Лене Йоргенсен - Свежая роза
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Свежая роза"
Описание и краткое содержание "Свежая роза" читать бесплатно онлайн.
На ярмарке в Хитерфилде Корнелия приобретает странную картину. Она манит куда-то в неведомое, чарует диковинным ароматом… А в это время на далекой планете, усыпанной цветами, зреет несчастье. Не распускаются бутоны в садах, мирные жители ссорятся по пустякам. А в саду правителя вянет Прекрасная Роза. Кто же наслал беду на цветущее королевство? Разобраться в этом под силу только чародейкам из команды W.I.T.C.H. Вся надежда — на Корнелию, владычицу растений. Но девочка словно сама не своя…
Лене Мерген Йоргенсен
Свежая роза
Глава 1. Блошиный рынок
Корнелия разглядывала свое отражение в маленьком ручном зеркальце.
«Я выгляжу потрясающе!» — думала она.
Поля старой фетровой шляпы отбрасывали легкую тень на ее лицо, и синие глаза сверкали еще ярче; длинные белокурые волосы сияющей волной струились по плечам.
— Вы действительно выглядите потрясающе, — согласился парень, стоявший за прилавком.
«Ой… неужели я говорила вслух?» — спохватилась Корнелия, взглянув на него. Парень широко ей улыбнулся. За его спиной висели поношенные платья, побитые молью шерстяные пальто и шляпы самых разных фасонов и размеров.
— Эту шляпу носила моя бабушка, — пылко добавил юноша. — Я сам много раз надевал ее на маскарады. По-моему, забавная шляпа. Вроде клоунской.
— Клоунская? — Улыбка застыла на губах Корнелии. Это слово не совпадало с ее собственными впечатлениями.
Позади послышались возня и отчетливое хихиканье.
— Да, истинная правда! — с преувеличенным восторгом воскликнула Ирма. — Корни, ты в этой шляпе вылитый клоун! — Ирма вздохнула. — Но я бы сказала, красивый клоун. Жизнь иногда так несправедлива!
Корнелия спокойно обернулась, сдвинула шляпу на затылок и обвела взглядом Ирму, Вилл, Тарани и Хай Лин.
Они стояли бок о бок, смотрели на нее и смеялись.
— Ах, девочки, — вздохнула Корнелия, качая головой. — У вас нет ни стиля, ни вкуса. Я сдаюсь. — Она швырнула шляпу на прилавок.
— Не будете брать? — озадаченно спросил парень.
— Нет, спасибо. Не хочу лишать вас фамильной ценности!
* * *Девочки постояли, оглядывая парк Хитерфилда.
— В этом году на барахолке гораздо больше палаток, — заметила Хай Лин.
Действительно, за ночь парк совершенно преобразился. Люди приехали не только из окрестных мест, но и издалека, и теперь под щедрым весенним солнцем теснились киоски и яркие полосатые палатки, в воздухе витали ароматы жареного миндаля и свежеиспеченных вафель.
— Ну и ну! Посмотрите-ка, — прошептала Тарани. — Неужели там за прилавком сама миссис Боксер?
— Точно она, — тоже шепотом отозвалась Ирма. — Интересно, чем она торгует? Старыми табелями успеваемости?
— Если так, то ты обязательно должна купить хоть один, — сказала Корнелия. — С отметками получше, чем твои…
— Привет, девочки! — воскликнула миссис Боксер, заметив их. — Как видите, я вычистила подвал.
На ее столике красовались стеклянные вазы, подсвечники, жестяные банки из-под кофе и старые игрушки. Девочки поздоровались с миссис Боксер и не спеша отправились дальше.
— Вот здесь точно можно поживиться! — обрадовалась Хай Лин, направляясь к огромному гардеробу, набитому разноцветными вечерними платьями.
— Конечно… если чувствуешь себя немного клоуном, — согласилась Ирма, слегка подталкивая локтем Корнелию.
Корнелия вряд ли ее услышала. Она пристально смотрела на маленькую темную палатку всего в нескольких метрах от того места, где они стояли.
Палатка выглядела унылой. Заброшенной. И все-таки… Кажется, внутри что-то мерцает. Корнелия посомневалась, а потом отвернулась к огромному гардеробу. Хай Лин уже почти исчезла в ворохе шелка и тюля. Подружки с энтузиазмом подбадривали ее. Корнелия улыбнулась, но не удержалась и снова уставилась на темную палатку.
Вот опять… Краткая белая вспышка.
Отбросив сомнения, Корнелия сделала пять быстрых шагов и оказалась в центре палатки.
Когда ее глаза привыкли к темноте, она заметила на земле ковер, а на ковре — три маленькие картины, и испуганно ойкнула.
Оказывается, в углу тихо, как мышь, сидел и напряженно смотрел на нее маленький, морщинистый и совершенно лысый старичок. Когда их взгляды встретились, его лицо озарилось улыбкой, а на зубах заиграли солнечные блики.
Корнелия тоже улыбнулась.
— Они сверкают! Хм, я имела в виду ваши зубы… извините… я заметила… — Корнелия почувствовала, что краснеет.
— Не желаете ли посмотреть мои картины? — ласково прервал ее старичок, ни на секунду не отводя от нее глаз.
Корнелия посмотрела на три маленькие картины. Они были почти одинаковые и такие же темные и мрачные, как сама палатка. Словно старые запыленные сувениры из какого-нибудь захолустного городка.
— Они красивы. И недороги, — стал убеждать ее старик.
— Да, я вижу, — согласилась Корнелия. Она уже поняла, что не уйдет отсюда, не купив хотя бы одну из картин, и указала на ближайшую, — Пожалуй, я возьму эту.
Старичок встал, осторожно взял в руки ту картину, что лежала рядом, и протянул ее Корнелии:
— Настоятельно советую вам взять вот эту.
— Хорошо! — Корнелия поискала в карманах мелочь и протянула первую попавшуюся монету.
Старик сунул монету в свой карман, не сводя глаз с лица Корнелии. Пятясь к выходу из палатки, она снова увидела слабый свет. Оказавшись на ярком солнце, Корнелия попыталась собраться с мыслями.
«Что это на меня нашло? В картине нет ничего особенного».
— Корнелия! Вот ты где! Что-нибудь купила? — Перед нею стояла Вилл.
Не успела Корнелия ответить, как появилась Хай Лин с черным платьем.
— Как ты думаешь, ведь правда, оно прекрасно? Посмотри!
Подоспевшая Ирма выдернула платье из рук Хай Лин, прижала его к груди и вскинула голову.
— Изумительное платье. Напоминает о юных годах моей бабушки где-то в начале прошлого века. Но кому какое дело!
Хай Лин выхватила платье.
— Вот увидите… Чуть-чуть ушить, кое-что изменить, и будет прекрасно!
* * *Корнелия молча изучала поблекшую картину. Узкая тихая улочка, домики с балкончиками, уставленными пустыми цветочными горшками.
Совсем незнакомый городок. Подружки стояли рядом и так же молча рассматривали картину.
Неожиданно Корнелия почувствовала слабый запах и принюхалась. От картины явно исходил чудесный аромат цветов.
— Какой аромат! — воскликнула она. — Вы чувствуете, как пахнет картина? Как луг, усыпанный цветами, или солнечный день в розовом саду.
Ирма почти уткнулась носом в картину и громко фыркнула.
— Фу! А мне это напоминает дождливый день в компании двух промокших собак!
Хай Лин сморщила нос.
— Нашли что нюхать! По-моему, нет ничего лучше аромата горячего какао. Идемте?
Девочки рассмеялись и направились к палатке-буфету. Не смеялась только Корнелия. Раскрасневшись от нахлынувшего гнева, она последовала за подружками, идущими парочками.
«Почему я всегда хожу одна? Ничего эти девчонки не понимают! Вечно хихикают и дразнятся!» — думала Корнелия, прижимая к груди картину.
Вилл обернулась и заметила ее обиженное лицо.
— Корни! Что случилось?
Услышав в ее голосе беспокойство, остальные девочки остановились и тоже обернулись.
Корнелия быстро затрясла головой. Гнев исчез так же быстро, как и появился, и ее охватило смущение.
«Почему я так разозлилась из-за этой безобразной картинки?» — подумала она, входя с подружками в уютную палатку. Она отложила картину и погрузилась в обсуждение сложной проблемы, что купить: яблочный пирог или мороженое?
— Почему бы не взять и то, и другое? — предложила Ирма.
Когда вскоре на столике появились яблочные пироги, мороженое и какао, Корнелия снова погрузилась в свои мысли.
«Пять — очень глупое число, — думала она. — Всегда кто-то остается в одиночестве…»
Ее взгляд снова упал на темную, тусклую картину, а рука ласково заскользила по истертой поверхности. И вдруг ей очень захотелось остаться наедине со своим приобретением.
Корнелия распахнула кухонную дверь.
— Привет! Это я!
За столом, обмахиваясь огромным веером, сидела Лилиан.
— Я тоже была на «блошином рынке»! С мамой! Я купила веер. Испанский веер! А ты что нашла?
Корнелия прислонила свою картинку лицевой стороной к стене и открыла холодильник:
— Ничего особенного.
Лилиан вскочила и схватила картину.
— Фу! Какая гадость!
Корнелия выхватила картину из рук сестры.
— Соплюшка! Не подходи к моей картине!
— Корнелия! Успокойся! И повежливее говори с сестрой. — В дверях стояла мама и сердито смотрела на Корнелию. Уже второй раз за этот день Корнелия смутилась из-за своей вспышки гнева.
— Извините, — пробормотала она. — Но почему все смеются над моей картиной?
Мама подошла поближе, внимательно рассмотрела картину и предположила после долгого раздумья:
— Хмм… может быть, просто потому, что она грязновата?
Лилиан захихикала и торжествующе подвела итог:
— Она не грязная! Она отвратительная!
— Спокойной ночи! Вам обеим!
Корнелия ушла к себе и решительно захлопнула дверь. Успевший проскользнуть в комнату Наполеон потерся о ее ноги. Корнелия села на краешек кровати и положила тяжелого кота на колени.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Свежая роза"
Книги похожие на "Свежая роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лене Йоргенсен - Свежая роза"
Отзывы читателей о книге "Свежая роза", комментарии и мнения людей о произведении.