» » » » Алекс Флинн - Поцелуй во времени


Авторские права

Алекс Флинн - Поцелуй во времени

Здесь можно скачать бесплатно "Алекс Флинн - Поцелуй во времени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Поцелуй во времени
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поцелуй во времени"

Описание и краткое содержание "Поцелуй во времени" читать бесплатно онлайн.



В новой книге Алекс Флинн, оригинальной современной интерпретации классического сказочного сюжета, Талию, проспавшую триста лет принцессу из королевства Эфразия, будит поцелуем обычный американский юноша.

Свободолюбивая Талия не желает пребывать в замке, где родители держали ее взаперти, опасаясь нового проклятия злой волшебницы . Принцесса отправляется вместе со своим спасителем Джеком в новый для нее мир, привлекательный, загадочный и опасный. Не дремлют и силы зла. Мальволия, злая фея, не простившая обиду, нанесенную ей несколько столетий назад королем Эфразии, преследует принцессу и в нашем мире, готовя новые удары против дочери былого обидчика.

1.0 — создание файла






— Идем, посмотрим, — предложил я Трэвису.

— Что-то не тянет. Я лучше вернусь.

— Пожалуйста, — разрешил я и прибавил шагу. — Только сэндвичи останутся со мной.

— Так нечестно! — завопил Трэвис и бросился меня догонять.

Но я был в кроссовках, а он надел пляжные шлепанцы, в которых не побегаешь. К тому же я участвовал в школьных соревнованиях по бегу. Трэвис предпочитал «телевизионный спорт». Так что ему за мной было не угнаться.

Замок оказался дальше, чем я думал. Идти до него пришлось минут десять. С каждой минутой он вырастал в размерах. Наверное, он был ничуть не меньше Букингемского дворца. Его окружал ров с бурой, затхлой водой.

— Остановись! Нам все равно туда не попасть! — кричал мне отставший Трэвис.

Не слушая его, я двинулся по периметру и вскоре увидел подъемный мост. По другую сторону моста находились ворота.

— А ты уверен, что туда можно входить? — спросил запыхавшийся Трэвис. — Это частное владение. Нам могут башки поотрубать.

— Ты думаешь, мы угодили в Средние века? Но уж лучше туда, чем очередной музей и эта зануда Минди. Согласись, первая настоящая достопримечательность за все три недели. Глупо упустить такую возможность.

Мы пересекли мост. У ворот стояли двое караульных. Оба спали стоя, опираясь на алебарды. Я приналег на тяжелую створку ворот. Она заскрипела и нехотя открылась. Мы с Трэвисом вошли внутрь.

Поблуждав немного по темным коридорам, мы попали в громадный зал. К счастью, в нем были окна, но очень высоко, где-то на уровне третьего этажа.

— Ух ты, как похоже на бальный зал в «Шреке-два», — восхищенно произнес Трэвис.

Я кивнул и протянул ему сэндвич. В мешке оставалось еще шесть или семь штук. Пива, из соображений безопасности, я ему давать не стал.

В углу зала тускло поблескивали доспехи.

— А не примерить ли их мне? — в шутку бросил я Трэвису.

— Только убедись сначала, что внутри никого нет, — ответил мой осторожный приятель.

Да, об этом я как-то не подумал. Я все-таки сомневался, что мы действительно попали в Средневековье, но... береженого Бог бережет. Я подошел к доспехам и осторожно приподнял забрало.

Внутри было пусто. Я облегченно выдохнул.

Что ни говорите, но мы попали в настоящий замок, где можно ходить, не опасаясь запрещающих надписей, и до всего дотрагиваться руками. И доспехи здесь стояли в настоящем пыльном углу, а не за стеклянной витриной с подсветкой и климат-контролем.

Мы прошли через весь зал и опять попали в коридор. Я распахнул первую попавшуюся дверь.

— Что там? Может, кухня? — с надеждой спросил Трэвис.

— Кое-что получше.

Мы попали в настоящий тронный зал. Такой, какой видели в фильмах. На полу, скрючившись, спали люди. Кто-то из них был в одежде слуг, другие одеты побогаче. Наверное, явились на эту, как ее... аудиенцию. Однако самого короля здесь не было.

— Ты смотри! — дернул меня за рукав Трэвис.

К трону вели ступеньки. На них сидя спали двое стражников. У каждого на коленях лежала бархатная подушечка, а на подушечке — корона, украшенная бриллиантами, рубинами и изумрудами. Похожую корону мы видели в лондонском Тауэре, но там она была укрыта за толстым пуленепробиваемым стеклом.

— Побуду-ка несколько минут королем, — сказал я и потянулся к короне.

— Что ты делаешь? — всполошился Трэвис. — Вдруг они сейчас проснутся?

— Мы на нескольких, считай что, наступили, а они даже не шевельнулись.

Я взял корону с подушечки и замер. Я был почти уверен, что сейчас завоют сирены и сюда ворвутся охранники совсем не в рыцарских доспехах. Но ничего не случилось. Люди вокруг нас продолжали крепко спать.

Я надел корону.

— И как я тебе?

— Вид у тебя глуповатый, — обрадовал меня Трэвис.

— Тебе просто завидно. Можешь примерить вторую.

— Она женская, — поморщился Трэвис, но все равно надел.

Мы с ним вдоволь насиделись на тронах. Снисходительно похлопывали по плечу стражников и даровали им разные «королевские милости». Потом нам это надоело.

— Возьмем короны? — предложил Трэвис. — Чем не сувенирчики?

Я покачал головой. Примерить — это одно, а взять... Воровать было противно. И не важно, что нас никто не видел.

— Лучше давай осмотрим замок.

Мы вернули короны на подушечки и двинулись дальше. На третьем этаже мы проходили комнату за комнатой, и везде висели платья. Сплошные платья.

— И как их только моль не съела и крысы не разодрали? — удивился Трэвис.

— Если мы видели спящих лошадей, наверное, и остальная живность тоже уснула. И моль, и крысы.

В десятой по счету комнате, завешанной платьями, Трэвис не выдержал.

— Я с ума сойдут от этих тряпок. Поищем, где у них тут арсенал.

Арсенал, скорее всего, находился внизу. Может, и в подвале. Мы вышли из комнаты, и тут я заметил приоткрытую дверь, а за ней — винтовую лесенку, идущую вверх. Может, она вела в башню, которую я увидел, когда мы подходили к замку.

— Меня что-то тянет подняться по этой лестнице, — сказал я Трэвису и, не дожидаясь его возражений, зашагал по ступенькам.

Узкая лестница сделала не один виток, прежде чем мы достигли маленькой квадратной площадки перед дверью. Дверь была закрыта, но не на замок. Открыв ее, я увидел пустую комнату с каменными стенами. На полу спала девушка.

Такой потрясающе красивой девчонки я еще не встречал ни разу.

Глава 5


Я смотрел на нее. Таких, как она, я еще не видел, а я ведь из Майами, где красота — свойство наследственное. Но эта девчонка была не просто красивой. Она была совершенной. Просто нереальное совершенство, какое встретишь... ну разве что у кукол Барби. У Мерилл была одна такая.

Понимаете, я хочу сказать, что эта девчонка...

— Клевая цыпочка, — резюмировал добравшийся наверх Трэвис.

Я был с ним согласен. Она лежала на полу, разметав золотистые кудри, будто их специально причесали для какой-нибудь фотосессии. Даже длинное старинное платье не могло скрыть совершенства ее фигуры. Девчонка была выше почти всех прочих спящих; худенькая в тех местах, где это надо, и с большими...

— Что, запал на нее? — прервал мои размышления Трэвис.

Он был прав. Особенно на верхнюю часть ее платья. Меня жутко тянуло дотронуться до нее, но я знал, что этого нельзя делать, поскольку она спит.

Но еще сильнее, чем фигура, меня потрясло ее лицо.

Ее кожа была молочного цвета, куда добавили чуть-чуть клубничного сиропа. Глаза девчонки были закрыты, но я не сомневался — они у нее огромные, а длинные ресницы наверняка загибаются кверху.

А ее губы... Пухлые, розовые и немного влажные.

Глядя на нее, я подумал об Амбер. Нет, я не о том, что эта незнакомка была похожа на Амбер. Ни капельки. Амбер красивая, но в обычном, человеческом смысле. А в сравнении с этой девчонкой... Амбер не красивее начинки для пирожков с ливером.

Не знаю почему, но я чувствовал: и характером эта девчонка не похожа на Амбер. Такая не променяет тебя на другого парня, у которого крутая тачка.

— Ты чего, уже втрескался? — спросил Трэвис. — Смотришь на нее как последний идиот.

Так оно и было. Глупо, но это так.

— Слушай, раз она тебе так нравится, не теряйся, — предложил Трэвис, глядя на девчонку. — Потрогай ее в разных интересных местах.

— Это нечестно.

— Но твои мысли все равно вертятся вокруг этого.

— А вот и не вертятся, — соврал я. — Такое делать нельзя.

— Откуда берутся все эти «можно» и «нельзя»? — усмехнулся прагматичный Трэвис. — А нарушать правила тура можно? Врать Минди можно? Влезать в чужой замок без приглашения тоже можно?

— Это разные понятия.

Я продолжал смотреть на спящую девчонку. Просто не мог оторвать от нее глаз.

— Смелее, благородный рыцарь, — засмеялся Трэвис. — Погладь ее хотя бы по щеке.

Мне действительно хотелось до нее дотронуться. Я наклонился, мечтая, чтобы она проснулась.

Девчонка не просыпалась. Я потрогал золотистый локон.

Ее волосы были очень мягкими. Неправдоподобно мягкими. Я несколько раз провел по ним пальцами. Девчонка мотнула головой. Может, ей это понравилось, хотя вряд ли. Она спала и ни о чем не подозревала.

— Смелее, недотепа! Она ничего не чувствует.

— Она и не может чувствовать. Она спит, как и все в замке.

— Ну так что ж ты ограничиваешься волосами? У нее есть места поинтереснее.

Дело не в том, что я подчинялся словам Трэвиса. Мне самому этого хотелось. Я еще раз провел ей по волосам, и моя рука сама собой перекочевала на ее лицо.

Такое ощущение, что я гладил лепесток розы. Мои пальцы скользили по ее щеке, добрались до губ. Губы слегка раскрылись. И вдруг мне захотелось ее поцеловать. Ну полный идиотизм: еще десять минут назад все мои мысли были заняты Амбер, а теперь мне отчаянно хотелось поцеловать иностранную девчонку, валяющуюся в летаргическом сне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поцелуй во времени"

Книги похожие на "Поцелуй во времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алекс Флинн

Алекс Флинн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алекс Флинн - Поцелуй во времени"

Отзывы читателей о книге "Поцелуй во времени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.