Джефри Конвиц - Страж
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Страж"
Описание и краткое содержание "Страж" читать бесплатно онлайн.
- Можно тебя на минуточку? - раздался голос Джека Туччи. В одной руке он держал стакан, в другой - изящную, ручной работы, трубку, источавшую сладкий дымок с ароматом вишен.
- Как поживаешь? - холодно спросил Майкл.
- Прекрасно. А ты?
- Лучше не бывает.
- Чего не скажешь об Элисон, - сухо добавил Джек.
- Почему? - поинтересовался Майкл, словно не замечая того, что было очевидно для всех.
- Я несколько раз звонил тебе на работу на этой неделе. Почему ты не перезвонил?
- Мне ничего не передавали. Нет, правда, - добавил Майкл, увидев, как сузились глаза Туччи. - Моя секретарша так необязательна.
- Майкл, ты со мной говоришь, я а не с каким-нибудь яйцеголовым кретином. Я надеялся, что ты допускаешь у меня наличие интеллекта, позволяющее понять, что меня старательно избегают. Так что не будем. - Он взял Майкла за руку и затащил в угол. - Что с Элисон?
- Она больна.
- Чем?
- Почки.
- А поконкретней?
- Джек, если тебе требуется подробное медицинское заключение, позвони ее врачу.
- Я сейчас разговаривал с ней, и она смотрела сквозь меня. Она словно в каком-то трансе. Болезни почек так не проявляются.
- Что бы ты хотел от меня услышать?
- Правду. Элисон больна, но дело тут не в физическом состоянии. Что-то не в порядке с ее психикой. Я должен все знать, чтобы помочь ей.
Майкл бесстрастно смотрел на Туччи.
- Я уже сказал, Джек, это - почки.
- Ты принимаешь меня за идиота!
- Если угодно.
Джек схватил Майкла за руку.
- Я...
Майкл стряхнул его руку.
- Что бы с ней ни происходило, это не твое дело. Извини за резкость.
- Значит, это исключительно твое дело?
- Совершенно верно.
- По какому такому праву? Вас связывают священные узы брака?
- Нет. Но Элисон - моя. И я сверну шею любому, кто сунет нос не в свое дело. Я не желаю продолжать этот спор. Элисон больна. Почки, знаешь ли, барахлят. - Он пошел прочь, злясь на Джека, злясь на себя за то, что не сумел сдержаться. Он подошел к стене и уселся на пол. Разглядывал народ, затем вновь проверил, как там Элисон. Она по-прежнему разговаривала с кем-то, совершенно механически. Майкл попытался представить себя на ее месте, ощутить страдание, боль и страх, которые испытывала она, вкупе с перенесенным недавно ужасом, перевернувшим всю ее жизнь. Но не смог. - Привет, - сказала Дженнифер, усаживаясь рядом с ним. - Брезгуешь нашим обществом?
- Да, - холодно ответил он.
- Уже двадцать минут двенадцатого. Майкл взглянул на часы и кивнул.
- Через пять минут пойду.
- По-моему, неплохая вышла вечеринка, - заметила Дженнифер, зная, что ему это столь же безразлично, сколь и ей самой.
- Вечеринка как вечеринка. Постарайся, чтобы после моего ухода Джек Туччи не подходил к ней.
- А в чем дело?
- Он может задать слишком много вопросов, а она сейчас в таком состоянии, что может и ответить.
- О'кей.
- Кто-нибудь еще не в меру любопытный здесь есть?
- Не думаю.
- Ты должна не думать, а знать!
- Есть! - с раздражением ответила она, - Не спускай с нее глаз. И держи их от нее на расстоянии. Или, на худой конец, пусть болтают о всякой ерунде. Никто не должен говорить с ней о ее здоровье!
- Я прослежу, не беспокойся.
- Сегодня днем я пообщался с Гатцем. - Он помолчал. - Если он снова придет ко мне и не застанет меня дома, он запросто может заявиться сюда. Спрячь ее куда угодно, заслони ее спиной, засунь под кровать. Но его к ней не подпускай.
- Хорошо.
Майкл вложил ей в ладонь листочек бумаги.
- Здесь телефон врача. Если ей станет плохо, позвони. Он сразу же приедет.
Дженнифер кивнула.
Он поднялся на ноги, отряхнул пиджак и пошел через комнату, опустив голову, чтобы никто не пристал к нему с праздной болтовней.
Элисон подняла глаза, Майкл взял ее за руку.
- Прошу меня извинить, - сказал он, поднимая ее с места и ведя через комнату. Она бессильно прислонилась к стене. - Как ты себя чувствуешь?
- Нормально, - ответила Элисон. Губы ее еле двигались, голос звучал словно откуда-то издалека.
- Хуже не стало?
- Нет.
- Я сейчас ухожу, - сказал он, избегая ее глаз. Глядя в них, он ощущал тревогу и угрызения совести. Постараюсь вернуться до того, как закончится вечеринка. Если не успею, спи здесь, а я постараюсь появиться как можно скорее.
- Куда ты идешь?
- Я сам еще точно не знаю.
- Но если...
- Никаких больше вопросов. - Он пошарил взглядом в толпе. - Дженнифер, позвал он.
- Уходишь? - подойдя, спросила та.
- Да. Позаботься об Элисон.
Майкл открыл шкаф, снял с вешалки свое пальто и перебросил его через руку. Затем взялся за ручку черного кейса и вытащил его.
- Что там? - спросила Элисон, только что заметив его.
- Ничего. - Майкл повернулся к двери.
- Майкл, - сказала Дженнифер, - будь осторожен. Элисон быстро взглянула на нее, затем прижалась к Майклу всем телом. Он обнимал ее, гладя ее волосы, затем мягко отстранил и легонько подтолкнул к Дженнифер.
- Позволь мне пойти с тобой, - еле выговорила Элисон.
Майкл не ответил. Он открыл дверь и ушел.
Глава 26
Майкл подышал на побелевшие вт холода руки. На ходу снова натянул перчатки, завернул за угол и медленно побрел по 89-й улице.
Людей поблизости видно не было, стояла почти полная тишина. Казалось, жизнь покинула этот район, где сегодня должно было произойти нечто сверхъестественное.
Мимо Майкла проскочили две машины. Он остановился и посмотрел вперед. Особняк был совсем уже близко.
Майкл вглядывался в подъезд и чернеющие окна, и вдруг порыв внезапно налетевшего ветра ударил его в спину. И окружавший его мрак словно еще более сгустился, и ужас, охватывающий его при мысли о том, что ему придется в одиночку войти в таинственный дом, усилился.
Он начал было переходить улицу, но остановился я поднял глаза. Теперь он видел неясную фигуру, маячившую в окне пятого этажа. Священник. Отец Мэтью Галлиран. Или Вильям О'Рурк? Интересно, он на самом деле слепой? Узнав о существовании заговора, Майкл сильно засомневался в этом. Возможно, слепота лишь уловка, прикрытие, позволявшее старику целыми днями сидеть и безнаказанно пялиться в окно.
Сообразив вдруг, что его могут заметить, Майкл метнулся к тротуару. Достал из кармана связку ключей, тихонько поднялся по каменным ступеням крыльца и нырнул в подъезд. Здесь его никто не мог видеть, но вряд ли он был в безопасности. Майкл был готов вскоре встретить кого-нибудь, и, если он не переоценивал своих противников, они поджидали его.
Поставив кейс на пол, он достал из кармана куртки фонарь и проверил, как тот работает. Затем достал револьвер и внимательно его оглядел. Заряжен, в полной боевой готовности. Майкл сунул револьвер за пояс.
Он выглянул из подъезда и, никого не заметив, взял кейс, вставил ключ Эдисон в замочную скважину и открыл входную дверь. Очутившись внутри, он поднял глаза к потолку, где тускло горело несколько ламп; создавалось ощущение, что холл залит лунным светом Майкл вынул фонарь и направил его луч на стену. Проку от этого оказалось мало. Тогда он спрятал фонарь обратно в карман и начал медленно продвигаться вперед, сжимая в руке револьвер.
Неожиданно вздрогнув, он начал целиться в пространство. Там что-то промелькнуло... Его собственное отражение в огромном зеркале! Майкл изобразил на лице гримасу беззвучного смеха и бросил перчатки на столик. Не отрывая взгляда от темнеющего второго этажа, он, собрав все свое мужество, заставил себя начать подниматься по лестнице, которая, казалось, уходила в бесконечность. В одной руке он сжимал револьвер, другой - вцепился в перила.
***
Элисон кричала, стиснув голову руками, она пошатнулась и упала бы, не подоспей вовремя Джек.
- Принесите льда, кто-нибудь! Элисон еле держалась на ногах. Все обернулись в их сторону.
- Быстрее же!
Махнув правой рукой, Элисон с трудом восстановила равновесие. Прижав ладони ко лбу, она пролепетала:
- Сейчас все пройдет.
Веселье замерло. Никто не двигался с места. Дженнифер бросилась к ней.
- Что с тобой? - встревоженно спрашивала она.
- Все в порядке, - неуверенно отвечала Элисон.
- Иди сюда. - Дженнифер, не слушая возражений, подвела ее к дивану и усадила. - Я принесу лед.
- Не нужно. Сейчас все пройдет. Оставьте меня на несколько минут.
- Но, Элисон...
- Пожалуйста!
Дженнифер подчинилась и встала. Тридцать пар глаз - испуганных, растерянных - было приковано к ним.
***
Майкл достиг лестничной площадки и прислонился к обитой панелями стене. Свет здесь не горел. Он достал из кармана фонарик и зажег его, осветив пустой холл. Справа от него располагалась квартира 2-Б, в глубине - квартира 2-А. Подойдя к двери с табличкой 2-Б, он повернул ручку. Заперто. Майкл нащупал на стене выключатель и щелкнул им. Никакого результата. Он покачал головой. Кем бы ни были его противники, они позаботились о том, чтобы ночь ужаса проходила в соответствующей обстановке. Двери заперты, свет отключен. Он посветил фонариком на стену и заметил участок, обитый совершенно новыми панелями, лишенными полировки. Это выглядело довольно странным. Майкла так и подмывало обследовать стену, но он решил отложить это на потом. Вначале нужно обыскать квартиры. Он не оставит там камня на камне, но ключ к разгадке отыщет во что бы то ни стало.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Страж"
Книги похожие на "Страж" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джефри Конвиц - Страж"
Отзывы читателей о книге "Страж", комментарии и мнения людей о произведении.