» » » » Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция "Алатырь"


Авторские права

Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция "Алатырь"

Здесь можно скачать бесплатно "Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция "Алатырь"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Врачебная сказка, или Операция "Алатырь"
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Врачебная сказка, или Операция "Алатырь""

Описание и краткое содержание "Врачебная сказка, или Операция "Алатырь"" читать бесплатно онлайн.



Если ты — врач и приличная девушка, а у тебя в квартире рыдает сын Змея Горыныча, требуя немедленной помощи для папеньки, объевшегося шаурмой на Маяковке, если ты приглянулась бабе Яге в качестве спасителя мира, потому что местная Пифия написала стихи, и камень Алатырь поломался, а собственная кошка потирает лапки, продав тебя за дырку от бублика и внимание Кота Бегемота, что делать? Верно! Надо немедленно хватать штатив от капельницы, предупредить мужа, что будешь поздно, вызвать лучшую подругу и отправляться в путь!






Толпа почти рассосалась. Дашка внимательно изучала мой внешний вид. Причем, то обстоятельство, что я была без сознания, ее совсем не занимало. А вот то, то, таща огромный мешок, я конкретно запылилась, подругу очень волновало! Тряхнув меня за шиворот, Дарья с упоением принялась выбивать из меня скопившуюся в дороге пыль. Мне срочно пришлось прийти в себя и ответить за собственное избиение автоматическим ударом в глаз.

Как раз в этот момент наш ангел — телохранитель вошел в коридор. У Дашки от возмущения перехватило дыхание, а на смазливой физиономии расплывался красивый фингал. Я, отпихнув свою чудо — выбивалку, отряхивалась уже самостоятельно. Оглядев нас с головы до пят, Орландо вздохнул и покачал головой. Прокомментировав ситуацию, что неизвестно еще кому повезло больше: ему с его подопечной со склочным характером или моему несчастному мужу, он пригласил нас войти в комнату для приемов.

Пифия, опухшая от слез, с кулаками рванула в нашу сторону и попыталась вытолкать нас за дверь. Орландо, галантно выступив вперед, поклонился.

— Разрешите представиться… — Договорить ему не дали: знаменитое яблоко Пифии надежно запечатало рот обалдевшему от гостеприимства ангелку. — Твою мать! — высказался Орландо, сплевывая на пол куски папье-маше. — Ты что, кошелка старая! Совсем стыд потеряла? Не видишь, кто пришел?! А эту дрянь засунь своей Афродите! Подсказать: в какое место, или сама допрешь?

Мы с Дашкой продемонстрировали друг другу большие пальцы, поднятые вверх, и согласно кивнули.

— Я ж тебе говорила, — шепнула мне подруга на ухо, — никакой он не ангел. А если и ангел, то сделаем человеком!

Пока мы заговорщицки перешептывались, Орландо успел успокоить тетеньку и настоятельно уговорить нас принять. Пифия, надувшись, косилась в нашу сторону и хмуро кивала.

— Что значит этот текст? — сунула я под нос провидице ее каракули. — Где здесь написано, что герой Фольклора — это я?! Где?

Ну, не герой, — хмыкнула Пифия, — ну, не ты! А какая нам, собственно, разница, кто разберется в несчастьях Фольклора? — пожала плечами тетенька. — Зато, какой стишок красивый вышел, да? — заулыбалась Пифия.

— Ты что, не врубаешься?! — вступила в разговор Дашка. — У нас жизнь из — за твоего стихоплетства под откос летит! А она здесь в литературном жанре, оказывается, просто упражняется! — подружка рванула вперед. Орландо успел перехватить свою подзащитную фурию.

— Вы нам толком что — нибудь объясните, пожалуйста! — вежливо предложил он. — Подскажите, как это правильно сделать. Раз уж все равно мы все здесь, — развел он руками в стороны.

— А чего непонятного? — ощетинилась провидица. — Все ясно, как Божий день! Поломал какой — то недотепа заговоренный камень Алатырь. Проход между мирами открылся. Людские фантазии повалили к нам со страшной силой, внося сумятицу в наши ряды! — гордо вскинула голову Пифия и с видом революционера на баррикадах продолжила: — Каждый сказочник человеческий теперь может поменять наши истории, как ему вздумается! Так что, чья жизнь под откос летит, это еще вопрос! — рявкнула она в Дашкину сторону. — Вот мойры, например. Надоело им этот бардак расплетать. Решили, что раз на судьбы жителей они теперь не влияют, пусть те сами живут как хотят. А сами в отпуск махнули! Сказали три тысячи лет не отдыхали по — человечески! И дернули в человеческий мир на курорт! А кровосмешение какое пошло — смотреть страшно! Один только сынок Троглодита Ивановича чего стоит! Да только и здесь все еще хуже, чем кажется. Вот, Вася даже не знает, кто его мать! Так хуже того — Троглодит тоже не в курсе, с кем согрешил. Не помнит ничего!

— А кто ж тогда растил Васю? И почему его Змей признал? Может, он вовсе не его сын, — удивилась я.

— То, что его, тут не отвертишься, — вздохнув, объяснила Пифия. — Три головы только у драконов, а он у нас тут один, — развела она руками. — А вот дитю без матери расти не дело! Найти надо!

— Наверное, — буркнула Дашка, закатив глаза.

— И девки у нас теперь пропадают, — добавила устало провидица. — Вон Елисей весь извелся — второй год по Фольклору мотается, благоверную свою ищет. А та вместе с подругами пропала. Так уж ему не говорим. Так хоть при деле парень, а то, еще не дай Бог, руки на себя наложит! Впечатлительный он у нас очень.

Пифия замолчала и устало опустилась в кресло. Мы тоже молчали, переваривая услышанное.

— Так, — подвел итог Орландо. Он один из нас все так же демонстрировал широкую голливудскую улыбку и не терял присутствия духа. Переглянувшись с Дашкой, мы решили разобраться с этим попозже. — Пифия, какие перед нами цели стоят, мы поняли, — Орландо почему — то сделал героями всех нас, объединив в емкое МЫ. — Подскажи, как каждому из нас поступать надо, чтоб с меньшими потерями, так сказать?

На слове потери Даша заметно оживилась и испуганно толкнула меня в бок. Я раздраженно развела руками. Мол, да, так обычно в сказках и бывает, а что делать? Спасать всех всё равно нам. Как говорится, до конца доживут не все. Но "алягер ком алягер!". Подруга насупилась и почему — то вперилась в ангела недобрым взглядом.

— Ручку подай! — властно скомандовала Пифия и ткнула пальцем в сторону массивного резного стола в дальнем углу приемной.

Полчаса провидица что — то писала, комкала, вышвыривала листы и писала снова. Мы старались не шуметь, не мешая столь бурному мыслительному процессу провидицы. Наконец, Пифия подняла голову и протянула каждому по исписанному листику.

— Все! — выдохнула она. — Можете идти. Прием окончен! — гордой королевской поступью Пифия удалилась из приемной. Переглянувшись, мы покинули гостеприимный коттедж.

Назад ехали почти молча. За всю дорогу молчание было нарушено дважды. Первый раз, когда я выкинула мешок с продуктами, за что тут же получила выговор от Орландо за неуважение к старшим и любящим меня людям. Отвечать у меня не было настроения. Мы ехали в глубокой задумчивости: каждый переваривал душевный прием Пифии и, главное, объем грядущих подвигов. Второй раз тишину нарушила Даша. Уже почти на подъезде к избушке она спросила:

— А что за листики нам дали?

— Дома разберемся, — был ей ответ.

Встречал нас мой муж. Взлохмаченный и взбудораженный, уже без гипса, он вместо "любимая, здравствуй! Я так соскучился!" поволок всех смотреть его новую модернизацию. На полянке за избушкой возле домика — конюшни стоял двухэтажный вагончик на колесиках.

— Это нам, — уточнил Андрей, обведя всех пальцем. — Бабуся согласилась посмотреть за Настеной, пока мы будем заняты, — объяснил он. — А пешком я гулять не согласен!

Я, как никто другой, знала, что муж даже в соседний магазин дома ездил на машине. А тут такие расстояния, да еще по горам, по лесам наматывать. Поэтому я совершенно не была удивлена. В отличие от всех остальных. Дашка в восторге поинтересовалась: "Где он спер такой вагончик?" и унеслась внутрь выбирать себе апартаменты. Орландо просто с обалдевшим видом изучал строение, а потом вообще уволок мужа в сторону. Я хмыкнула и достала лист, выданный мне Пифией. С мыслью, что еще выпало на мою долю, я уставилась в писанину:

Чтобы дело не стояло,

Чтобы спорилось все в миг,

Мужа с ангелом лишь мало.

Нужен чудачок — старик!

В звездном будет он уборе,

С посохом в руке одной.

Он с собою будет в ссоре,

Что поделать! Нрав такой!

"Без подсказки опять не обойтись," — вздохнула я и поплелась в избушку. Внутри избы царил кавардак. Луша деловито сортировала травы, разложенные на полу. Троглодит Иванович беспокойно ходил из угла в угол. Бабушка Яга колдовала над огромным котелком.

— А что происходит? — поинтересовалась я, оглядев присутствующих.

— Заняты мы! — деловито пояснила Луша, — Если чего умного узнала, выкладывай, а нет — не мешай!

— Нормально! — возмущенно воскликнула я. — Значит, я должна из кожи вон вылезти, чтобы спасти ваш мир, а вам до меня нет дела. Заняты они! — развернувшись на каблуках, я решительно направилась к выходу.

— Погоди, доченька! — заметила меня баба Яга. — Я ж местная знахарка все — таки. Народ фольклорный лечу, помощь оказываю, гадости по сценарию делаю. А Пифия мне все склянки побила, растворы целебные повыливала. Вот и попросила я помочь мне их восстановить по — быстрому. Не обижайся! Расскажи лучше, как съездили.

— По — быстрому, она тебе такое наворотит, — кивнула я в сторону зашипевшей Луши, — что потом даже все человечество не разгребет!

— Не правда! Коты хорошо в травах разбираются! — обиженно выкрикнула кошка и повернулась задом к присутствующим.

— Да не ругайтесь вы! — прикрикнул Троглодит Иванович. — Тут всем вместе быть надо, чтоб дело ладилось. А вы как кошка с собакой, — покосившись в сторону Луши, добавил Змей. — Что Пифия-то сказала?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Врачебная сказка, или Операция "Алатырь""

Книги похожие на "Врачебная сказка, или Операция "Алатырь"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лина Наркинская-Старикова

Лина Наркинская-Старикова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция "Алатырь""

Отзывы читателей о книге "Врачебная сказка, или Операция "Алатырь"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.