» » » » Артур Омре - Риф Скорпион (Сборник)


Авторские права

Артур Омре - Риф Скорпион (Сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Артур Омре - Риф Скорпион (Сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Терра, Норд, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Артур Омре - Риф Скорпион (Сборник)
Рейтинг:
Название:
Риф Скорпион (Сборник)
Автор:
Издательство:
Терра, Норд
Жанр:
Год:
1995
ISBN:
5-300-00246-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Риф Скорпион (Сборник)"

Описание и краткое содержание "Риф Скорпион (Сборник)" читать бесплатно онлайн.



В сборник вошли романы мастеров детективного жанра, публикуемые на русском языке впервые. Закрученный сюжет, острая интрига, психологизм и детально выписанные характеры — вот черты, объединяющие эти произведения.






— с этим ничего не поделаешь. С вами все в порядке?

— Да, — говорит. — Я просто упала.

Через минуту мы вернулись в машину. Она прикурила для меня сигарету. Я курил, держа сигарету левой рукой, а сам все пытался как-то справиться с онемением правой. Позади нас слышался размеренный шум прибоя. Эти ублюдки растворились в ночи так же быстро, как появились. Показали мне, кто есть кто, и удалились. Им не надо было оставаться тут для того, чтобы я понял, что случится, если они снова меня поймают. И так все ясно. А всего через несколько часов они начнут гадать, что случилось с коротышкой. И придут расспросить меня об этом.

Онемение руки постепенно проходило. Теперь я мог вести машину. Мы двинулись в обратный путь. Ни она, ни я ничего не говорили о том, как я ее целовал, когда она устроила это шоу для бандитов. Уж больно деликатная тема. Тут было от чего смутиться.

— Что Маколи с ними не поделил? — спросил я. Она явно колебалась.

— Ладно, — говорю. — Это меня не касается.

— Не в этом дело, — медленно проговорила она, глядя прямо вперед на выхваченный светом фар клочок дороги. — Просто я сама не все знаю.

— Он, что же, не рассказал вам?

— Он рассказал многое, но не все. Он говорит, что для меня будет безопасней не знать всего. Это произошло три месяца назад. Он сказал, что уезжает на неделю в командировку на Западное побережье. А через три дня позвонил из Сан-Антонио, штат Техас. Я почувствовала, что он ужасно нервничает. Он велел мне собрать кое-что из вещей, сколько поместится в машину, и сейчас же ехать в Денвер. Он не объяснил, в чем дело. Сказал только, что попал в передрягу и что я должна немедленно исчезнуть из Нью-Йорка. Я сделала все, как он говорил. Он встретил меня в Денвере. Сказал, что что-то произошло на вечеринке в пригороде Лос-Анджелеса, куда его пригласили. Видно было, что ему не хочется говорить об этом, но в конце концов он признался, что там произошло убийство, и он все видел.

— Но в таком случае ему следовало просто обратиться в полицию. Они бы защитили его. Он же свидетель.

— Все не так просто, — сказала она. — Среди тех, кто замешан в этом, — капитан полиции.

— Вот оно что, — говорю.

Все это выглядело как-то слишком просто, слишком приглаженно. Но при этом у меня не было ни малейших сомнений в том, что она говорит правду. Я попытался сделать скидку на то, что поверил бы ей, даже если она сказала бы, что на другой стороне луны находится Луна-парк, но это не меняло дела. Она не лгала. А вот Маколи, не врал ли он?

— Как давно вы замужем? — спросил я.

— Восемь лет.

— И он все это время проработал в страховой компании?

— Да. Он пошел работать туда сразу, как закончил юридический, в тридцатых годах. Только во время войны три года не работал, когда служил в армии.

Я покачал головой. Тут никаких зацепок. Мы въехали в город. Свет фонарей окрашивал все в янтарный цвет, на улицах работали поливальные машины. Я затормозил возле ее «кадиллака» и вышел из машины вместе с ней. Она протянула мне руку.

— Спасибо. Буду с нетерпением ждать вашей открытки.

На улицах не было ни души. Я задержал ее руку в своей. Ужасно не хотелось, чтобы она уезжала. Потом я вспомнил, что сказанул ей в баре в результате разглядывания ее с близкого расстояния — вот как сейчас, — и опустил ее руку.

— Пока меня не будет, не выходите вечером из дома, — говорю. — Если вам нужно будет в город, поезжайте в час пик, когда на улицах много народа.

— Со мной все будет в порядке, — сказала она.

— Если по пути домой вы увидите, что за вами следует машина, не пугайтесь. Это буду я.

Я поехал за ней. Она направилась в престижный пригород, проехала загородный клуб и остановила машину под навесом возле двухэтажного дома в средиземноморском стиле, с черепичной крышей и балконами, огражденными коваными чугунными перилами. Я затормозил у обочины и оглядел окрестности. Удивительно мирная улица. В свете фонарей вековые деревья отбрасывали затейливые тени, лужайки были на редкость ухоженные. Насилие? Здесь? Невозможно представить себе. Я посмотрел на дом напротив. Все окна темны. Но они, конечно, там, на посту, следят за тем, как она выходит из машины, ищет в сумочке ключ. Она помахала мне рукой в белой перчатке и вошла в дом.

Я продолжал осмотр. Ее дом был второй от угла. Я повернул на перекрестке и медленно поехал по ближайшей к нему перпендикулярной улице. За домом была узкая дорожка. Поперек нее по диагонали стояла машина, и, проезжая мимо, я заметил, что в машине кто-то сидит: в оконном проеме мелькнула рука. Они перекрыли все подъезды к дому. На другом конце дорожки наверняка дежурит еще одна машина.

Моя задача в том, чтобы вывезти Маколи отсюда живым. Причем к этому времени они будут охотиться и за мной.

Я поехал на пирс. Когда, добравшись до места, выходил из машины, вспомнил о коротышке, что лежал где-то там, у меня под ногами, в кромешной тьме в мутной илистой воде. И вдруг подумал о нем не как о беспощадном головорезе, а просто как о человеке, который всего несколько часов назад был жив, видел солнечный свет, хотел есть, думал о женщинах, вдыхал сигаретный дым… Я яростно отбросил эту мысль. Не время скорбеть о погибшем гангстере. Я сам весьма скоро последую за ним, если не выберусь отсюда.

Я торопливо спустился на баржу. Фарватер был темен и тих, как река в джунглях. Когда я открыл дверь, внутри оказалась жуткая духота. Посмотрел на часы. Было уже около трех часов ночи.

Я пошел на камбуз и поставил на плитку большой кофейник с водой. Потом принялся рассматривать свою физиономию в зеркале в ванной комнате. Она распухла еще больше. Пока что мне это было только на руку: я ведь уезжал, и мне нужно было, чтобы меня запомнили здесь в таком виде. Но необходимо кое-что предпринять, чтобы к моему возвращению шишки и ссадины прошли. Живот зверски болел, как будто по нему танком проехали, но этого по крайней мере не было видно.

Пока вода нагревалась, я вытащил из-под койки сумку и принялся паковать свои вещи. Увольняюсь без всякого предупреждения. Картер черт-те что обо мне подумает. «Если тебе нужны хвалебные речи, — оборвал я себя, — стоит остаться. На похоронах их будет сказано предостаточно». Я побрился и сложил туалетные принадлежности в сумку. Одежда, развешанная в ванной комнате, еще не просохла, но я все равно собрал ее, завернул в газету и положил туда же.

Вода согрелась. Я вылил ее в таз и снова наполнил кофейник. Поставив таз на стул перед собой, я уселся на краю койки, опустил в горячую воду правую руку и держал ее там до тех пор, пока она не покраснела, как огненный коралл, а левой рукой смочил в той же воде тряпку и принялся прикладывать ее к синякам и шишкам на лице. Было ужасно тихо, только жужжал вентилятор. Как только я перестал ходить туда-сюда и думать о том, что мне предпринять, комнату заполнила Шэннон. Мысль о том, что это глупо, не помогала. Она была повсюду.

Вот она вновь придвигается ко мне, и я снова целую ее со странным чувством, будто я до самых дальних уголков сознания полон ею, как корабельный отсек под ватерлинией, когда давление моря прорвет переборку. С минуту через мой мозг мчится безудержный поток воспоминаний, и вот я уже тону в ней.

«Да ты, старик, просто псих, — зло сказал я себе. — Большую глупость и представить трудно. Потом, есть еще один моментик. Она жена Маколи. Тебе стоит время от времени напоминать себе об этом».

Какой он, Маколи? В поисках ответа я уставился на свою распаренную руку, но так ничего и не разглядел. Да и как можно представить себе человека, когда и оттолкнуться-то не от чего? Служащий страховой компании, за которым охотится банда жаждущих крови гангстеров. Какие тут могут быть логические выводы?

Да никаких.

Он умеет водить самолет. И почему только я не спросил ее, где он этому научился? Правда, в наше время многие учатся водить самолет. Может быть, я единственный, кто еще не научился. Но бывают пилоты и пилоты. Это ясно даже мне. Одно дело пролететь шестьдесят миль по маршруту Пайпер-клуба из Бустерз Джанкшн в Ист Тредбеар вдоль железнодорожных путей и шестирядного шоссе, и совсем другое совершить перелет через пролив (миль пятьсот) и потом еще многие мили над джунглями. Чтобы взяться за это, надо быть очень хорошим пилотом.

К тому же, если он может точно определить, где упал самолет, он не просто хороший, а великолепный пилот. Правда, она говорила, что самолет упал недалеко от берега, но это мало меняет дело. Различные участки побережья выглядят совершенно одинаково, когда идешь к берегу под парусом со скоростью пять узлов, а уж когда летишь со скоростью сто миль в час, и подавно. Конечно, все можно видеть с высоты птичьего полета, но это вряд ли помогает. Просто видишь больший участок земли, но вероятность ошибки ничуть не меньше.

Я заметил и еще одну странность. Самолет лежит на глубине шестьдесят футов, но при этом находится вблизи от берега, причем так близко, что можно разглядеть какой-то ориентир. У побережья Юкатана, говорит? Я никогда там не бывал, но много раз видел карты, и у меня сложилось впечатление, что кривая глубины в десять морских саженей там находится довольно далеко от берега. Я пожал плечами. Может быть, она имела в виду какой-нибудь другой ориентир, например затонувший корабль или отмель.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Риф Скорпион (Сборник)"

Книги похожие на "Риф Скорпион (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Артур Омре

Артур Омре - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Артур Омре - Риф Скорпион (Сборник)"

Отзывы читателей о книге "Риф Скорпион (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.