Дженис Кайзер - Любить — это так просто!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любить — это так просто!"
Описание и краткое содержание "Любить — это так просто!" читать бесплатно онлайн.
Нелегкая задача стоит перед Бренди Коулманом: как доказать, что смерть его любимой сестры не была случайностью — в ней повинен ее муж, Джереми Трент? С убеждением, что преступник должен быть наказан, Брейди объявляет Джереми войну и выходит из нее победителем. Месть это или торжество справедливости? Решать вам, уважаемые читатели.
— Доброе утро, — весело сказал он. Приблизившись к ее креслу, он опустился на одно колено и взял Джейн за руку. — Вы прелестны и похожи на колокольчик свежим весенним утром.
— Какой изысканный комплимент! Я похожа на колокольчик и пахну, как техасская роза?
— Сейчас проверим. — Он обнял ее, уткнувшись лицом в ее шею.
— Ой, у вас нос холодный! — смеясь, запротестовала она.
— Какой аромат! Вы прекраснейшая роза Техаса!
— А вы обыкновенный льстец, — поддразнила Джейн, изображая южный акцент. — Держу пари, вы говорили эти слова сотни раз.
Его губы дрогнули в довольной улыбке.
— Дорогая, главное — искренность, а сейчас я искренен, как никогда!
— И это наверняка говорили.
— Вы, несомненно, прелестный цветок, но не единственный же!
— Я наслышана о ваших подвигах. — (Брейди бросил на нее вопросительный взгляд.) — Слухами земля полнится...
— И что вам обо мне наговорили? Надеюсь, не только плохое?
— А что, есть и хорошее? — Он легонько ущипнул ее за бок, отчего она вскрикнула: — Перестаньте! Терпеть не могу щекотку!
Брейди рассмеялся. Она не сводила с него глаз. Все опасения и сомнения развеялись как дым. Она даже не ожидала, что будет так счастлива его видеть.
— Ну и погодка сегодня, — хмыкнул Брейди, стряхивая с дубленки капли воды. — Если не возражаете, я разденусь.
— Разумеется.
Он выпрямился.
— Наденьте, пожалуйста, шляпу, — попросила она. — Я впервые вижу вас во всей красе.
Усмехнувшись, Брейди подчинился, лихо сдвинув шляпу набок.
— Зонты на ранчо ни к чему, — пояснил он. — Шляпа лучше защищает голову от дождя.
Джейн окинула его восхищенным взглядом.
— Должна признать, вы потрясающе смотритесь, мистер Коулман! Настоящий ковбой!..
— Вижу, вы сегодня оделись под стать мне.
— Только шляпы не хватает.
— Я пришлю вам такую же, как только вернусь домой. Нет более жалкого зрелища, чем ковбой без шляпы.
— Боюсь, я не гожусь на роль Неукротимой Джейн, — парировала она, — но все равно спасибо.
Он пригляделся к ней повнимательнее.
— Ваш костюм хорош, вот только обувка подкачала. — Подмигнув, Брейди отложил дубленку и шляпу в сторону, сел в кресло и уставился на огонь. — Кое-что нас объединяет, — заметил он, указывая на камин. — Нет ничего лучше для поднятия духа.
— Верно, особенно в такой день.
С минуту оба молчали, любуясь яркими языками пламени.
— Вы не передумали насчет поездки в Биг-Сур? — спросила Джейн. — В такую погоду...
— Вам не хочется?
— Я согласна ехать куда угодно. Но предупреждаю: на побережье будет не очень уютно.
— Конечно, можно и дома посидеть. Но моя душа жаждет приключений. И ваша, по-моему, тоже. Пожалуй, нам стоит отбросить осторожность...
— Вы правы, — кивнула Джейн. — После вчерашнего я сделала тот же вывод. Не надо бояться жизни. Это был ваш подарок мне.
Ее слова явно обрадовали его.
— И что теперь? По коням?
— По коням! И плевать на грозу!
— Тогда в путь?
Джейн кивнула.
— Но прежде мне нужно вам кое-что сказать.
Он снова опустился в кресло.
— Слушаю вас.
— Вернулся Джереми.
Лицо Брейди потемнело.
— Вот как?
— Да. Его встревожил наш телефонный разговор, и он прилетел ближайшим рейсом. Мы долго беседовали.
Новость не обрадовала Брейди.
— Я умолчала о нашей с вами встрече, — продолжала Джейн, — но задала несколько интересующих меня вопросов.
— И что же?
— Похоже, у него на все есть ответ.
— Ничего удивительного, — пробурчал Брейди. — Джей Ти скользкий, как уж.
— Не могу судить со всей категоричностью, но кольцо я ему вернула и попросила об отсрочке оформления наших отношений.
— Почему?
— Я провожу собственное расследование.
Брейди одобрительно кивнул.
— Я знал: стоит открыть вам глаза, и Джей Ти не сумеет вас одурачить. Рад, что вы проявляете осторожность!
— За это я должна благодарить вас, Брейди. Спасибо.
— К вашим услугам.
— Заодно сообщаю, что навожу справки и о вас. Не вижу причин делать исключение.
Брейди заколебался.
— Что ж, в логике вам не откажешь. Раскопали что-нибудь пикантное?
— Ничего нового. Только то, о чем вы и сами упоминали в той или иной форме.
— Слава Богу!
— Значит, мне нечего опасаться? — спросила Джейн.
— Когда я еще пешком под стол ходил, мой отец говорил, что можно хитрить за карточным столом, в бизнесе, даже в отношениях с женщинами, только не с правдой: с ней шутки плохи. На собственном опыте я убедился, что честность — лучшая политика.
— Замечательная философия.
— Мой старик был беден, но не глуп.
— И, судя по всему, счастлив.
Брейди на секунду задумался.
— В общем, да. Но перед смертью он кое в чем признался. «Если б можно было начать все сначала, — сказал он, — я бы иначе повел себя с твоей матерью. В молодости женщины — это удовольствие, но, когда ты стар и тебе некого любить, свобода становится в тягость».
Интересно, к чему он клонит?
— И какой вывод?
— После его признания я начал бояться старости, скажем так.
Джейн рассмеялась.
— Да ну вас! С вами никогда не знаешь, шутите вы или говорите серьезно...
— Это все потому, что я стараюсь окружить себя ореолом таинственности, — отозвался Брейди. — У каждого мужчины свои приемы заморочивания женских головок. Мой состоит в том, чтобы говорить правду, но не вполне традиционным способом.
— Любопытное определение.
— Надеюсь, сработает. — Джейн не вполне поняла, что он имеет в виду, но сочла за лучшее не спрашивать. Брейди поднялся. — Ну так как? Вступим в единоборство с матушкой-природой?
Его хорошее настроение передалось Джейн. Она улыбнулась.
— Почему бы и нет?
Мануэла помогла Джейн надеть теплую куртку, Брейди подхватил ее на руки и понес к машине. Припав к его широкой груди, Джейн испытала восхитительное чувство покоя и безопасности. Ей было так хорошо, что она даже испугалась немного: незачем слишком сильно привязываться к этому человеку, ведь им предстоит разлука.
Брейди убрал в багажник инвалидное кресло и приготовленный Мануэлей ленч, и они двинулись в путь. Накрапывал мелкий дождик, а на горизонте сгущались тяжелые тучи, обещая грозу.
Какое-то время они ехали по ровному шоссе, затем дорога начала подниматься вверх, в окутанные туманом горы. Брейди вел машину очень умело и осторожно. Джейн смотрела вперед сквозь залитое дождем ветровое стекло. После долгого молчания она спросила:
— Вы когда-нибудь собирались жениться?
— Нет, никогда.
— Потому что никого по-настоящему не любили или в принципе решили не заводить семью?
— И то, и другое. Я не искал подходящую девушку, но и она сама мне не встретилась. Видно, так на роду написано...
— Другими словами, вы не слишком переживали.
— Правильно, мэм.
Джейн улыбнулась. Ее подкупила его прямота.
— А вы?
— Вам не понравится то, что я скажу, но Джереми стал первым мужчиной, которого я могла бы полюбить. Перед тем как появились вы, я всерьез размышляла, не выйти ли мне за него, но так ничего и не решила.
— То есть никто из тех, кто за вами ухаживал, не вскружил вам голову?
— Почему же, некоторые мне даже нравились, но никто не оказался для меня важнее моей карьеры. Я пришла к выводу, что если мне суждено встретить того единственного мужчину, который предназначен мне судьбой, то это непременно произойдет. И перестала тревожиться.
— Возможно, у нас больше общего, чем кажется на первый взгляд, — заметил Брейди. — Похоже, мы двигались параллельно, но в одном направлении.
— Если бы вы попали в аварию и какая-нибудь девушка помогла вам в трудную минуту, вы могли бы ею увлечься?
Брейди ответил не сразу.
— Никогда об этом не задумывался, — сказал он, — но вообще-то нечто похожее со мной как раз и случилось.
— Что вы имеете в виду?
— Смерть Ли...
Джейн поняла его мысль.
— Вы хотите сказать, что и у вас, и у меня ранена душа?
Брейди хмыкнул.
— Ага, две раненых души едут на пикник под проливным дождем.
— Да нет, гораздо сложнее, согласитесь.
Он кивнул.
— Разделяю вашу точку зрения.
Через несколько миль показался парк Биг-Сур.
— Там есть столики для пикника? — спросил Брейди.
— Думаю, есть, можем поискать.
— А что еще вы предлагаете?
— Можем объехать парк, полюбоваться окрестностями и перекусить в машине, когда проголодаемся. Или же, — добавила Джейн, — отправиться в мой коттедж. Я уже год там не была — понятия не имею, в каком он состоянии.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любить — это так просто!"
Книги похожие на "Любить — это так просто!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженис Кайзер - Любить — это так просто!"
Отзывы читателей о книге "Любить — это так просто!", комментарии и мнения людей о произведении.