» » » » Патриция Макдональд - Ночное похищение (сокращ.)


Авторские права

Патриция Макдональд - Ночное похищение (сокращ.)

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Макдональд - Ночное похищение (сокращ.)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Ридерз Дайджест, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Макдональд - Ночное похищение (сокращ.)
Рейтинг:
Название:
Ночное похищение (сокращ.)
Издательство:
Ридерз Дайджест
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-89355-432-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночное похищение (сокращ.)"

Описание и краткое содержание "Ночное похищение (сокращ.)" читать бесплатно онлайн.



Когда Тесс Деграфф было девять лет, ее сестру изнасиловали и убили. На основании показаний Тесс был обвинен в убийстве и осужден один человек. Но прошло двадцать лет, и анализ ДНК должен показать — это страшное преступление совершил обвиненный или кто-то другой.

Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест»






Расти начал беседовать с экспертом-криминалистом. Тут зазвонил его телефон, Расти повернулся к Тесс спиной. Закончив телефонный разговор, он возобновил беседу с криминалистом. Наконец он снова обернулся к Тесс.

— Судмедэксперт говорит, что Нельсон Эббот умер не здесь. Сюда его доставили уже мертвым.

— Естественно, он уже был мертв! — воскликнула Тесс. — Кто-то рыл ему могилу. Вы что, не видите?

— Это подтверждает ваш рассказ про машину. Получается, его привезли сюда и выгрузили. Да и предполагаемое время выпадает на тот момент, когда вы взяли лодку на другом конце озера. Я послал человека проверить ваш рассказ. Это он звонил. Сторож на лодочной станции подтвердил то, что сказали вы. Так что это исключает вас из числа подозреваемых.

— Из числа подозреваемых? — Тесс не верила собственным ушам.

— Не прикидывайтесь, что вас это удивляет. Вы же питали неприязнь к Нельсону Эбботу.

Тесс молча смотрела на него.

— Но вы не единственная. Ваш брат Джейк тоже публично обвинил погибшего в смерти вашей сестры.

— Джейк был очень расстроен, — напомнила Тесс.

— Он был не просто расстроен. Выглядел он так, словно готов убить его, — сказал Расти. — Я распорядился найти и опросить Джейка. Надеюсь, после беседы с ним мы узнаем больше.

— Вы что, подозреваете, что он похитил собственного племянника? — возмутилась Тесс. — Это же полный абсурд.

— Вы так считаете? — гневно сверкнул глазами Расти.

На поляну въехала патрульная машина. Водитель вышел и открыл заднюю дверцу. Из салона с трудом выбралась Эдит Эббот.

— Я хочу его видеть, — заявила Эдит.

Расти кивнул человеку в комбинезоне, тот присел и поднял брезент, которым было накрыто тело. Эдит Эббот бесстрастно воззрилась на разбитую голову мужа. Потом подняла глаза на Расти.

— Кто его убил? — спросила она.

— Мы все выясним, тетя Эдит, — пообещал Расти.

— Она? — покосилась Эдит на Тесс.

— Пока мы ничего не знаем, — покачал головой Расти. — Когда адвокат его вытащил, он вам не говорил, куда сегодня собирался?

Эдит словно в трансе смотрела на тело. Потом покосилась на место, которое полиция отгородила для прессы.

— Он собирался в редакцию газеты, — сказала она дрожащим голосом. — Вот с ним поговорить. — Она в упор уставилась на Чена Морриса, который стоял в толпе журналистов в первом ряду.

Расти Босуорт махнул ему рукой. Чен, сообразив, что вызывают именно его, пролез под веревкой и подошел к начальнику полиции.

— Здравствуйте, шеф.

Расти Босуорт на приветствие не ответил.

— Вот миссис Эббот говорит, что Нельсон Эббот собирался в вашу редакцию.

— Да, он приходил со мной побеседовать, — серьезно кивнул Чен.

— О чем? — спросил Расти.

— Он хотел сообщить мне, что с него сняты все обвинения. И грозился подать на меня в суд за статью, где говорилось, что мисс Деграфф намекала, что ее сестру убил он.

— Как ты мог? — не выдержала Эдит Эббот. — Ченнинг Моррис, как ты мог написать такое — ведь Нельсон столько лет вкалывал на твою семью! И тебе не стыдно?

— Извините, миссис Эббот, такая у меня работа, — сказал Чен. — Но оказалось, что я допустил ошибку.

Расти покосился на Тесс, которая встретила его взгляд с вызовом.

— В общем, он хотел, чтобы я напечатал опровержение, — сказал Чен. — Тем более что адвокат доказал: это сделал не он.

— Ничего такого он не доказал! — воскликнула Тесс. — Нельсона освободили из-за какой-то формальности.

Расти обернулся к ней.

— Не говорите о том, чего не знаете, — строго сказал он и снова повернулся к Чену: — И что вы ему ответили?

— Я сказал, что напечатаю опровержение, — пожал плечами Чен.

— И это все? — спросил Расти.

— Да нет, — покачал головой Чен. — Он намекнул, что знает, кто на самом деле убил Фиби Деграфф.

— Кто? — встрепенулся Расти.

— Он не сказал.

— А ты спрашивал?

— Спрашивал, конечно, — сказал Чен.

— И он рассказал?

Чен только вздернул подбородок.

— Если ты знаешь, кто это сделал, — рассердился Расти, — советую тебе все рассказать. И ни слова про журналистскую неприкосновенность, не то я тебя за решетку отправлю.

Чен серьезно посмотрел сначала на шефа полиции, потом на Тесс.

— Тесс, поверьте, если бы я мог вам помочь, я бы это сделал, — сказал он.

— Да ничего он не знает, — пренебрежительно бросил Расти. — Он просто напускает на себя важный вид. — Он ткнул пальцем в грудь Чена: — Уходи отсюда и перестань строить из себя журналиста.

Полицейские вывели Чена за ограждение, и Расти обернулся к своей тетке.

— Тетя Эдит, вы что-нибудь об этом знаете? — спросил он. — Дядя Нельсон сказал вам, кого он подозревает?

Эдит Эббот сгорбилась и покачала головой.

— Он всегда считал, что это сделал Лазарус. А теперь оказывается, что он думал иначе. Но я ничего не знаю. Мне он не сказал. Впрочем, он вообще мало что мне рассказывал, — добавила она. — Скрытный был человек.

Расти подозвал одного из полицейских:

— Выясни, куда отправился мой дядя после редакции. И дай мне знать, как только что-то выяснится про Джейка Деграффа.

Тесс казалось, словно ее голову сжимают тиски.

— При чем тут Джейк? — завопила она. — Моего сына забрал человек на машине. Нужно искать машину. — Смотрите, — показала она на тропинку, — здесь видны отпечатки шин. Нужно идти по ним. — И она зашагала по дороге.

— Тесс! — услышала она знакомый голос и, обернувшись, увидела, как из толпы машет ее мать.

Но Расти Босуорт схватил Тесс за руку.

— Не топчитесь на месте преступления. Вы можете испортить следы. Не путайтесь под ногами и дайте нам заняться нашей работой.

Тесс отдернула руку.

— Вы тратите драгоценное время, расспрашивая о перемещениях Нельсона Эббота. Да, понимаю, он был вашим дядей, но с каких это пор мертвец важнее пропавшего ребенка? Поручите это кому-нибудь еще.

Расти Босуорт аж побагровел.

— Когда мне понадобится ваш совет, я непременно к вам обращусь, — процедил он сквозь зубы. — Вон ваша мать. Отправляйтесь с ней домой. Как только появится какая-нибудь информация, я вас извещу.


Они приехали в гостиницу и увидели, что на парковке остановилась еще одна машина, из которой вышли двое мужчин. Один из них достал из кармана рацию.

— Полиция уже здесь, — отметила Тесс.

Она быстро зашагала к дому, не обращая внимания на окликавших ее журналистов. И сразу же направилась на кухню, к телефону. Ей нужно было поговорить с человеком, который объяснил бы ей, как получилось, что Нельсона Эббота отпустили. Она позвонила шефу Фуллеру, номер которого был записан на листке, висевшем у телефона. Трубку сняла его сноха Мэри-Энн.

— Он не может подойти к телефону, — сказала она Тесс.

— Может быть, он мне перезвонит? — спросила с надеждой Тесс.

— Он не может говорить. Ночью он почувствовал себя совсем плохо. Сегодня утром нам пришлось воспользоваться услугами хосписа.

— Хосписа?! — воскликнула Тесс. — Но он дома?

— Дома, — ответила Мэри-Энн раздраженно. — Но он очень слаб. Оставьте его в покое! — И, не дожидаясь ответа Тесс, Мэри-Энн повесила трубку.

Тесс так потрясла новость о состоянии шефа Фуллера, что она на миг даже забыла, зачем звонила. И тут же вспомнила, сердце тревожно заныло. Эрни…

Она вышла в холл. Рядом с Дон стояли двое полицейских, один темноволосый, усатый, коротко стриженный, а второй — огромный толстяк с поросячьими глазками.

— Мисс Деграфф? — сказал темноволосый. — Меня зовут Чак Виргилио. А это мой напарник Мак Швайн. Нас прислал шеф Босуорт. Мы будем прослушивать ваши телефоны — вдруг кто-нибудь позвонит и потребует выкуп.

— Выкуп… — У Тесс подкосились ноги.

— Мы считаем, что ваш сын просто заблудился в лесу. Поверьте, я прекрасно понимаю, как вы переживаете. У меня у самого есть дети. Мы поможем, чем сможем.

— Спасибо, — сказала Тесс.

— Я тоже готов помочь, чем смогу.

Обернувшись, Тесс увидела вошедшего в библиотеку Бена Рэмси.

— Я узнал, что Эрни пропал, — сказал Бен. — Я не мог не прийти.

— Нервы у вас крепкие, — промолвила Тесс.

— Тесс, давайте выйдем на минутку, — тихо сказал Бен. — Мне надо с вами поговорить наедине.

— Я не хочу никуда отсюда уходить. Если Эрни позвонит или…

— Я тут же тебя позову, — вмешалась Дон. — Иди поговори с ним, просто не отходи далеко.

Тесс увидела, как строго смотрит мать, и поняла, что это никакое не предложение, а скорее приказ.

— Ладно, на две минуты, — сказала она и вышла.

Бен вышел за ней следом и прикрыл дверь.

— Ну, в чем дело? — сказала она, даже не обернувшись к нему.

— Давайте присядем, — сказал он, показав на скамейку у входа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночное похищение (сокращ.)"

Книги похожие на "Ночное похищение (сокращ.)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Макдональд

Патриция Макдональд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Макдональд - Ночное похищение (сокращ.)"

Отзывы читателей о книге "Ночное похищение (сокращ.)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.