем посмотреть мультфильмы, — отозвался Карл, выложив содержимое на столик.
— Где ты их взял? — спросила Мелинда, вцепившись в руку Карла, чтобы обрести долгожданное равновесие и наконец обуться.
— Знаешь,- в Серендипити есть видеопрокат, — Карл сложил сумку и положил ее рядом с кассетами. — Многое изменилось, пока тебя не было. У нас даже есть теперь водопровод, — он понизил голос до шепота. — А еще мэр сказал, что скоро появятся настоящие туалеты — прямо в домах!
— Очень смешно, — фыркнула Мелинда, шлепнув его по руке, — привычка, оставшаяся от прежних лет. — Я просто не думала, что ты берешь напрокат видео, вот и все.
Карл посмотрел на нее. Волосы вились в небрежном беспорядке, как золотой нимб, некоторые локоны упали на прелестное лицо. Снова вспыхнуло желание, подавлять которое становилось все труднее.
- Ты вообще мало что обо мне знаешь теперь, Мелинда. К тому же я люблю быть готовым ко всему, - он с опаской оглядел комнату. - А кот где?
Мелинда на секунду замешкалась, прекратив в третий раз перебирать содержимое сумочки, чтобы удостовериться, что она ничего не забыла.
- Думаю, кот на кухне. Не волнуйся. Если он выберется и залезет на дерево, пусть там и сидит.
Карл тоже не имел ни малейшего желания наступать на те же грабли.
- Даже не собирался волноваться.
Схватив лист бумаги, Мелинда быстро нацарапала несколько цифр.
- Это номер моего сотового, - она отдала бумажку Карлу, нечаянно коснувшись его руки. -Оставлю телефон включенным - на всякий случай.
Карлу подумалось, что Мелинда хотела оставить телефон включенным потому, что сомневалась в его способности справиться с троицей.
- Можешь смело выключать. Иначе кто-нибудь обязательно позвонит, ошибившись номером, а преподаватели не любят, когда им мешают. Ради бога, Мелинда, я, в конце концов, помощник шерифа и знаю, что нужно делать в экстренных ситуациях, - Карл ободряюще улыбнулся женщине. — Все будет в полном порядке. Не следует начинать знакомство с преподавателями с постоянных телефонных трелей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Влюбленный сказочник"
Книги похожие на "Влюбленный сказочник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мари Феррарелла - Влюбленный сказочник"
Отзывы читателей о книге "Влюбленный сказочник", комментарии и мнения людей о произведении.