» » » » Антология - Европейская поэзия XIX века


Авторские права

Антология - Европейская поэзия XIX века

Здесь можно скачать бесплатно " Антология - Европейская поэзия XIX века" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Художественная литература, год 1977. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Антология - Европейская поэзия XIX века
Рейтинг:
Название:
Европейская поэзия XIX века
Автор:
Издательство:
Художественная литература
Жанр:
Год:
1977
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Европейская поэзия XIX века"

Описание и краткое содержание "Европейская поэзия XIX века" читать бесплатно онлайн.



Австрия, Албания, Англия, Бельгия, Болгария, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Финляндия, Франция, Чехословакия, Швейцария, Швеция, Югославия / Вступ. статья С. Небольсина.

Составление: В. Богачева (Финляндия), И. Бочкаревой (Исландия), С. Беликовского (Франция), Е. Витковского (Австрия, Бельгия, Нидерланды, Швейцария), Н. Глен (Болгария), А. Дмитриева (Германия), И. Ивановой (Чехословакия), С. Ильинской (Греция), К. Ковальджи (Румыния), А. Романенко (Югославия, лужицкосербские поэты), О. Россиянова (Венгрия), Е. Ряузовой (Португалия), Ал. Сергеева (Дания, Норвегия, Швеция), Т. Серковой (Албания), Б. Стахеева (Польша), Н. Томашевского (Испания, Италия), Д. Урнова (Англия).

Примечания: В. Вебера (Австрия, Швейцария), Т. Серковой (Албания), Л. Володарской (Англия, Ирландия), В. Белоусова (Бельгия, Нидерланды), В. Злыднева (Болгария), О. Россиянова (Венгрия), А. Гугнина (Германия), А. Романенко (лужицкосербские поэты, Югославия), С. Ильинской (Греция), Ал. Сергеева (Дания, Норвегия, Швеция), И. Бочкаревой (Исландия), А. Грибанова (Испания), Н. Котрелева (Италия), Б. Стахеева (Польша), Е. Ряузовой (Португалия), К. Ковальджи (Румыния), В. Богачева (Финляндия), Юл. Гинзбург (Франция), И. Ивановой (Чехословакия), К. Панас (к иллюстрациям).

Авторы: Иоганн Майрхофер, Иосиф Христиан Цедлиц, Франц Грильпарцер, Николаус Ленау, Иоганн Непомук Фогль, Адальберт Штифтер, Анастазиус Грюн, Мориц Гартман, Роберт Хамерлинг, Мария фон Эбнер-Эшенбах, Фердинанд фон Саар, Иероним Де Рада, Зеф Серембе, Винченц Стратико, Наим Фрашери, Филипп Широка, Томас Гуд, Альфред Теннисон, Вильям Мейкпис Теккерей, Роберт Браунинг, Эмили Джейн Бронте, Эрнест Чарльз Джонс, Мэтью Арнольд, Данте Габриэль Россетти, Джордж Мередит, Вильям Моррис, Альджернон Чарльз Суинберн. Уилфрид Скоуэн Блант, Джерард Мэнли Хопкинс, Вильям Эрнест Хенли, Роберт Луис Стивенсон, Альфред Эдвард Хаусман, Гвидо Гезелле, Жорж Роденбах, Альбрехт Роденбах, Арнолд Саувен, Пол де Монт, Иван Жилькен, Морис Метерлинк, Проспер ван Лангендонк, Добри Чинтулов, Петко Рачев Славейков, Христо Ботев, Иван Вазов, Стоян Михайловский, Пенчо Славейков, Кирилл Христов, Пейо Яворов, Михай Витез Чоконаи, Шандор Кишфалуди, Даниэль Бержени, Ференц Казинци, Ференц Кёльчои, Гергей Цуцор, Михай Вёрешмарти, Йожеф Байза, Михай Томпа, Янош Арань, Янош Вайда, Йожеф Киш, Иоганн Вольфганг Гете, Фридрих Гёльдерлин, Новалис, Людвиг Тик, Клеменс Брентано, Адельберт Шамиссо, Людвиг Уланд, Иозеф фон Эйхендорф, Теодор Кернер, Вильгельм Мюллер, Август Платен, Аннета фон Дросте-Гюльсгоф, Эдуард Мёрике, Горман Фердинанд Фрейлиграт, Георг Гервег, Людвиг Георг Веерт, Христиан Фридрих Геббель, Теодор Шторм, Вильгельм Буш, Детлеф фон Лилиенкрон, Хандрий Зейлер, Мато Косик, Якуб Барт-Чишинский, Андреас Кальвос, Дионисиос Соломос, Александрос Суцос, Александрос Рангавис, Андреас Ласкаратос, Аристотелис Валаоритис, Георгиос Визиинос, Аргирис Эфталиотис, Лорендзос Мавилис, Костас Кристаллис, Адам Готтлоб Эленшлегер, Кристиан Винтер, Ханс Кристиан Андерсен, Фредерик Палудан-Мюллер, Хольгер Драхман, Йене Петер Якобсен, Джеймс Кларенс Мэнган, Томас Дэвис, Бьярни Тораренсен, Сигурдур Брейдфьорд, Йоунас Хадльгримссон, Кристиан Иоунссон, Стейнгримур Торстейнссон, Маттиас Йохумссон, Торстейдн Эрлингссон, Мануэль Хосе Кинтана, Анхель де Сааведра, герцог Ривас, Хосе де Эспронседа, Хосе Соррилья, Росалиа де Кастро, Густаво Адольфо Бекер, Рамон де Кампоамор, Карло Порта, Уго Фосколо, Алессандро Мандзони, Джакомо Леопарди, Джузеппе Джусти, Джузеппе Джоакино Белли, Джозуэ Кардуччи, Джованни Пасколи, Биллем Билдердейк, Антони Кристиан Винанд Старинг, Эверхард Йоханнес Потгитер, Биллем Клос, Альберт Вервей, Юхан Себастьян Вельхавен, Хенрик Арнольд Вергеланн, Бьёрнстьерне Бьёрнсон, Пер Сивле, Казимеж Бродзинский, Антоний Мальчевский, Северин Гощинский, Юлиуш Словацкий, Зыгмунт Красинский, Рышард Бервинский, Циприан Норвид, Теофиль Ленартович, Владислав Сырокомля, Адам Аснык, Мария Конопницкая, Ян Каспрович, Казимеж Тетмайер, Станислав Выспянский, Жоан Алмейда Гаррет, Жоан де Деус, Антеро де Кентал, Герра Жункейро, Ион Будай-Деляну, Василе Кырлова, Григоре Александреску, Чозар Боллиак, Димитрие Болинтиняну, Богдан Петричейку Хашдеу, Александру Влахуцэ, Думитру Некулуцэ, Александру Мачедонский, Иоган Людвиг Рунеберг, Закрис Топелиус, Алексис Киви, Юлиус Векселль, Юхо Эркко, Каарло Крамсу, Касимир Лейно, Андре Шенье, Альфонс де Ламартин, Альфред де Виньи, Марселина Деборд-Вальмор, Шарль-Огюстен Сент-Бев, Альфред де Мюссе, Эжезипп Моро, Пьер Лашамбоди, Петрюс Борель, Жерар де Нерваль, Алоизиус Бертран, Теофиль Готье, Шарль Леконт де Лиль, Луи Менар, Теодор де Банвиль, Жозе-Мария де Эредиа, Шарль Бодлер, Поль Верлен, Анатоль Франс, Жан-Батист Клеман, Эжен Потье, Лотреамон, Артюр Рембо, Шарль Кро, Тристан Корбьер, Жермен Нуво, Стефан Малларме, Жюль Лафорг, Ян Коллар, Карел Гинек Маха, Карел Гавличек-Боровский, Сватоплук Чех, Ярослав Врхлицкий, Самуэль Томашик, Андрей Сладкович, Янко Краль, Павол Орсаг Гвездослав, Александр Вине, Жюст Оливье, Готфрид Келлер, Анри Фредерик Амьель, Генрих Лейтхольд, Конрад Фердинанд Майер, Элиджио Пометта, Эсайас Тегнер, Карл Юнас Альмквист, Виктор Рюдберг, Юхан Август Стриндберг, Густав Фрёдинг, Франце Прешерн, Петр Петрович-Негош, Иван Мажуранич, Петар Прерадович, Бранко Радичевич, Джюра Якшич, Иован Йованович-Змай, Антон Ашкерц, Сильвие Страхимир Краньчевич, Драготин Кетте, Йосип Мурн-Александров.

Перевели: Н. Заболоцкий, В. Вебер, В. Жуковский, М. Лермонтов, В. Топоров, И. Грицкова, В. Левик, В. Швыряев, В. Летучий, Т. Серкова, Я. Козловский, М. Курганцев, Э. Александрова, Т. Скорикова, Г. Русаков, Э. Багрицкий, Г. Кружков, М. Соковнин, И. Бунин, С. Маршак, В. Рогов, А. Сергеев, Э. Ананиашвили, Л. Володарская, Г. Симанович, М. Донской, Э. Шустер, А. Сендык, Б. Лейтин, В. Васильев, И. Кашкин, B. Невский, Д. Сильвестров, А. Парин, Б. Слуцкий, Н. Мальцева, М. Ваксмахер, Ю. Денисов, Е. Витковский, М. Квятковская, Э. Шапиро, М. Зенкевич, А. Гатов, А. Сурков, Л. Мартынов, Н. Тихонов, М. Павлова, В. Луговской, В. Корчагин, C. Михалков, М. Петровых, А. Ахматова, А. Тарковский, П. Семынин, В. Соколов, Н. Чуковский, М. Исаковский, Д. Самойлов, А. Кочетков, Н. Вильмонт, Б. Пастернак, Ф. Тютчев, Л. Гинзбург, М. Лозинский, Г. Ратгауз, Н. Вольшш, П. Гуров, С. Аверинцев, В. Куприянов, В. Микушевич, А. Гугинш, Ю. Левин, М. Замаховская, А. Големба, А. Плещеев, А. Карельский, И. Тюменев, С. Заяицкий, Арк. Штейнберг, С. Ошеров, 3. Морозкина, В. Шор, Т. Сильман, Н. Вержейская, Ю. Александров, Б. Тимофеев, И. Миримский, К. Азадовский, Ю. Корнеев, Н. Стефанович, А. Спаль, А. Сиротинин, С. Ильинская, Е. Смагина, А. Эфрон, О. Чухонцев, Р. Дубровкин, Юнна Мориц, А. Наль, И. Григорьева, В. Тихомиров, А. Коринфский, П. Гнедич, К. Фофанов, Ф. Берг, Е. Аксельрод, И. Бочкарева, И. Шафаренко, М. Алигер, С. Гончаренко, Э. Левонтин, П. Грушко, Б. Дубин, О. Савич, Н. Ванханен, Е. Солонович, А. Архипов, К. Бальмонт, Н. Озерова, А. Шарапова, А. Ревич, М. Живов, Л. Цывьян, П. Жолезнов, Л. Трефолев, Н. Нович, А. Колтоновский, Е. Благинина, Инна Тынянова, А. Арго, В. Цвелев, М. Талов, Г. Перов, Р. Моран, Вс. Рождественский, А. Блок, В. Брюсов, Ю. Хазанов, A. Ойслендер, Д. Семеновский, А. Шадрин, В. Каменская, Ф. Фоломин, Д. Голубков, А. Майков, А. Фет, А. К. Толстой, А. Пушкин, Е. Баратынский, Б. Лившиц, И. Кузнецова, Э. Липецкая, B. Дмитриев, А. Гелескул, Е. Баевская, Н. Стрижевская, Е. Гунст, И. Чежегова, В. Портнов, М. Волошин, М. Бронников, А. Оношкович-Яцына, В. Дынник, В. Парнах, А. Коц, М. Яснов, П. Антокольский, Д. Бродский, Ин. Анненский, Р. Березкина, С. Петров, И. Эренбург, Ю. Нейман, Н. Горская, C. Шервинский, Д. Минаев, Н. Глазков, Ю. Вронский, А. Баранов, В. Потапова, В. Соловьев, О. Колычев, С. Штейн, A. Найман, А. Рогов.

* * *

Настоящий том вместе с томами «Д. Байрон», «П.-Ж. Беранже. О. Барбье. П. Дюпон», «Г. Гейне», «В. Гюго», «Г. Ибсен», «А. Мицкевич», «Я. Неруда», «Ш. Петефи», «О. Уайльд. Р. Киплинг», «Поэзия английского романтизма XIX века», «В. Александри. М. Эминеску. Д. Кошбук. И.-Л. Караджале. И. Славич» образуют в «Библиотеке всемирной литературы» единую антологию зарубежной европейской поэзии XIX века.






ЛИСТОПАД

О развеянные песни,
Вы как листья в миг паденья,
Листья дерева, ни разу
Не узнавшего цветенья.

О развеянные листья,
Зимней неги обещанья,
Мягко падая, укройте
Мертвые мои желанья.

ОТЧЕГО?

Всех загадочней на свете
Звезды милых карих глаз!
Что уста скрывают эти —
Как мне выведать у вас?

Если мне в глаза глядите
С голубиной чистотой,
Как спокойствие храните
Вы, укравшие покой?

КОНРАД ФЕРДИНАНД МАЙЕР

Перевод с немецкого

Конрад Фердинанд Майер (1825–1898). — Выдающийся поэт и прозаик, писал на немецком языке. Родился в старинной дворянской семье. Изучал в Лозанне и Цюрихе юриспруденцию, историю и философию; интенсивно занимался живописью. К литературному труду обратился сравнительно поздно, в 60-е годы. Первые литературные публикации (переводы с французского, в 1864 г. — собственные стихи) появились анонимно. С 1877 года постоянно жил в Кильхберге, близ Цюриха.

Выросший в обстановке двух языков (родного немецкого и французского, который он знал, как родной), К.-Ф. Майер долго не мог решиться, какой из этих двух языков ему выбрать для литературной деятельности. Лишь изданный в 1882 году сборник избранных стихотворений Майера принес ему подлинную поэтическую славу. К.-Ф. Майер известен как большой мастер исторической новеллы (как в поэтическом ее жанре, так и в прозаическом). Широко известен его роман из швейцарской истории «Юрг Енач». В 1939 году дочь писателя Камилла Э. Майер учредила премию К.-Ф. Майера, которая раз в два года вручается деятелям литературы и искусства.

ВЕСЛА Я СУШУ НА СОЛНЦЕПЕКЕ

Перевод В. Топорова

Весла я сушу на солнцепеке,
Капли с них срываются в потоки.

Ничего не жаль! Ничто не в радость!
Пена дней — не горечь и не сладость.

А внизу, во тьме, в речной пучине,—
Все, что помню и люблю поныне.

Хоть вчерашний день уже не знает,
Кто его на свете поминает.

МИР НА СВЕТЕ

Перевод В. Топорова

Ранним утром, на рассвете,
Шли Мадонне яснолицей
И Младенцу поклониться
Пастухи, забыв стада.
Ведь послышалось тогда —
Это ангелы запели,
Это звезды зазвенели:
«Мир на свете! Мир на свете!»

Но с тех пор — о, боже правый! —
Блещет меч во тьме кровавой,
Свищут стрелы, хлещут плети,
Гибнут люди, льется кровь…
И поют всё вновь и вновь
То с надеждой, то с укором
Божьи духи светлым хором:
«Мира… мира… ждут на свете!»

Но не меркнет в людях вера,
Что и мукам — будет мера,
Что за все страданья эти
Им воздастся — и сполна!
Справедливость быть должна
В смуте жизни, в бездне срама —
И она воздвигнет храмы,
И настанет мир на свете.

Справедливость — пусть не сразу —
Злую выведет проказу,
А несправедливость встретя,
Смело в бой пойдет она.
И воспрянут племена,
И поднимутся народы,
Возвестив до небосвода:
«Мир на свете! Мир на свете!»

МИКЕЛАНДЖЕЛО И ЕГО СТАТУИ

Перевод В. Швыряева

Твой рот открыт, несчастный раб,
Но стоны не слетают с губ.
Мыслитель, на твое чело
Не давит каменный покров.
Рукою бороду схватив,
Вскочить ты хочешь, Моисей,
Но безмятежен твой порыв.
Мария с мертвым сыном, ты
Рыдаешь, но не видно слез.
Вы символ горя, но оно
Безгорестно для вас самих.
Вот так освобожденный дух
Глядит на муку бытия:
Живым она приносит боль,
Но камень делает живым.
Увековечивая миг,
Вы умираете, но смерть —
Бессмертья вашего залог.
А в тростниках Харон мой ждет,
Бег времени остановив.

РОЗА НЬЮПОРТА

Перевод В. Швыряева

Спешился всадник, цветами осыпан,
Локоны дивные пали на плечи,—
Уж не весну ли принес конь крылатый?
Юношу Карла, британского принца.
В золоте майского воздуха быстро
Ньюпорта стены к нему приближались,
Герб городской над воротами: роза!
Флаги ликуют на улочках тесных.
Шумная юность беспечно пирует,
Радостью Стюарта сердце наполня:
Там, под цветущими липами рынка,
Юные девы ведут хороводы.
Принцу прекраснейшая преподносит
Ньюпорта розу с улыбкой сердечной:
«И да пребудет с тобою отныне
Ньюпорта роза, символ благостыни!»

Утром шептали цветущие липы
Сказку о Ньюпорта розе увядшей.

Спешился всадник, весь снегом осыпан,
Волосы спутаны и поседели,—
Уж не зима ль этот мрачный бродяга?
Карл, что с британского свергнут престола.
Видит он кровь, что народ обагрила,
Скачет по краю разверзшейся бездны,
И приближаются в белой метели
Ньюпорта стены знакомые быстро,
Герб городской над воротами: роза!
Нет ликованья, и флагов не видно.
Стук молотков и напильников скрежет.
Стиснуто каменной дланью страданья,
Стонет опального Стюарта сердце:
Там, под озябшими липами рынка,
Мальчик засохшую розочку держит
И подает королю со словами:
«И да пребудет с тобою отныне
Ньюпорта роза, символ благостыни!»
Карл, похудевший, бесплотный, как призрак,
Молча пронзительным взглядом окинув
Детское шествие, в зеркале скорби
Собственный лик с содроганием видит.

Утром шептали озябшие липы
Сказку о том, что король обезглавлен.

ЭЛИДЖИО ПОМЕТТА

Элиджио Пометта (1865–1954). — Поэт, литературовед и историк, один из первых швейцарских италоязычных писателей. Жил в Лугано, Милане, Риме. Первые поэтические публикации Пометты относятся к 80-м годам XIX века; в более поздние годы от поэзии отошел и завоевал известность как крупный историк литературы.

ЗАКАТ В ЛОМБАРДИИ

Перевод с итальянского А. Баранова

Внизу — миндаль, цветущий под балконом,
Листы изящно-робкие простер,
И тянется земля ковром зеленым
В величественный круг Альпийских гор.

На горизонте, в блеске растворенном,
Пик Монтерозы врезался в простор —
В немых долинах, по пустынным склонам
Ко сну отходят горцы с этих пор.

И в том, как тени падают косые,
Как башни совершают свой подъем,
Рождаются гармонии святые.

И кровли Альп сверкают в хоре том,
Как будто бы оранты[353] Византии
Вздымаются на фоне золотом.

ШВЕЦИЯ

ЭСАЙАС ТЕГНЕР

Эсайас Тегнёр (1782–1846). — Крупнейший поэт шведского романтизма, родился в семье сельского священника. В 1799 году поступил в Лундский университет; с 1812 года — профессор кафедры греческого языка. Ранние произведения Тегнера написаны в традициях академической школы. Славу национального поэта приносит Тегнеру патриотическое стихотворение «Боевая песнь сконского ополчения» (1809), написанное в то время, когда южным областям Швеции угрожала опасность со стороны Дании; за это стихотворение Тегнер удостаивается премии Шведской Академии. В 1812 году Тегнер примыкает к Готскому союзу, объединению писателей и поэтов, стремившихся воскресить дух свободы и мужества предков. В журнале «Идуна» Тегнер публикует ряд стихотворений, посвященных Наполеону, прославляющих величие человеческого гения, силу разума, героические деяния. Большое место в творчестве Тегнера занимает тема природы. Поэт стремится к простоте, ясности, пластичности. Художественные устремления Тегнера воплощаются в поэмах «Первое причастие» (1820) и «Аксель» (1822), а также в многочисленных стихотворениях 20-х годов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Европейская поэзия XIX века"

Книги похожие на "Европейская поэзия XIX века" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Антология

Антология - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Антология - Европейская поэзия XIX века"

Отзывы читателей о книге "Европейская поэзия XIX века", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.