Петти Сэльер - Дом для новобрачных

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дом для новобрачных"
Описание и краткое содержание "Дом для новобрачных" читать бесплатно онлайн.
Если бы Поль не был так неотразим, Даниэль было бы легче противостоять ему. И почему он вес время оказывается у нее на пути? Но Поль тоже в растерянности: принять важное для его карьеры решение — значит подвести Даниэль и потерять се навсегда...
— После всей этой тильденской заварушки ты грозился, что никогда больше не станешь работать с женщинами, забыл?
— Ну да, — уклончиво согласился Поль.
— Я чего-то не понимаю, — протянул Бач, явно сбитый с толку. — Ты что, рад, что нам придется с ней работать?
— Не я ее нанимал, а Харингтон, — быстро ответил Поль. — Но мне хочется верить, что мы сработаемся.
— Все равно мне это не нравится, — Бач покачал головой.
Поль посмотрел на часы. Он уже опаздывает. Схватил бутылку кьянти, которую купил по дороге, вынул ключи из ящика стола.
— Эй, старик, с кем это у тебя свидание? — спросил Бач, наливая себе красного вина.
— Ты с ней незнаком. — И правда, Бач никогда не видел Даниэль.
— Так, значит, мы влюбились? — осклабился Бач. — Какая буря чувств! Очередная необыкновенная женщина?
— Она мне просто друг. — Поль открыл дверь.
— Ври больше.
Поль со смехом вытолкал Бача из коттеджа.
— Заканчивай быстрее дела в доме Барри и начинай расчистку участка Харингтона. Пора готовить площадку под строительство.
Поль не спеша запер дверь. Бач попал в самую точку: на него накатила буря чувств к Даниэль. Надо их срочно обуздать, если он намерен ограничиться с ней чисто платоническими отношениями.
Даниэль попробовала томатный соус. Может, добавить специй? Хорошо бы знать, что больше любит Поль Ричардс — душицу или чеснок? Она оборвала себя. Обед готовился для Лизы, а не для Поля. А все-таки после встречи у Харингтона она не переставая о нем думает.
Пришла Лиза.
— Ли, я надеюсь, ты голодная?
Лиза не отвечала. Она плюхнулась в кресло и принялась теребить салфетку на столе.
Даниэль забеспокоилась:
— Что-нибудь случилось?
— Я говорила по телефону с секретаршей Харингтона, — нерешительно начала Лиза.
Даниэль окаменела.
— Он передумал?
— Не то чтобы передумал. — Лиза встала, вымыла руки и принялась резать помидоры для салата.
— Говори же, не томи.
Лиза перестала стучать ножом.
— Ему понравился твой проект, но он кое-кого попросил наблюдать за твоей работой.
— То есть как? — удивилась Даниэль. Ей стало не по себе. — Кого он попросил?
— Его зовут Поль Ричардс.
У Даниэль подкосились ноги.
— Но Поль не архитектор, он строитель.
— Знаю, но секретарша по секрету сказала, что Поль Ричардс хочет стать партнером Харингтона, а потому не упустит случая подложить тебе свинью.
Даниэль задохнулась.
— Ты хочешь сказать, что, если Полю Ричардсу не понравится моя работа, он сразу пожалуется Харингтону и тот меня уволит?
— Я не могу ничего утверждать, сестричка.
Даниэль не могла, вернее, не хотела верить услышанному.
— Так я и знала, что это была ошибка!
— Что?
— Я пригласила Поля Ричардса сегодня на обед.
— Зачем?
— Я наткнулась на него в магазине. — «Наткнулась». Она вспыхнула при воспоминании о том, как лежала на нем на полу магазина. — Он купил себе на обед какой-то полуфабрикат. Я его пожалела.
Лиза вскинула брови.
— Подожди минутку. Поль Ричардс — приятный одинокий мужчина?
Даниэль прокашлялась.
— Ну, в общем, да.
— Ой-ой-ой! Что же ты собираешься делать?
— Не волнуйся, — дрожащим голосом успокоила сестру Даниэль, — я не собираюсь вступать с ним в серьезные отношения.
— Но он тебе нравится, а вы собираетесь вместе работать. Что, если...
— Я этого не допущу, вот и все.
Если она так уверена, почему же дрожат руки? И почему так больно от той новости, что принесла Лиза?
Поль в который раз вспомнил слова Бача: «Так, значит, мы влюбились?» Он покачал головой. С чего бы ему влюбиться в Даниэль? Они только что познакомились. К тому же любовь предполагает желание и готовность разделить с кем-то жизнь, а он совершенно не представляет, как в его одинокое существование может ворваться женщина вроде этой.
Он остановил машину на углу и зашел в цветочную лавку.
— Вам нужен букет для жены или подруги? — спросила у него пожилая продавщица.
Поль растерялся.
— Для женщины... то есть для друга... то есть для подруги.
— Понятно, — сказала она и посоветовала взять розы.
* * *
Даниэль помешала деревянной ложкой мясо в соусе, проверила лазанью и хлебцы с чесноком в духовке. Хотелось бы, чтобы они понравились Полю. Полю?! Это обед для Лизы, для Лизы, для Лизы! Что с ней такое происходит?
Даниэль поставила на огонь воду для макарон. Ты пригласила Поля только из вежливости, то и дело повторяла она себе. Когда она засыпала макароны в воду, в дверь позвонили. Сердце гулко застучало. Девушка поправила прическу и одернула платье. Заглянула в комнату в надежде, что Лиза откроет, но Лиза шептала в телефон слова любви своему Манни.
Я пригласила Поля ради дела, ради дела, ради дела! — мысленно твердила Даниэль.
Глубоко вздохнув, она открыла дверь. И вся ее решимость мигом улетучилась: Поль был очень красив — в джинсах, белой рубашке с расстегнутыми верхними пуговицами, открывавшими загорелую грудь.
— Поль, вы чуть-чуть раньше времени.
— Не терпелось увидеть вас и отведать итальянской кухни. — Он втянул в себя воздух. — Ммм, как вкусно пахнет.
Почему ей показалось, что он говорит это о ней?
— Входите и чувствуйте себя как дома.
Поль достал из-за спины бутылку кьянти и букет желтых роз.
— Это мне?
Он смущенно пожал плечами.
— Случайно проезжал мимо винного магазина и цветочной лавки.
— Розы прекрасны.
Она поставила кьянти на кухонную стойку, а розы — в хрустальную вазу.
— Садитесь, Поль, — пригласила она. — Пойду оторву Лизу от телефона и познакомлю вас.
Со своего стула Поль следил взглядом за Даниэль, когда та выходила из кухни. Увидев, как шелк облегает тяжелую грудь и бедра, он сглотнул и нервно забарабанил пальцами по краю накрытого стола.
Помни свое обещание — только платоническая любовь, твердил он себе.
Вдруг раздалось шипение. Поль оглянулся на плиту и увидел, что из-под крышки кастрюли, вырывается пар. Он подскочил, чтобы убавить пламя, а затем взял деревянную ложку и помешал макароны, надеясь, что Даниэль не будет против.
Он обратил внимание на обои с цветами, стопку кулинарных книг на полке, прихватки на крючках. Фотографию симпатичной пожилой пары, прикрепленную магнитом к холодильнику. Наверное, родители Даниэль.
Внезапно Поль действительно почувствовал себя здесь как дома. Расслабился. Казалось, можно скинуть ботинки, расстегнуть рубашку, и к черту все заботы!
Он проверил, готовы ли макароны. Еще нет. Достал из кармана магнитик в форме молотка, с надписью «Генеральный подрядчик Ричарде», и прикрепил его к дверце холодильника.
В гостиной Даниэль умоляла Лизу повесить трубку. «Пришел Поль!» Она с беспокойством оглянулась. Ей были видны лишь желтые розы в вазе на столе. Сердце забилось: он ждет ее на кухне!
— Манни, я люблю тебя, — повторяла Лиза. — Я люблю тебя!
Как только Лиза положила трубку, Даниэль прошептала ей на ухо:
— Ни слова о Харингтоне и его доме.
Даниэль знала, что сестра любит раскрывать рот когда не надо, и хотела обезопасить Поля от Лизы.
Лиза не успела ответить, как Поль просунул голову в дверь:
— Обед готов.
— Макароны! — Даниэль кинулась на кухню.
— Не волнуйтесь, — сказал Поль, — все схвачено.
Даниэль стояла открыв рот. Дымящиеся макароны лежали на блюде, которое Поль отыскал в шкафу. Лазанью и хлебцы он тоже поставил на стол.
Она покраснела.
— Поль, вы же гость. Вам не следовало...
— Я сделал что-то не так? — Поль слегка встревожился.
— Все превосходно! — заверила она.
От его улыбки и блеска в глазах она тут же растаяла. Почему его присутствие в доме так естественно, хотя они едва знакомы?
Вошла Лиза.
— Поль Ричардс?
Обвинительная интонация в голосе сестры встревожила Даниэль.
— Мистер Харингтон много говорил мне о вас.
— Вот как? — сказал Поль, не отрывая взгляда от Даниэль. — Что же именно он говорил?
— Ну... — начала Лиза.
— Лиза, ты не передашь мне салат? — вмешалась Даниэль, стрельнув в сестру предупреждающим взглядом: ни слова о роли Поля как сторожевого пса в ее проекте дома для новобрачных.
Поль все понял.
— Судя по реакции Даниэль, мистер Харингтон не осыпал меня золотыми звездами. Даниэль взяла из рук сестры салатницу и поставила на стол.
— Хочу есть, — сказала она, надеясь сменить тему.
Лиза коварно улыбнулась и села за стол.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дом для новобрачных"
Книги похожие на "Дом для новобрачных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Петти Сэльер - Дом для новобрачных"
Отзывы читателей о книге "Дом для новобрачных", комментарии и мнения людей о произведении.